Сценарій театральної постановки "Фестиваль мистецтв у форматі Мері Поппінс" може бути використаний під час проведення предметних тижнів музичного, театрального, хореографічного та образотворчого мистецтва у школі.
Фестиваль мистецтв у форматі «Мері Поппінс»
Музика «Ветер перемен» (минус)
Вед. 1: Добрий день!
Вед. 2: Раді бачити вас на фестивалі мистецтв!
Вед. 1: Сьогодні тут будуть виступати творчі колективи нашого ліцею.
Вед. 2: Так-так, шановні гості, у вас буде можливість побачити виступ колективу естрадного танцю «Еліт».
Вед. 1: Порадує усім слух вокальний колектив «Мрія».
Вед. 2: Сьогоднішню постановку підготували учасники театральної студії «Дебют».
Вед. 1: А помилувати око ви зможете переглянувши чудові картини художньої студії «Палітра».
Вед. 2: Сподіваємося, ви отримаєте задоволення від побаченого.
Вед. 1: Пропонуємо вам виставу-мюзикл за мотивами дитячих книжок Памели Ліндон Треверс.
Вед. 2: Яка називається «Мері Поппінс, до побачення».
Вед. 1: І нехай у кожного з вас у серці залишаться лише приємні почуття та надія на краще.
Вед. 2: Тож розпочинаймо!
Пісня « ».
Входить поштар сцену і вітається з охоронником порядку.
Поштар: Доброго ранку, сер!
Охоронник: Доброго ранку! Які новини?
Поштар: Нічого особливого, сер. Три бійки. Дрібні пограбування. Закінчення навчального року у школах. Зміна напрямку вітру, що неодмінно поведе за собою перепади тиску й головний біль. А що нового у вас на вулиці?
Охоронник: Нового? На Вишневій вулиці?(посміхається)
Поштар: То... я пїду, пане констебль?
На зустріч йому виходить сусідка з песиком у руках.
Сусідка (на песика): Едді, мій песик вийшов без одягу. Ти зовсім про мене не дбаєш. (Забирає пошту) І знову ти вештався з цими безпритульними собаками. Ти зовсім не бережеш моє здоров’я.
Виходить тато: Моє здоров’я не береже курс валют. Доброго ранку. (Забирає пошту). А моя дружина лише переймається проблемами своєї косметичної компанії, ось і зараз підбирає пісні на їх концерт, що відбудеться у наступну п’ятницю. Фінансовий бік питання її не цікавить. Тепер ще й няню потрібно шукати для дітей. Ах, здається у мене починається стрес! (Махає рукою)
Усі йдуть за куліси.
Пісня « ».
Виходить тато з газетою до кімнати і читає на ходу. Мама сидить на стільці і слухає пісню.
Тато: Так, все вірно. Тепер тільки лишається чекати, коли біля наших дверей з’явиться шеренга із нянь, які бажають працювати за маленьку зарплату.
Мама: Зате ми написали в оголошенні все чесно. До того ж я не можу чекати, доки ти на роботі отримаєш підвищення. Тому мені теж потрібно багато працювати, щоб просунутися по кар’єрних сходинках і отримати достойний заробіток. Няня нам дуже необхідна!!! Наступна пісня, будь ласка!
Тато: Ах, здається, у мене починається стрес! (Махає рукою, йде)
Мама лишається. Слухає пісню, сидячи на стільці. Потім чує дзвоник і йде за куліси.
Пісня « ».
Музика Мері Поппінс.
Виходить Мері Поппінс з мамою.
Мері: Моє ім’я – Мері Поппінс.
Мама: Ось побачите, вони хороші діти. (Пауза, веде Мері до дітей) Сподіваюся у вас є рекомендації від комітету нянь?
Мері: В мене є правило – жодних рекомендацій.
Мама: Ну-у! мені здається, що кожна …
Мері її перебиває
Мері: Мати рекомендації - повністю старий звичай, застарілий і не сучасний.
Мама: Тоді думаю настав час знайомитись з дівчатами та оглянути кімнату.
Підводить до дівчат.
Мама: Женя, Майя, це ваша нова няня Мері. Сподіваюся вона вам підійде.
Мері: Так, це так, якщо звісно ви мені підійдете (говорить до дітей).
Майя бере за руку Мері, тягне її і вередливо говорить: Пішли у кімнату.
Мама: Що за поведінка? Женя покажи пані Мері, де ваша кімната.
Мама йде.
Женя: Прошу. (Показує рукою) і вибачте мою сестру, вона часто не слухає маму.
Мері (до Майї): А ось це, моя юна леді, потрібно виправити.
Йдуть за куліси.
Пісня « ».
Мелодія «Піаніно»
На сцені Мері розкриває сумку і викладає свої речі. Маленьке піаніно, яке перетворюється на велике. Діти у захваті за цим спостерігають.
Разом діти: Мері, ви правда від нас не підете ніколи!
Мері: І назавжди залишитися лише з вами! Ні, я піду. Як тільки вітер зміниться.
Майа: Ну тоді я буду танцювати і зовсім не засну. Щоб не пропустити той момент коли, зміниться вітер. (Вмикає приймач)
Мелодія приймача «Картинки»- «Бубнилівка»
Мері: Майя, зупини, будь ласка, бубнилівку, якщо тобі не важко. Я особисто надаю перевагу живій музиці. І прошу запам’ятати: жодне прохання мері поппінс не повторює два рази.
Женя (підходить ближче): Як це живу?
Мері: А ось так!
Грає на піаніно. Танок «Еліт»
Мама: Я дуже поспішаю на засідання у нашу косметичну компанію. Пішла в інший бік.
Тато: А я поспішаю в банк, сьогодні дуже багато клієнтів. Я не можу втратити можливість заробити додаткові бонуси.
Мері (виходить і радісно говорить їм у слід): Ну а ми можемо нарешті піти на прогулянку.
Іде до дітей за куліси.
Пісня « .
Мері з дітьми проходить повз магазин на вітрині якого повно картин.
Женя: Мері подивіться, які гарні картини. Я дуже люблю малювати. Ах як би і мені навчитися створювати таку красу.
Майя: Мері, а давайте зайдемо у середину.
Мері: Не просто зайдемо, а ще й придбаємо фарби. Бо скоро буде свято сім’ї і ми намалюємо листівки для привітання вашим батькам.
Діти: Ура! Чудова новина!
На зустріч вийшов пухнастий кіт, що у дітей викликало здивування.
Кіт: Мур-мяу, леді Мері! Що цікавого ви шукаєте у нашому магазині?
Діти відкрили роти і одне на одного поглядають.
Мері, ніби нічого не сталося: Нам потрібні фарби.
Кіт: О! звісно, я зрозумів про, що ви говорите! Для вас та ваших маленьких друзів у мене є найкращі фарби!
Передає коробку, мері.
Женя: Ой, погляньте, яка ж гарна ця картина. Неначе це колись була справжня людина. Який же художник міг так гарно намалювати?
Кіт бере картину, заносить за стенд. Виходить Лілея.
Вальс Лілеї. Виходить Лілея.
Лілея: Я і є жива. Ах люди, як же гарно, що у вас є можливість ходити по землі, торкатися трави.
Мері: Я б сказала, обурливо! Хто дозволив вийти тобі з картини?
Лілея: Добрий день, Мері Поппінс. Ніхто, мої ноги самі зістрибнули.
Мері Поппінс: Скажи їм, щоб повернулися назад. Як не соромно.
Женя: Мері Поппінс дозвольте їй ще трошки побути з нами. Мабуть, це так сумно дивитися на людей з картини і не мати змоги ні з ким поговорити.
Мері: У тебе є ще 5 хвилини.
Лілея до дівчат: Я не знаю чи буде у мене можливість ще коли-небудь з вами побачитись, тому не хочу витрачати час.
Йдуть утрьох за куліси, тримаючись за руки і жваво спілкуючись.
Ворон: Кар!
Мері: Ну, які будуть новини?
Ворон:А смачненького не знайдеться?
Мері підгодовує птаха.
Мері: А спасибі?
Ворон: Припини Мері, весь день переговори, конференції, приніс тобі новини з Австраліі. Там двоє просто жахливих близнюків. Потрібне твоє втручання.
Мері: Коли?
Ворон: Вітер сьогодні зміниться опівночі. До зустрічі.
Мері: Бувай.
Летить за куліси.
Пісня « ».
Кіт виносить картину з Лілеєю назад.
Майя: Як же гарно можна проводити час і для цього зовсім не потрібно ніяких грошей.
Женя: І, мабуть, вже точно ні за які гроші не купиш такий талант, щоб можна було так зобразити Лілею.
Кіт: У цьому випадку справа не лише у таланті художника, а й у фарбах!
Майа: Як це у фарбах?
Мері: Зараз побачите самі.
Відкриває коробку і з’являються діти-фарби. А Мері зникає.
Червона: Я червона, жар неначе.
Бірюза: Бірюза, як моря хвилі,
Жовта: Жовта - мов пшениці лан.
Зелена: А зелена - полонини,
Голуба: Голуба є у краплині,
Синя: А наступна фарба – синя,
Синій колір, ніби річка,
Фіолетова: Фіолетова ж, мов нічка.
Синя: Ми всі в житті тут перехожі,
Один на одного не схожі,
Зелена: Свою стежину кожен має,
Свої і фарби вибирає.
Один зеленою малює,
Жовта: Життя хтось жовтою будує,
У того люди кольорові,
Летять веселки пурпурові.
Бірюза: Той хмари темні проганяє,
Крізь них десь сонечко гуляє,
Червона: Червоні квіти простелились,
У танці мрії закрутились.
Фіолетова: Й якщо тримати кисть не вмієш,
Ти все ж неси в душі надію
Голуба: Встелити квітами дорогу
І міміку змінити строгу.
Пісня « ». Малюнок фарбами на дошці під пісню.
Кіт: А найголовніше, що ви маєте сьогодні запам’ятати, що фарби є не лише на картинах. Вони і у хороших словах, і у доброму ставленні, і у піснях, і навіть у танці. І Зараз ви у цьому переконаєтеся.
Пані Коррі і танцівниці. Танок.
Діти спостерігають.
Пані Коррі їх помічає.
Коррі: Вітаю вас. шановні гості! Ну як сподобалося?
Діти: Так! Звісно!А головне танцювали усі.
Коррі: Самотність у танці погано відображається на світогляді.
Женя: Цікаво, сталося б усе це, якби Мері Поппінс з нами не було?
1-а: Хто знає як би було. (Задумливо)
2-а: На жаль і хороше, коли-небудь закінчується.
Майя: Цікаво, повірили б нам тато і мама, якби ми їм усе розповіли.
3-а: Що, це все?
Майа: Ну все. І про вас, і про Лілею, і Кота.
Женя: І про те, що Мері розуміє мову тварин.
Майя: Тільки вони не повірять і нічого не дізнаються.
З’являється Мері.
Мері: Колись вони все знали.
Діти: Як?
Женя: Чому ж вони все забули?
Мері: Бо вони стали дорослими.
Майя: Ось так. Чому ж ви доросла і нічого не забули?
Мері: Бо я виключення! І взагалі пішли! Вже час! У мене є для вас сюрприз!
Всі йдуть за кіліси.
Пісня « ».
На сцену виходить Мері і діти.
Починає грати музика «Дитинство»
З одного боку на сцені з’являються сусідка з песиком, тато, мама, а на зустріч їм маленькі діти схожі на них (З якоюсь однаковою річчю із дорослими). Розподіляються парами: дорослий-дитина. Обіймаються, посміхаються, по-черзі підходять до мікрофонів. У всіх кульки зі словами побажань. Мері і діти спостерігають. Мері їм щось шепоче, показуючи у бік пар.
1-а пара (сусідка маленька і доросла):
Сусідка маленька: Як я тобі заздрю, ти можеш грати на планшеті скільки забажаєш.
Сусідка доросла: Інколи мені хочеться віддати усі планшети і телефони. За можливість просто побути з кимось поруч, поговорити.
Сусідка маленька: Ти почуваєшся самотньою?
Сусідка доросла: Бачиш… З роками мені все частіше так здається.
Сусідка маленька: Але ж у тебе є Едді…
Сусідка доросла: Едді мій найулюбленіший песик, але він ніколи не замінить присутність поруч близької людини… (Ніби зтрушуючи сльозину з очей) Та нічого, скоро я зберу родослівну Едді, яких би грошей це мені не коштувало…
Сусідка маленька перебиває: Але хіба це так важливо?
Сусідка доросла: Що моя люба?
Сусідка маленька: Хіба це важливо? Невже для дружби обов’язково знати родослівну?
Сусідка доросла: Ні, звичайно, але…(задумливо)
Беруться відходять.
Підходять тато дорослий і тато дитина.
Тато дорослий: Курс валют щодня змінюється, здається у мене знову буде стрес.
Тато маленький: І не нудно щодня думати лише про курс валют? Ти ж так любив займатися спортом, відпочивати на природі, мріяв займатися улюбленою справою та багато часу проводити з дружиною та дітьми.
Тато дорослий: Але ж я можу втратити усі свої зберігання. Втратити усі гроші!
Тато маленький: Але ж залишиться життя, сімя, роботящі руки врешті-решт! Невже з цим не можна жити щасливо?
Тато дорослий: Гроші мені потрібні, щоб робити гроші! Це моє знаряддя виробництва. Що я буду без них робити? Я - фінансист.
Тато маленький: А може не потрібно їх накопичувати? Тобі хоч раз пощастило? Може тобі лише здається, що ти фінансист?
Тато дорослий: А хто ж я?
Задумливий дорослий тато відходить, за ним іде маленький тато.
До мікрофонів підходять мама доросла і маленька.
Мама доросла: у нас двоє прекрасних донечок, свій дім, сад. Усе сталося як ми мріяли.
Мама маленька: Ти… щаслива?
Мама велика: Так, я дуже щаслива! І клянуся, без цього мені більше нічого не треба.
Відходять назад, розмовляючи.
Виходять ведучі і Мері. Усі інші герої розміщуються позаду, тримають кульки з побажаннями.
Ведуча 1: Кожен по життю прямує, не жаліє ніг.
Вихідні – перепочинок, ось відпустка – ліг!
Ведуча 2: Дім чи школа, дім - робота, тут не зловиш гав.
Старість, пенсія, задишка – ти цього чекав?
Мері: Ти для цього народився? Ти для цього жив?
Мріяв, вірив і навчався, сподівавсь, любив.
Ведуча 1: Якщо ні, то зупинися, свій сповільни біг.
І почни свій шлях спочатку, щоб свого настиг!
Ведуча 2: Щоб збулися усі мрії, хоч як плине час.
І у будь-якому віці, вогник душ не згас.
Мері: Щоб не завтра, а сьогодні радість ти пізнав!
І щоб кожну дня хвилину …
Разом: щиро цінував!
Усі кидають кульки у зал. Кланяються.