Grammar reference "I wish / If only..."

Про матеріал
Ми використовуємо WISH у випадку, коли мовець хоче, аби дійсність (реальність) була іншою. Обидві структури - WISH & IF ONLY – вживаються, коли ми жалкуємо про речі, які хотіли б змінити у теперішньому, майбутньому чи минулому.
Перегляд файлу

 I WISH / IF ONLY

Ми використовуємо WISH у випадку, коли мовець хоче, аби дійсність (реальність) була іншою. Обидві структури - WISH & IF ONLY – вживаються, коли ми жалкуємо про речі, які хотіли б змінити у теперішньому, майбутньому чи минулому.

  • WISH + PAST SIMPLE TENSE

Ця структура використовується для позначення ситуації у ТЕПЕРІШНЬОМУ, яка не робить нас щасливими, але яку ми не в змозі змінити:

I wish I had a phone. – Шкода, що у мене немає телефону.

I wish/If only I knew the answer to your question (but I don’t ….)
I wish/If only I didn't have to work for a living (but I have to…)

Типовим є використання форми WERE, а не WAS у реченнях із Subjunctive Mood. Хоча форма WAS можлива також у реченнях розмовного стилю. Мова у таких випадках йде про те, ким би ми хотіли бути. Зверніть увагу на те, що речення із WISH & IF ONLY перекладаються українською мовою навпаки:

I wish I were a butterfly.Шкода, що я не метелик.

  • WISH + PAST PERFECT TENSE

Ця структура вживається, коли мова йде про ситуацію у МИНУЛОМУ. Ми жалкуємо, що так трапилося, ми незадоволені, хотіли б повернути все назад, але це нереально:

I wish I had changed my mind. – Шкода, що я не передумала.

I wish I had done more travelling in my youth.
I wish I had learned what the options were before entering university.

  • WISH + SUBJECT+ WOULD

Ця структура виражає жалкування, незадоволення, роздратування чи скарги, коли хтось продовжує робити те, що вам не подобається:

I wish you would stop being lazy. – Шкода, що ти ніяк не перестанеш лінуватися. (Коли ти вже перестанеш лінуватися!)

I wish he would stop smoking.  (= I don't like it, I want him to change it)
I wish you wouldn't squeeze the toothpaste from the middle!  (= I want you to change your habits.)

Усі ці звернення схожі на «ввічливий» наказ і стосуються МАЙБУТНЬОГО.

  • I WISH I COULD...

Коли ж мова йде про нас, про бажання чогось малоймовірного у МАЙБУТНЬОМУ, використовується структура з could:

I wish I could buy a house. – Хотілося б мені купити дім. (навряд чи це здійсниться). 

Середня оцінка розробки
Структурованість
5.0
Оригінальність викладу
5.0
Відповідність темі
5.0
Загальна:
5.0
Всього відгуків: 2
Оцінки та відгуки
  1. Голуб Катерина
    Загальна:
    5.0
    Структурованість
    5.0
    Оригінальність викладу
    5.0
    Відповідність темі
    5.0
  2. А Аня
    Загальна:
    5.0
    Структурованість
    5.0
    Оригінальність викладу
    5.0
    Відповідність темі
    5.0
doc
Додано
4 травня 2020
Переглядів
2849
Оцінка розробки
5.0 (2 відгука)
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку