Презентація про англійські фразеологізми

Про матеріал
Допоможе вивчити сучасні англійські фразеологізми таозрнайомитис з їх українськими еквівалентами
Зміст слайдів
Номер слайду 1

As Cool As A Cucumber. Бути дуже спокійним (спокійний як удав)You look as cool as a cucumber. Ти виглядаєш спокійним, наче удав

Номер слайду 2

Heart In Your Mouth. Дуже злякатися (серце в п’ятки пішло)I do not have my heart in my mouth. В мене ледь серце в п’ятки не пішло

Номер слайду 3

A Piece Of Cake. Дуже легко (як раз плюнути)Do you think working for Christy is a piece of cake?Ти думаєш, що дуже легко працювати на Крісті?

Номер слайду 4

Dead As A Doornail. Мертвий, або коли дуже тихо (тихо як у могилі)It's dead as a doornail in here. Тут тихо як в могилі

Номер слайду 5

Head In The Clouds. Жити фантазіями (носити рожеві окуляри)You've got your head in the clouds, Leslie. Досить носити рожеві окуляри, Леслі!

Номер слайду 6

Bob’s Your Uncle. План вдався (діло у капелюсі)We enter it here, taking our one shot, and Bob's your uncle. Ми заходимо туди, використовуємо нашу останню спробу і план вдався.

Номер слайду 7

A Storm In A Teacup. Велике хвилювання (буря у склянці води без вагомої причини)It was a storm in a teacup, was it?Це була лише буря у склянці води, чи не так?

Номер слайду 8

Blue In The Face До повного виснаження (до посиніння)I'll talk to him until I'm blue in the face. Я говоритиму з ним до посиніння

Номер слайду 9

Kick The Bucket. Померти (відкинути копита)If you don't go kick the bucket. Якщо Ви не помрете

Номер слайду 10

Hold Your Horses. Прохання зачекати (не біжи поперед батька у пекло)In other words, hold your horses when you're coming to judge people.Іншими словами, не спіши з висновками, якщо вирішив судити цих людей

pptx
Додано
26 травня 2021
Переглядів
814
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку