Завдання до теми "Особливості стилю науково-технічної літератури"

Про матеріал
Науково-технічний переклад (англійська мова). Завдання до теми "Особливості стилю науково-технічної літератури"
Перегляд файлу

 

Особливості стилю науково-технічної літератури

Зірочка (*) вказує, що запитання обов’язкове. Виберіть лише один варіант.


 

    1. Вкажіть типи перекладу. *



Усні

Усні та письмові

Усні та письмові, й машинний переклад

 


2. Назвіть класифікації усного перекладу. Види. *



Послідовний, синхронний, письмовий переклад почутого

Послідовний, синхронний, паралельний

Синхронний, паралельний, переклад з листа

 


3. Вкажіть види перекладу тексту. Основні групи. *



Суспільно-публіцистичний, художній переклад, переклад науково-технічний

Суспільно-публіцистичний, письмовий

Художній переклад, переклад науково-технічний

 


4. Основним видом технічного перекладу є... *



переклад з листа.

повний письмовий переклад.

повний усний переклад.


 

5. Вкажіть три форми складання реферату. *



Реферативний переклад, сигнальний переклад патентних рефератів, синхронний переклад

Паралельний переклад, сигнальний переклад патентних рефератів, переклад типу "експрес-інформація"

Реферативний переклад, сигнальний переклад патентних рефератів, переклад типу "експрес-інформація"



характеристики тексту, який перекладається.

пояснення перекладу.

не менше ніж з 4 етапів.

 

7. Анотаційний переклад це - *



складання анотації оригіналу на іншій мові.

повний письмовий переклад.

письмовий переклад почутого.

 

8. Стиль анотаційного перекладу відрізняється… *


                                                                                                                                             

може бути меншим у 5 разів

перекладом оригіналу без дужок

вільним перекладом


 9. Коротка характеристика оригіналу, притаманна для... *

 

анотаційного перекладу.

реферативного перекладу.

 

10. Для структури анотації найбільш характерні: *

 

скорочені варіанти

форми складання реферату

складові частини

 

11. Вступна частина включає кількість сторінок... Який це переклад? *

 

Анотаційний переклад

Реферативний переклад

docx
Додав(-ла)
Клименко Юлія
Додано
10 серпня
Переглядів
33
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку