Маркіян Шашкевич та влада. Навчаючись у Львівській домініканській гімназії, М. Шашкевич стає членом “Товариства галицьких старожитностей ”, секретарем якого був старший брат Маркіяна Антон. Згодом австрійська поліція зацікавиться діяльністю цього товариства, а його члени потраплять під поліційний нагляд. У Львівській духовній семінарії ректор та куратор – митрополит – не цуралися доносів, висліджування, ревізій особистих речей вихованців. Серед книг, визнаними небезпечними для “держави і віри ”, були твори В. Шекспіра, Ф. Шиллера, В. Скотта, А. Міцкевича. Усі ці книги стали улюбленими книгами молодого Шашкевича. Після закінчення семінарії консисторія посилає непокірного Шашкевича у найглухіші села Галичини: Гумниська, Нестаничі, Новосілки, де він служить підмінним священиком. Сам голодуючи, священик наділяв “посліднім своїм грошом” убогого прихожанина.
Номер слайду 3
Дослідницька, видавнича, публіцистична діяльність, літературна та перекладацька творчість. Разом, разом, хто сил має,Гоніть з Русі мраки тьмаві,Зависть най нас не спиняє, Разом к світлу, други жваві! У 1833 році М. Шашкевич разом із І. Вагилевичем та Я. Головацьким організував гурток “Руська Трійця”, що виступив на захист української мови, проти ополячення населення Галичини. У 1834 році гурток семінаристів остаточно сформувався в культурно-просвітню організацію. Напрям діяльності “Руської Трійці” визначався новими і на той час домінуючими в духовному житті народів Центрально-Східної Європи ідеями романтизму. М. Шашкевич та його побратими прислужилися справі відродження українського народу до самостійного національного життя та входження до кола вільних, рівноправних і культурних націй Європи.
Номер слайду 4
Члени гуртка “Руська Трійця”: М. Шашкевич (Руслан),І. Вагилевич (Далибор), Я. Головацький (Ярослав)
Номер слайду 5
Рукописні збірки Першим документальним засвідченням громадсько-культурної роботи гуртка була поетична рукописна збірка “Син Русі”, яка своїм змістом заохочувала гуртківців до роботи для добра народу. Друга збірка – альманах “Зоря” (1834р.) – фольклорно-літературна. ЇЇ рукопис не зберігся. Проте відомо, що відкривалася вона портретом Б. Хмельницького та нарисом Шашкевича про цього видатного полководця. Цензура заборонила друкувати “Зорю”. Девіз гуртка: “Світи, зоре, на все поле, закіль місяць зійде”. Серед головних напрямків діяльності “Руської Трійці” – студії з народознавства. Наслідком уперше організованої її діячами етнографічно-фольклористичної праці стали описи етнографічних груп західних теренів України (подоляків, бойків, гуцулів, лемків).
Номер слайду 6
12 лютого 1835 року М. Шашкевич виголосив промову українською мовою та прочитав оду “Голос галичан ”. Цим твором автор бажав довести духовенству та тодішній інтелігенції , що українську мову можна використовувати в усіх сферах суспільного життя. Наступного року в Перемишлі було видано полемічну брошуру М. Шашкевича “Азбука і абецадло”. Це була відповідь Маркіяна на спроби увести в українську мову та літературу польську абетку.
Номер слайду 7
Ще один надзвичайно важливий аспект діяльності “Руської Трійці” – дослідження історії українського народу. Її діячі надавали великого значення дослідженню, популяризації, науковому та художньому відтворенню історичного минулого. Предметом їхнього особливого зацікавлення й мотивацією цілеспрямованої діяльності стали давні традиції політичного життя українського народу, насамперед княжої доби та Козацької держави. Наукові праці, публіцистика, літературні твори, епістолярії М. Шашкевича рясніють висловлюваннями про державну могутність і славу княжої Русі. Могутнім джерелом творчого натхнення для діячів “Руської Трійці” стало “Слово о полку Ігоревім”. М. Шашкевич, Я. Головацький та І. Вагилевич стали першими в Галичині дослідниками, інтерпретаторами і перекладачами поеми на народну мову. М. Шашкевич започаткував україномовні переспіви поеми. Зберігся лише уривок його перекладу – “Плач Ярославни”.
Номер слайду 8
Подвижницьку працю “Руської Трійці” прихильно оцінили не тільки провідні культурні діячі Наддніпрянщини (Т. Шевченко, І. Срезневський, М. Максимович), а й чимало учасників визвольних рухів, яких із галичанами об’єднувала спільність інтересів у боротьбі за демократичні перетворення і національну свободу. Завдяки їхній безкорисливій допомозі галицькі діячі мали змогу отримувати багату інформацію з питань громадсько-культурного життя, а свої твори, які натрапляли на цензурні заборони в Галичині, друкувати за її межами ( в Буді, Празі, Відні, Варшаві ). Ця товариська взаємодопомога набувала вагомого суспільного значення. Ідеї та діяльність Маркіяна Шашкевича та його побратимів мали значний резонанс як в Галичині, так і за її межами. Вони стимулювали утвердження національної свідомості багатьох поколінь української інтелігенції й надихали її на самовіддану працю на ниві національного відродження, окриляли творчість багатьох українських письменників, художників, композиторів, учених та здобули всенародне визнання.
Номер слайду 9
Вихід альманаху вороже сприйняли офіційні кола, і на нього також було накладено цензурне табу. Одразу після опублікування “Русалки Дністрової” розійшлася лише невелика частина її примірників, а решта зберігалась у львівській цензурі до 1848 р. і була пущена в обіг лише у 1849 р. Видавці альманаху опинилися під наглядом поліції та зазнали переслідувань. Під час допиту ректоратом семінарії авторів та упорядників альманаху М. Шашкевич пояснював: “ Я пробував свої сили в руській мові, як в своїй рідній… і думав покласти підвалини під її дальший розвиток і через це зарадити недостачі руської літератури. При написанні ряду моїх речей моєю головною ціллю було прикластися до культури у цій мові, наскільки дозволяли мої слабкі сили”.
Номер слайду 10
Значення творчості Маркіяна Шашкевича М. Шашкевич був не тільки основоположником нової літератури в Галичині, а й став, за визначенням І. Франка, одним “з перших борців, які збудили галичан до нового життя, до роботи на ниві національного відродження ”. Глибоко пізнавши життя трудового люду, він у поетичній формі виразив його сподівання та прагнення. Частка праці Шашкевича лежить і в тому, що після революції 1848року вивчення русинської (української) мови стало обов'язковим у початкових та середніх школах Галичини, а для підготовки вчителів у Львівському університеті відкрито кафедру історії української мови та літератури, яку очолив Я. Головацький. Мову, яка звучала тільки в устах народу неписьменного, животіла під курною стріхою, Шашкевич зробив мовою письменства, вивів на ясну дорогу вільного розвитку. Це підготувало грунт і для поширення освіти серед українців, сприяло піднесенню культури цілого народу, вихованню в ньому національної свідомості й гідності. У цьому полягає основне значення громадсько-просвітницької діяльності Шашкевича.
Номер слайду 11
Значення творчості Маркіяна Шашкевича Важливим було й те, що письменницька та наукова діяльність М. Шашкевича сприяла утвердженню фонетичного правопису, найбільш відповідного галицькій говірці. Він сприяв убереженню нової літератури в Галичині від введення латинського алфавіту. Чималим внеском у літературну скарбницю були й переклади Шашкевича. М. Шашкевич – найвидатніший поет-романтик передшевченківської доби. Романтизм його творів грунтувався на народно-національній основі; з усної творчості він увібрав усе краще, вагоміше і поєднав його з набутками письменства. Шашкевич є одним із основоположників громадянської лірики в українській літературі.