Виховний захід "Легенда про те, як Бог дарував таланти народам світу."

Про матеріал
Завдяки цьому заходу діти збагачують активний і пасивний словник новою лексикою, вправляються у вмінні декламувати вірші та співати пісні на англійській та українській мовах, розвивають бажання виступати перед аудиторією. а також у них виховується любов до рідного краю, мови, звичаїв, художнього слова та інтерес до володіння англійською мовою на високому рівні.
Перегляд файлу

Тема: Легенда про те, як Бог дарував таланти народам світу.

Навчальна: збагатити активний і пасивний словник учнів новою лексикою. Вправляти у вмінні декламувати вірші та співати пісні на англійській та українській мовах.

Розвиваюча: розвивати бажання виступати перед аудиторією, пам'ять учнів та ерудицію.

Виховна: виховувати любов до рідного краю, мови, звичаїв, художнього слова та інтерес до володіння англійською мовою на високому рівні.

Хід уроку-концерту

Учень 1. Де зелені хмари яворів

Зупинили неба синій став,

На стежині сонце я зустрів,

Привітав його і запитав.

 

Учень 2. Всі народи бачиш ти з висот,

Всі долини і гірські шпилі.

Де ж найбільший на землі народ?

Де найкраще місце на землі?

 

Учень 3. Сонце усміхнулося здаля:

- Правда, все я бачу з висоти,

Всі народи рівні, а земля

Там найкраща, де вродився ти!

 

Пісня «Україна»

1. Україна рідний край, зацвіли волошки в полі,
Я іду за небокрай рада щастю, рада долі.
І співає моє серце про Вкраїну рідний край,
Хай ця пісня розіллється за Карпати і Дунай.

                              Приспів:
Помолюсь за україну за красу її калину
За високі сині гори і родючії поля
Хай там що говорять люди та добро між нами буде
Бо зі мною Україна і її свята земля.

 

2. Рідна батьківська земля, в полі маки червоніють,
Чую пісню солов’я і від цього я радію.
І співає моє серце про Вкраїну рідний край,
Хай ця пісня розіллється за Карпати і Дунай.

                              Приспів.

 

Вчитель: Шановні друзі! Запрошуємо Вас у чарівну країну пізнання іноземної мови, музики, мистецтва та рідного краю. Девізом нашого незвичайного уроку будуть слова відомого українського поета Т.Г. Шевченка « The strange study and do not forget your » на англійській мові, а в перекладі на рідну - «Чужого навчайтесь і свого не цурайтесь». Бо чужа мова робить людину розумною, а рідна - мудрою. Тож будьте завжди і розумні, і мудрі.

А зараз я хочу познайомити вас з головними героями нашого дійства: Mr. Low – Містер Закон, Miss Ukraine – Міс Україна, Mr. Tower – Містер Рушник, Miss Frendship – Міс Дружба. І оскільки наші герої розмовлятимуть англійською, то нам знадобиться перекладач, а це в нас пані Діана.

Вони пропонують Вашій увазі легенду про те, як Бог дарував таланти народам світу. Тому уважно слухаємо,  який же талант отримала наша Україна.

Pupil 1. Five thousand millions live on Earth.

Why not? There’s room to spare.

And our views on this or that

Are different here and there.

 

Перекладач. На Землі живе 5 тисяч мільйонів людей, але в кожного свої погляди на те чи інше і всі вони відрізняються.

 

Pupil 2. But we are all for honest work,

We love the same blue sky

In Cincinnati, Kyiv and New York

So keep our friendship high.

 

Перекладач. Але ми всі за чесний труд, як в Цинциннаті, Києві так і Нью-Йорку. Ми любимо одне  і те ж блакитне небо, і настільки сильно бережемо нашу дружбу. 

 

Miss Friendship. Friendship is a thing for two,

Three or four, even more.

Like a song that’s made to sing Friendship is a doing thing.

Перекладач. Дружба  - це справа для двох, трьох чи  чотирьох і навіть більше людей. Так і пісня, коли її співаєш, то вона зближує, робить нас дружнішими.

Miss Ukraine.  My land is so beautiful and free,

Ukraine, Ukraine,

The dearest land a man can see!

When down the Dnieper I go boating

 

And birds are flying high above.

I hear a song, and it is flowing

To those green trees, the land I love.

 

Перекладач. Моя країна така красива і вільна. Це – Україна. Як добре, коли найдорожчу  землю людина може бачити!

Коли я пливу на човні вниз по Дніпрі, а птахи летять високо наді мною, я чую пісню, яка тече також  і з зелених дерев, землі, яку я люблю.

 

Mr. Law.  All Ukrainians know the legend how God presented the peoples with gifts and gave Ukraine a song.

 

Перекладач. Всі українці знають легенду, як Бог дарував народам подарунки,  і  Україна одержала  пісню.

Miss Friendship. Frenchmen have chosen beauty and elegance, German - order and discipline, Russians - power, Poles - the ability to trade, Italians - talent for music.

 

Перекладач. Французи обрали красу і елегантність, німці - порядок і дисципліну, росіяни - владу, поляки - можливість торгівлі, італійці - хист до музики.

 

Mr. Law.  Having given presents to all,

God saw a beautiful girl in an

Embroidered shirt and in a guilder - rose wreath

- Who are you? Why are you crying?

Перекладач. Роздавши подарунки всім, Бог побачив красиву дівчину у вишиванці та ґордяні – трояндовому  вінкові.

- Хто ти? Чому ти плачеш?

 

Miss Ukraine.  I’m Ukraine, and I’m crying because my land is suffering from blood and fire, slavery and injustice.

 

Перекладач. Я – Україна, а плачу я, тому що моя земля страждає від крові і вогню, рабства і несправедливості.

Mr. Law.  Why haven’t you come earlier?

I’ve already given all talents.

How can I help you?

- OK. I’ll give you an immortal treasure –

Which will make you famous all over the world.

Перекладач. Чому ти не прийшла раніше? Я вже роздав усі свої таланти. Чим я можу тобі допомогти?

- Добре. Я дам тобі безсмертний скарб, який  зробить тебе  відомою у всьому світі.

 

Miss Ukraine. Thanks a lot, dear Lord.

I’ll bring this song and spread it among all Ukrainians.

Перекладач. Велике спасибі, дорогий Володарю. Я принесу цю пісню, і поширю її серед усіх українців.

 

Танець «Україна».

 

Mr. Towel.  Hello, dear friends, guests!

Ukraine is famous not only for its songs, but also for hard—working, for cherishing and preserving many customs and traditions. Look at me! I’m an essential part of every day life and ceremonial occasions. I mark  the celebration of engagement, marriage, birth, death, Christmas, Easter.

In ancient times a house without a towel was compared with a family without children.

A towel symbolizes unity, peace in the family, hospitality, and respect among people.

Today we’d like to present our guests with Ukrainian embroidered towels. May they remind you about Ukraine, Kyiv and our school.

Перекладач. Привіт, дорогі друзі, гості!

Україна славиться не тільки своїми піснями, а й працьовитістю, плеканням і збереженням багатьох звичаїв і традицій.

Подивись на мене! Я є невід'ємною частиною повсякденного життя і урочистих подій. Я відзначаю свято на честь заручин, шлюбу, народження, смерті, Різдва, Великодня.

У давні часи порівнювали хату без рушників, як  сім'ю без дітей.

Рушник символізує єдність, мир в сім'ї, гостинність і повагу серед людей.

Сьогодні ми хотіли б представити наших гостей з українськими рушниками. Нехай вони нагадують вам про Україну  і нашу  школу.

 


          Пісня «Рушничок»
1. Вишивала матінка рушничок,

не жаліла матінка ниточок.
Ти дивись дитиночко не забудь

рушничок узяти у дальню путь.
                    Приспів

А на тому рушничкові червона калина,     
А на тому рушничкові рідна Україна.
 

2. Вишивала матінка рушничок,

наробила хрестиком квіточок.
Рушничок до серденька пригорни,

він тебе зігріє на чужині.
                       

                       Приспів 
Бо на тому рушничкові….

 

3. Вишивала матінка до зорі

і співала пісню про журавлі.
Рушничок на покуті розтелю,

за Вкраїну Господу помолюсь.

                        Приспів
Щоб не вянула ніколи червона калина,
Щоб жила і не тужила рідна Україна.

 


 

Учень 1. На світі білому єдине,

Як і Дніпрова течія

Домашнє вогнище родинне,

Оселя наша і сім'я.

Учень 2. В щасливі і в тяжкі години –

Куди б нам не стелився шлях –

Не гасне вогнище родинне,

В людських запалене серцях.

Учень 3. Люблю я край наш дорогий,

Що зветься Україна.

Вітчизні хочу я своїй

Зрости достойним сином.

 

Учень 4. Уже зоря нової ери сяє

І таємничо манить і зове!

Старе так важко відмирає

Та в муках родиться нове!

Ще розумом збагнуть не в змозі –

Душею вже рвемось в політ,

Вже стоїмо реально на порозі –

Дверей відкритих в Новий світ!

 

Пісня «Ukraine».


Open your heart to Ukraine

Believe and pray

I wanna be happy today

No tears, no pain

No pain (x6)

STOP!

Україні відкрий своє серце,

Вір і молись.

Я сьогодні хочу бути щаслива,

Ні болі, ні сліз.

Ні сліз (6 р.)

Стоп!


 

Учень 5. При всем при том, при всем при том,

Могу вам предсказать я,

Что будет день, когда кругом

Все люди станут братья!

 

Учень 6. Молись же всяк, щоб стало так –

А йдеться вже до того! –

Щоб ум і честь, де тільки єсть,

Пробили скрізь дорогу.

 

Учень 7. It’s coming get for that

That man to man the world over

Will brothers be for a that.

Then let us pray that come it may

That Sense and Worth over the Earth

Will bear the first place on that.

 

Танець «Перлина Україна»

 

Вчитель: Ось і підходить до завершення наш концерт. Надіюсь Вам сподобалося ви зрозуміли, що вивчення англійської мови приносить задоволення. А зараз , я хочу дізнатися, чи запам'ятали Ви, який талант отримала Україна?

Так - це пісня, мелодія і доброта. Тож хочу Вам побажати «The song in your soul, the ringinin your heart and the strong love to your Matherland». «Пісні в душі, мелодії в серці і сильної любові до рідної землі».

 

Виконання Гімну України

1. Ще не вмерла України і слава, і воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.
                            Приспів:
Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.

 

2. For the liberty the folk strives ardently from San to Don,

And will let no alien power in our common home.

Aged Dnieper and Black Sea arm in arm rejoice,

And Ukraine will see daylight and live by Fortune's choice.

                                Приспів:

We will lay our soul and body for the cherished freedom.

Cossack blood will raise the nation of the joyous people.

docx
Додано
21 березня 2022
Переглядів
943
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку