ПОГОДЖЕНО
Заступник директора
з навчально-виховної роботи
_________________________
«____» _______________ 2024 р.
Календарно-тематичне планування з німецької мови для 7 класів
Календарно-тематичне планування з німецької мови для 7 класів розроблене відповідно до Державного стандарту базової середньої освіти, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 30.09.2020 р. № 898 на основі Модельної навчальної програми «Іноземна мова. 5-9 класи» для закладів загальної середньої освіти (автори: Редько В. Г., Шаленко О. П., Сотникова С. І., Коваленко О. Я., Коропецька І. Б., Якоб О. М., Самойлюкевич І. В., Добра О. М., Кіор Т. М.), рекомендованої Міністерством освіти і науки України (наказ Міністерства освіти і науки України від 12.07.2021 № 795), до підручника Сотникової С., Гоголєвої Г. Німецька мова (7 рік навчання): підручник для 7 класу закладів загальної середньої освіти (з аудіо супроводом). – К.-Х.: Видавництво «Ранок», 2024. -192 с.
Ключові компетентності
Уміння:
• використовувати українознавчий компонент в усіх видах мовленєвої діяльності;
• засобами іноземної мови популяризувати Україну, українську мову, культуру, традиції, критично оцінювати їх.
Ставлення:
• гордість за Україну, її мову та культуру;
• розуміння потреби популяризувати Україну у світі засобами іноземних мов;
• усвідомлення того, що, вивчаючи іноземну мову, ми збагачуємо рідну;
• готовність до міжкультурного діалогу.
Уміння:
• засобами іноземної мови популяризувати рідну мову, культуру й традиції народу, критично оцінювати їх.
Ставлення:
• гордість за рідну мову та культуру;
• усвідомлення того, що, вивчаючи іноземну мову, ми збагачуємо рідну;
• готовність до міжкультурного діалогу.
Здатність спілкуватися іноземними мовами реалізується через предметні компетентності.
Уміння:
• розв’язувати комунікативні та навчальні проблеми, застосовуючи логіко-математичний інтелект;
• логічно обґрунтовувати висловлену думку;
• використовувати математичні методи (графіки, схеми) для виконання комунікативних завдань.
Ставлення:
• готовність до пошуку різноманітних способів розв’язання комунікативних і навчальних проблем.
Уміння:
• описувати іноземною мовою природні явища, технології, аналізувати та оцінювати їх роль у життєдіяльності людини.
Ставлення:
• інтерес до природи та почуття відповідальності за її збереження;
• розуміння глобальності екологічних проблем і прагнення долучитися до їх розв’язання за допомогою іноземної мови.
Уміння:
• засобами іноземної мови продукувати нові ідеї щодо змін у класі, закладі освіти, родині, громаді тощо, а також адекватно реагувати на зміни;
• ставити перед собою досяжні та ускладнені цілі у вивченні іноземної мови;
• ініціювати теми для опрацювання та проблеми для розв’язування під час вивчення іноземних мов.
Ставлення:
• самомотивація, стійкість та впевненість у досягненні успіхів у вивченні іноземних мов.
Уміння:
• розвивати екологічне мислення під час опрацюванні тем, текстів, новин, комунікативних ситуацій, аудіо- та відеоматеріалів;
• розробляти, презентувати та обґрунтовувати проекти, спрямовані на збереження довкілля;
• пропагувати здоровий спосіб життя засобами іноземної мови.
Ставлення:
• сприймання природи як цілісної системи;
• готовність обговорювати питання, пов’язані із збереженням навколишнього середовища;
• відповідальне ставлення до власного здоров’я та безпеки.
Уміння:
• вивчати іноземну мову з використанням спеціальних програмних засобів, ігор, соціальних мереж;
• створювати інформаційні об’єкти іноземними мовами;
• спілкуватися іноземною мовою з використанням інформаційно-комунікаційних технологій;
• застосовувати ІКТ для пошуку, обробки, аналізу та підготовки інформації відповідно до поставлених завдань.
Ставлення:
• готовність дотримуватись авторських прав та мережевого етикету.
Уміння:
• визначати комунікативні потреби та цілі під час вивчення іноземної мови;
• використовувати ефективні навчальні стратегії для вивчення мови відповідно до власного стилю навчання;
• самостійно працювати з підручником, шукати нову інформацію з різних джерел та критично оцінювати її;
• організовувати свій час і навчальний простір;
• оцінювати власні навчальні досягнення.
Ставлення:
• сміливість у спілкуванні іноземною мовою;
• подолання власних мовних бар’єрів;
• відповідальність за результати навчально-пізнавальної діяльності;
• наполегливість;
• внутрішня мотивація та впевненість в успіху.
Уміння:
• формулювати власну позицію;
• співпрацювати з іншими на результат, спілкуючись іноземною мовою;
• розв’язувати конфлікти у комунікативних ситуаціях;
• переконувати, аргументовувати, досягати взаєморозуміння/компромісу у ситуаціях міжкультурного спілкування;
• переконувати засобами іноземної мови у важливості дотримання прав людини;
• критично оцінювати інформацію з різних іншомовних джерел.
Ставлення:
• толерантність у спілкуванні з іншими;
• проактивність в утвердженні демократичних цінностей;
• усвідомлення необхідності володіння іноземними мовами для підвищення власного добробуту.
Уміння:
• висловлювати іноземною мовою власні почуття, переживання і судження щодо творів мистецтва;
• порівнювати та оцінювати мистецькі твори та культурні традиції різних народів.
Ставлення:
• усвідомлення цінності культури для людини і суспільства;
• повага до багатства і розмаїття культур.
Уміння:
• ініціювати усну, писемну, зокрема онлайн взаємодію іноземною мовою для розв’язання конкретної життєвої проблеми;
• генерувати нові ідеї, переконувати в їх доцільності та об’єднувати однодумців задля втілення цих ідей у життя;
• презентувати себе і створювати тексти (усно і письмово) іноземною мовою, які сприятимуть майбутній кар’єрі.
Ставлення:
• дотримання етичної поведінки під час розв’язання життєвих проблем;
• комунікабельність та ініціативність;
• ставлення до викликів як до нових можливостей;
• відкритість до інновацій;
• креативність.
Вивчення іноземної мови окрім розвитку комунікативних мовленнєвих умінь забезпечує послідовне та поступове набуття учнями наскрізних умінь. Ключові компетентності формуються відразу засобами всіх навчальних предметів і є метапредметними. Основою для їх формування є наскрізні вміння, а саме:
1) читання з розумінням,
2) висловлення власної думки усно й письмово,
3) критичне та системне мислення,
4) логічне обґрунтовування позиції,
5) творча діяльність, що передбачає креативне мислення,
6) ініціативність,
7) конструктивне керування емоціями,
8) оцінювання ризиків,
9) прийняття рішень,
10) розв’язування проблем,
11) співпраця та спілкування з іншими.
Об’єктами оцінювання навчальних досягнень учнів є уміння, визначені у межах кожної компетентності, детальні характеристики яких окреслені дескрипторами, які наведені у Модельній навчальній програмі.
НІМЕЦЬКА МОВА.
7 клас (3,5 год./тиждень)
№ з/п |
Дата |
Сфера спілкування |
Фонологічний діапазон |
Загальний і лексичний діапазон |
Граматичний діапазон |
Сприймання на слух (Аудіосупровід до підручника) |
Зорове сприйняття |
Усне продукування та взаємодія |
Писемне продукування та взаємодія |
Примітка |
І СЕМЕСТР |
|
|||||||||
Тема 1. Я, моя родина, мої друзі |
|
|||||||||
1. |
|
Я, моя родина, мої друзі |
Üb. 1, St. 6; |
das Meer, der Fluss, der See, das Gebirge, der Ferienlager, der Wald, das Ausland, die Stadt, die Insel, das Land, |
Вживання прийменників «an», «auf» та «in» з давальним та знахідним відмінком іменника; |
Üb. 1-2, St. 6; Üb. 4, St. 7;
|
St. 5;
|
Üb. 3, St. 7;
|
Üb. 2, St. 6;
|
|
2. |
|
Канікули в колі сім’ї |
|
|
Прийменники, що вживаються лише з давальним відмінком іменника (ab, aus, bei, mit, nach, seit, von, zu); |
|
Üb. 5, St. 8; Üb. 7, St. 9;
|
Üb. 5, St. 8; Üb. 8, St. 10;
|
Üb. 6, St. 9;
|
|
3. |
|
Сімейний відпочинок |
|
|
Вживання прийменників |
|
|
Üb. 9, St. 10; Üb. 11-12, St. 11; |
Üb. 10, St. 10; Üb. 11, St. 11; |
|
4. |
|
Мої домашні обов’язки |
Üb. 1, St. 12;
|
spülen, kaufen, fühlen, bringen, aufräumen, der Staub, fegen, laufen, springen, träumen, gießen, kochen, die Flasche, waschen, legen, das Laub, wissen, |
Відмінювання дієслів з відокремлюваними префіксами; |
Üb. 1-2, St. 12;
|
|
Üb. 3, St. 12; |
|
|
5. |
|
Домашні справи |
|
das Abendessen machen, das Bett machen, die Blumen gießen, einkaufen gehen, die Fenster putzen, Frühstück machen, das Geschirr spülen, das Haus aufräumen, die Kleidung waschen, das Mittagessen kochen, den Müll wegbringen, Staub saugen, die Wäsche bügeln, die Wäsche waschen, regelmäßig, oft, fegen, gehen, wegräumen, die Wohnung, die Wäsche, das Spielzeug, der Fußboden, |
Відмінювання дієслів з відокремлюваними префіксами; |
Üb. 6, St. 14;
|
Üb. 4, St. 13;
|
Üb. 5, St. 13; Üb. 7, St. 14-15;
|
Üb. 4, St. 13;
|
|
6. |
|
Допомагаймо вдома |
|
|
|
Üb. 8, St. 15;
|
Üb. 9, St. 15;
|
Üb. 10, St. 16; |
Üb. 11, St. 16;
|
|
7. |
|
Сімейні традиції |
|
das Familienfest, der Ausflug, das Hobby, das Teetrinken, die Spaziergänge, Verwandte besuchen, Sport treiben, picknicken, grillen, musizieren, reisen, |
Майбутній час дієслова (Futur I); |
Üb. 1, St. 17; Üb. 4, St. 18;
|
Üb. 4, St. 18;
|
Üb. 2-3, St. 17;
|
Üb. 1, St. 17;
|
|
8. |
|
Святкуймо сім’єю |
|
feiern, die Familienreise, die Kleidung |
Майбутній час дієслова (Futur I); |
|
Üb. 7, St. 19; Üb. 8, St. 20;
|
Üb. 7, St. 19; |
Üb. 5, St. 18; Üb. 6, St. 19; |
|
9. |
|
Сімейні свята |
|
|
|
|
Üb. 10, St. 20-21;
|
Üb. 9, St. 20; Üb. 12, St. 21; |
Üb. 11, St. 21; |
|
10. |
|
У колі сім’ї |
|
|
|
Üb. 2, St. 22;
|
Üb. 1, St. 22;
|
Üb. 3, St. 22;
|
|
|
11. |
|
Турботи по дому |
|
|
|
|
|
Üb. 4, St. 22; Üb. 6, St. 23; |
Üb. 4, St. 22; Üb. 5, St. 23; |
|
12. |
|
Домашні клопоти |
|
|
|
Üb. 1, St. 24;
|
|
Üb. 2, St. 24;
|
Üb. 3, St. 24;
|
|
13. |
|
Домашній побут |
|
|
|
Тематичні аудіотексти |
Читання тематичних текстів |
Розповідь за темою |
Написати допис чи повідомлення за темою |
|
14. |
|
Проєкт «Красиві сімейні традиції» |
|
|
|
|
|
Üb. 1-2, St. 25;
|
Üb. 2, St. 25;
|
|
ОЧІКУВАНІ РЕЗУЛЬТАТИ |
||||||||||
Учень / учениця: 1. Сприймає зміст усних розповідей про сім'ю та дозвілля. 2. Розуміє зміст бесід про сімейний відпочинок. 3. В усній розповіді сприймає інформацію про участь у домашніх справах. 4. Розуміє зміст бесіди про плани на вихідні з родиною. 5. Сприймає усну інформацію про допомогу вдома. 6. Розуміє поставлені співрозмовником запитання про сімейне дозвілля, про плани на вихідні та про домашні обов’язки. 7. У прочитаних текстах виділяє інформацію про сімейні свята та традиції. 8. Розуміє письмові повідомлення про допомогу по дому. 9. Розуміє зміст електронних листів та текстових повідомлень про сімейне дозвілля. 10. У прочитаному тексті сприймає інформацію про сімейні традиції. 11. Розуміє письмові коментарі щодо ігор та проектів. 12. Усно описує свої сімейні свята та торжества. 13. Ставить запитання, хто чим займається вдома, та відповідає на це запитання. 14. Ділиться інформацією про сімейні традиції. 15. Запитує інших людей про традиції в їхніх родинах. 16. Коментує різну інформацію. 17. Бере участь в опитуваннях та інтерв’ю. 19. Письмово ділиться планами на вихідні. 20. Пише лист-відповідь про свої домашні обов’язки, про традиції в сім’ї. 21. Письмово описує сімейний відпочинок своєї мрії. 22. Заповнює анкету про сімейні традиції. 23. Пише коментарі. 24. Пише тексти для презентацій. |
||||||||||
№ з/п |
Дата |
Сфера спілкування |
Фонологічний діапазон |
Загальний і лексичний діапазон |
Граматичний діапазон |
Сприймання на слух (Аудіосупровід до підручника) |
Зорове сприйняття |
Усне продукування та взаємодія |
Писемне продукування та взаємодія |
Примітка |
Тема 2. Харчування |
||||||||||
15. |
|
Харчування |
Üb. 1, St. 28;
|
die Dose, die Flasche, das Glas, das Gramm, das Pfund, das Kilo, der Liter, die Tüte, das Fleisch, die Konfitüre, das Mineralwasser, die Mandarinen, die Konserve, der Reis, der Schinken, das Öl, |
Вживання іменників без артикля; |
Üb. 1-2, St. 28;
|
St. 27;
|
Üb. 3, St. 28; |
Üb. 4, St. 29;
|
|
16. |
|
У продуктовій крамниці |
Üb. 5, St. 29;
|
die Packung, die Tomate, die Banane, weich, die Käse, frisch, der Zucker, zerrissen, die Milch, geöffnet, das Brötchen, trocken, der Becher, das Jogurt, verdorben, riechen, im Backofen backen, im Kochtopf kochen, in der Pfanne braten, in der Schüssel vermischen, mit dem Löffel umrühren, mit dem Messer, schneiden, Salz und Gewürze dazugeben, schälen und waschen, |
Займенники «etwas» та «nichts»; |
|
Üb. 5, St. 29;
|
Üb. 5-6, St. 29; Üb. 7-8, St. 30;
|
Üb. 6, St. 29;
|
|
17. |
|
Приготування страв |
|
die Zwiebel, schälen, das Würstchen, die Pfanne, das Sauerkraut, braten, schneiden, beiseite stellen, |
|
|
Üb. 10-11, St. 31;
|
|
Üb. 9, St. 30; Üb. 12, St. 31;
|
|
18. |
|
На кухні |
Üb. 1, St. 32;
|
die Kaffeemaschine, die Küchenmaschine, die Saftpresse, der Fleischwolf, die Mikrowelle, der Kühlschrank, die Küchenmaschine, der Mixer, das Herd, |
Порядок слів у складних умовних реченнях; |
Üb. 1-2, St. 32; |
Üb. 3-4, St. 32-33;
|
|
Üb. 4, St. 33;
|
|
19. |
|
З книги рецептів |
|
das Salz, der Pfeffer, die Raspel, das Stück, der Würfel, würzen, drehen, aufbewahren, aufwärmen, braten, reiben, |
|
Üb. 7, St. 34;
|
Üb. 6-7, St. 34;
|
Üb. 5, St. 34;
|
Üb. 8, St. 35;
|
|
20. |
|
Кулінарні курси |
|
|
|
|
Üb. 9-10, St. 35-36;
|
Üb. 9, St. 35; Üb. 11, St. 36; |
Üb. 12, St. 36; |
|
21. |
|
Посуд |
|
der Esslöffel, der Brotkorb, die Tasse, die Gabel, die Teekanne, der Teelöffel, der Löffel, der Teller, das Messer, die Tischdecke, der Salzstreuer, die Untertasse, die Serviette, die Zuckerdose, |
|
Üb. 1, St. 37;
|
Üb. 2, St. 37; Üb. 3, St. 38;
|
|
Üb. 1, St. 37;
|
|
22. |
|
Мистецтво накривати на стіл |
|
Suppe essen, Saft trinken, Salat essen, Fleisch mit Kartoffeln essen, Kuchen essen, die Gabel |
|
Üb. 5-6, St. 38;
|
|
Üb. 4, St. 38;
|
Üb. 5, St. 38;
|
|
23. |
|
За столом |
|
|
Вживання прийменників «auf», «in» та «neben» зі знахідним відмінком іменника; |
|
Üb. 7, St. 39;
|
Üb. 8, St. 39;
|
Üb. 9, St. 39;
|
|
24. |
|
Продукти харчування |
|
|
|
Üb. 2, St. 40;
|
|
Üb. 3, St. 40;
|
Üb. 1, St. 40;
|
|
25. |
|
Рецепт популярної страви |
|
|
|
|
Üb. 4, St. 40;
|
Üb. 6, St. 41;
|
Üb. 5, St. 41;
|
|
26. |
|
Як поводитися за столом |
|
|
|
Üb. 1, St. 42;
|
Üb. 2, St. 42;
|
Üb. 3, St. 42;
|
Üb. 4, St. 42;
|
|
27. |
|
Традиції харчування |
|
|
|
Тематичні аудіотексти |
Читання тематичних текстів |
Розповідь за темою |
Написати допис чи повідомлення за темою |
|
28. |
|
Проєкт «Кулінарне шоу» |
|
|
|
|
|
Üb. 1-2, St. 43;
|
|
|
ОЧІКУВАНІ РЕЗУЛЬТАТИ |
||||||||||
Учень / учениця: 1. У прослуханому тексті виділяє назви їжі, напоїв, страв, кухонного приладдя та посуду. 2. Розуміє суть розмови в супермаркеті при покупці продуктів. 3. На слух розуміє інформацію про вагу та кількість їжі. 4. Розуміє прослухані прості рецепти. 5. Зі слуху розуміє відомості про те, як накритий стіл. 6. Розуміє суть поставлених усних запитань про кількість їжі, способи її приготування та сервірування столу. 7. Розуміє тексти про кухонну техніку. 8. У прочитаних текстах розуміє повідомлення про улюблені страви. 9. Розуміє прості письмові рецепти. 10. Розуміє зміст рекламних проспектів, яка розповідає про кулінарію. 11. Розуміє письмові коментарі щодо ігор та проектів. 12. Усно описує функції кухонної техніки. 13. Називає необхідні інгредієнти для деяких страв і описує, як їх готувати. 14. Запитує інших людей, якими пристроями вони користуються. 15. Розказує, як правильно сервірувати стіл. 16. Коментує різну інформацію. 17. Презентує свої проекти. 18. Бере участь в дискусіях та проєктах. 19. Складає письмові загадки про українські страви. 20. Пише прості рецепти. 21. Пише список покупок. 22. Пише оголошення про кулінарний курс. 23. Дає письмові поради щодо правильної поведінки за столом і сервірування столу. 24. Пише тексти для презентацій. |
||||||||||
№ з/п |
Дата |
Сфера спілкування |
Фонологічний діапазон |
Загальний і лексичний діапазон |
Граматичний діапазон |
Сприймання на слух (Аудіосупровід до підручника) |
Зорове сприйняття |
Усне продукування та взаємодія |
Писемне продукування та взаємодія |
Примітка |
Тема 3. Шкільне життя |
||||||||||
29. |
|
Шкільне життя |
Üb. 1, St. 46;
|
die Schulveranstaltung, das Schulfest, der Wettbewerb, die Klassenfahrt, der Ausflug, der Wandertag, die Deutschstunde, die Klausure, das Literaturquiz, die Museumsbesuche, der Musikunterricht, die Prüfung, das Schachturnier, |
|
Üb. 1-2, St. 46;
|
St. 45; Üb. 4, St. 47;
|
Üb. 3, St. 46-47;
|
|
|
30. |
|
Позакласні заходи |
|
veranstalten, teilzunehmen, verbringen, blöd, unternehmen, organisieren, |
Вживання інфінітива з «zu» і без нього; |
|
Üb. 5, St. 47; Üb. 6-7, St. 47-48; Üb. 8, St. 49;
|
Üb. 5, St. 47;
|
|
|
31. |
|
Шкільні свята |
|
die Disko, das Kostümfest, die Modenschau, die Talentshow, die Stimme, das Kostüm, das Musikinstrument, das Schachbrett, die Schachfigur, das Talent, die Idee, die Dekoration, die Musik, das Papier, die Tombola veranstalten, gute Preise besorgen, eine Jury wählen, Speisen und Getränke besorgen, der Schulhof, die Aula, die Halle, die Turnhalle, |
Вживання інфінітива з «zu» і без нього; |
Üb. 10, St. 49;
|
Üb. 11, St. 50;
|
Üb. 9-10, St. 49;
|
Üb. 12, St. 50; |
|
32. |
|
Шкільні гуртки |
Üb. 1, St. 50;
|
die Arbeitsgemeinschaft, die AG |
|
|
Üb. 2, St. 51;
|
Üb. 3, St. 51; Üb. 4, St. 52;
|
|
|
33. |
|
Чим займаються на гуртках |
|
|
|
Üb. 8, St. 54;
|
Üb. 5-6, St. 52-53;
|
Üb. 7-8, St. 54;
|
|
|
34. |
|
Відвідуймо гурток |
|
|
|
Üb. 9, St. 55;
|
|
Üb. 9-12, St. 55; |
Üb. 12, St. 55;
|
|
35. |
|
Після уроків |
|
|
|
Üb. 2, St. 56;
|
Üb. 2, St. 56; |
Üb. 2-3, St. 56; |
Üb. 1, 3, St. 56; |
|
36. |
|
Об’єднання за інтересами |
|
|
|
|
Üb. 4, St. 57;
|
Üb. 5, St. 57;
|
|
|
37. |
|
Шкільна екскурсія |
|
|
|
Üb. 1-2, St. 58; |
Üb. 1-2, St. 58; |
Üb. 3, St. 58;
|
Üb. 4, St. 58; |
|
38. |
|
Спілкуємося поза школою |
|
|
|
Тематичні аудіотексти |
Читання тематичних текстів |
Розповідь за темою |
Написати допис чи повідомлення за темою |
|
39. |
|
Проєкт «Організову-ємо гурток» |
|
|
|
|
|
Üb. 1-2, St. 59;
|
Üb. 1-2, St. 59;
|
|
ОЧІКУВАНІ РЕЗУЛЬТАТИ |
||||||||||
Учень / учениця: 1. Сприймає зміст розмов про шкільні події та заходи. 2. Розуміє усні повідомлення про шкільні гуртки, секції та клуби за інтересами. 3. Розуміє запитання щодо відвідування заходів та святкових подій. 4. У прослуханому тексті розуміє відомості про шкільні екскурсії. 5. Розуміє поставлені запитання про відвідування позакласних заходів, гуртків та секцій. 6. Розуміє тексти про шкільні заходи та святкування. 7. Розуміє інформацію в календарі. 8. У прочитаних текстах виділяє інформацію про гуртки та секції в школі. 9. Розуміє інформацію в програмі роботи гуртка. 10. Розуміє зміст письмового оголошення про шкільні екскурсії. 11. Розуміє письмові коментарі щодо ігор та проектів. 12. Усно описує шкільні позакласні події чи свята. 13. Розповідає, які події відбуваються в його / її школі. 14. Веде бесіду з іншими людьми про участь у позакласному заході чи відвідування гуртка. 15. Усно дає пораду стосовно відвідування позакласного заходу, гуртка. 16. Коментує інформацію про гурток. 17. Запитує та усно відповідає на запитання про відвідування позакласного заходу чи гуртка. 18. Коментує різну інформацію. 19. Бере участь у презентаціях, інтерв’ю та опитуваннях. 20. Письмово коментує відвіданий захід. 21. Письмово створює програму гуртка. 22. Пише допис про позакласний захід. 23. Пише оголошення про гурток. 24. Пише коментарі. |
||||||||||
№ з/п |
Дата |
Сфера спілкування |
Фонологічний діапазон |
Загальний і лексичний діапазон |
Граматичний діапазон |
Сприймання на слух (Аудіосупровід до підручника) |
Зорове сприйняття |
Усне продукування та взаємодія |
Писемне продукування та взаємодія |
Примітка |
Тема 4. Спорт |
||||||||||
40. |
|
Спорт |
Üb. 2, St. 62;
|
das Tischtennis, der Fußball, boxen, das Boxen, Ski fahren, das Skifahren, reiten, das Reiten, Rad fahren, das Radfahren, gewinnen, schwimmen, das Schwimmen, laufen, das Laufen, der Lauf, skaten, das Skaten, springen, das Springen, der Sprung, das Biathlon, das Eishockey, das Judo, das Karate, das Kung-Fu, das Snowboarden, das Taekwondo, der Volleyball, der Beachvolleyball, das Windsurfen, das Eiskunstlauf, der Federball, der Handball, das Joggen, das Klettern, das Rudern, der Skisprung, der Schlittschuh, das Schlitten, die Gymnastik, der Basketball, das Yoga, der Rad, |
Питальний займенник «welcher»; |
Üb. 2, St. 62; Üb. 4, St. 63;
|
St. 61; Üb. 3, St. 62;
|
Üb. 1, 3, St. 62;
|
|
|
41. |
|
Де займаються спортом |
|
der Basketballplatz, das Fußballfeld, der Reitplatz, der Sportplatz, der Tennisplatz, die Eisbahn, draußen, der Ring, das Schwimmbad, das Stadion, die Turnhalle, |
|
Üb. 6, St. 63; |
Üb. 7, St. 64; Üb. 9-10, St. 65;
|
Üb. 5, St. 63;
|
Üb. 8, St. 64;
|
|
42. |
|
Популярні види спорту |
Üb. 1, St. 67;
|
das Radfahren, die Fitness, das Wandern, das Schwimmen, das Laufen, der Kraftsport, die Tanzen, |
|
Üb. 1, St. 67;
|
Üb. 11, St. 66;
|
Üb. 11-13, St. 66;
|
Üb. 14, St. 66; Üb. 2, St. 67;
|
|
43. |
|
Спортивні змагання |
|
die Biathlon-Meisterschaft, die Weltmeisterschaft, der Wettbewerb, das Schachturnier, das Tennisspiel, der Hochsprung, das Hundertmeterlauf, |
Вживання інфінітива з «zu» |
Üb. 8, St. 70;
|
Üb. 4-5, St. 68; Üb. 6, St. 69;
|
Üb. 3, St. 67; Üb. 5, St. 68; Üb. 6, St. 69;
|
Üb. 7, St. 69;
|
|
44. |
|
Олімпійські ігри |
|
die Olympischen Spiele, das Eisschnelllauf, das Kanu, das Langlauf, die Leichtathletik, der Radsport, das Schwimmen, das Segeln, das Triathlon, das Turnen, der Wasserball, |
|
|
Üb. 8, St. 70; Üb. 11, St. 72; Üb. 12, St. 72-73;
|
Üb. 8, St. 70; Üb. 9, St. 71; Üb. 10, St. 71; Üb. 13, St. 73;
|
Üb. 13, St. 73;
|
|
45. |
|
Спортсмени |
Üb. 1, St. 74;
|
der Meister, Weltmeister, der Olympiasieger, die Medaille, die Goldmedaille, die Silbermedaille, die Bronzemedaille, das Turnier, das Grand-Slam-Turnier, der Basketballspieler, der Skirennläufer, der Tennisspieler, der Athlet, der Basketballspieler, der Biathlet, der Boxer, der Europameister, der Fechter, der Fußballspieler, der Gymnast, der Olympiasieger, der Rennfahrer, der Skirennläufer, der Sportler |
|
Üb. 1-2, St. 74;
|
Üb. 14, St. 73; Üb. 3, St. 74;
|
Üb. 14, St. 73; Üb. 4, St. 74;
|
Üb. 15, St. 73;
|
|
46. |
|
Видатні спортсмени |
|
|
|
Üb. 5, St. 75;
|
|
Üb. 5-6, St. 75; Üb. 7-8, St. 76; |
|
|
47. |
|
Зірки спорту |
|
|
|
|
Üb. 10-11, St. 78; |
Üb. 10-11, St. 78; |
Üb. 9, St. 77; Üb. 12, St. 78; |
|
48. |
|
Заняття спортом |
|
|
|
Üb. 3, St. 79; |
Üb. 1, St. 79;
|
Üb. 2, St. 79; Üb. 4, St. 80; |
|
|
49. |
|
Ми займаємося спортом |
|
|
|
|
|
Üb. 6, St. 80; Üb. 7, St. 81;
|
Üb. 5, St. 80;
|
|
50. |
|
Спортивні захоплення |
|
|
|
Üb. 2, St. 82;
|
Üb. 1, St. 82;
|
Üb. 3, St. 82;
|
Üb. 4, St. 82;
|
|
51. |
|
Світ спорту |
|
|
|
Тематичні аудіотексти |
Читання тематичних текстів |
Розповідь за темою |
Написати допис чи повідомлення за темою |
|
52. |
|
Проєкт «Улюблений спортсмен / спортсменка» |
|
|
|
|
|
Üb. 1-2, St. 83;
|
Üb. 1-2, St. 83;
|
|
ОЧІКУВАНІ РЕЗУЛЬТАТИ |
||||||||||
Учень / учениця: 1. Сприймає на слух назви видів спорту, спортивного інвентарю, спортивних ігор. 2. На слух розуміє суть бесід про улюблені види спорту. 3. У прослуханому тексті виділяє інформацію стосовно тренувань та змагань. 4. Розуміє усну інформацію про те, де можна зайнятися спортом. 5. Розуміє поставлені запитання про улюблений вид спорту, спортивні захоплення, тренування та змагання. 6. У тексті виділяє інформацію про спорт і спортивні змагання. 7. Сприймає зміст друкованої реклами спортивних секцій чи клубів. 8. Розуміє інформацію в профілях чи на візитних картках спортсменів. 9. Розуміє статистичні дані про спорт. 10. Розуміє письмові коментарі щодо ігор та проектів. 11. Називає та описує різні види спорту. 12. Запитує в співрозмовника та розказує про свій улюблений вид спорту. 13. Робить опитування про спортивні турніри та гуртки. 14. Розповідає про успіхи спортсменів. 15. Ділиться інформацією про різні спортивні змагання. 16. Запитує інших, яким видом спорту вони займаються чи займалися, та відповідає на це запитання. 17. Коментує статистичні дані та різну інформацію. 18. Бере участь в опитуваннях. 19. Складає ребуси про різні види спорту. 20 Пише оголошення про спортивний гурток чи секцію. 21. Письмово описує спортивне змагання. 22. Створює візитки та заповнює профілі для спортсменів. 23. Письмово коментує статистичні дані. 24. Пише короткі дописи про відомих спортсменів. 25. Пише тексти для презентацій. |
||||||||||
№ з/п |
Дата |
Сфера спілкування |
Фонологічний діапазон |
Загальний і лексичний діапазон |
Граматичний діапазон |
Сприймання на слух
|
Зорове сприйняття |
Усне продукування та взаємодія |
Писемне продукування та взаємодія |
Примітка |
53. |
|
Розвиток навичок сприймання усної інформації. |
|
|
|
|
|
|
|
|
54. |
|
Розвиток навичок сприймання письмового тексту. |
|
|
|
|
|
|
|
|
55. |
|
Розвиток навичок усної взаємодії і продукування |
|
|
|
|
|
|
|
|
56. |
|
Розвиток навичок письмової взаємодії і продукування |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ІІ СЕМЕСТР |
||||||||||
№ з/п |
Дата |
Сфера спілкування |
Фонологічний діапазон |
Загальний і лексичний діапазон |
Граматичний діапазон |
Сприймання на слух (Аудіосупровід до підручника) |
Зорове сприйняття |
Усне продукування та взаємодія |
Писемне продукування та взаємодія |
Примітка |
Тема 5. Кіно і театр |
||||||||||
57. |
|
Кіно і театр |
Üb. 2, St. 86;
|
die Bühne, die Kulisse, das Bühnenbild, das Theatercafe, die Bühnenbilder, das Foyer, der Vorhang, die Vorhänge, die Garderobe, der Zuschauerraum, |
|
Üb. 2, St. 86;
|
St. 85;
|
Üb. 1, 3, St. 86;
|
|
|
58. |
|
Йдемо на спектакль |
|
das Theaterstück, auf den Beginn der Aufführung warten, das Programm kaufen, eine Rolle spielen, ein Stück Kuchen essen, ein Theaterstück inszenieren, Getränke kaufen, in der Pause mit Freunden sprechen, Jacken und Mantel ablegen, Kaffee trinken, Proben haben, sich auf den Auftritt vorbereiten, sich eine Aufführung ansehen, Theaterkarten kaufen, |
Вживання прийменників місця й часу (an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen ) з давальним і знахідним відмінками іменника; |
Üb. 6, St. 88;
|
Üb. 5, St. 87; Üb. 6, St. 88;
|
Üb. 4, St. 87;
|
Üb. 7, St. 88;
|
|
59. |
|
З чого починається театр |
|
die Loge, das Parkett, der Rang, der Vorhang, |
|
Üb. 10, St. 90;
|
Üb. 10, St. 90;
|
Üb. 8-9, St. 89; Üb. 10-11, St. 90; |
|
|
60. |
|
Чи любите ви театр? |
|
|
|
|
Üb. 12, St. 91; |
Üb. 12-13, St. 91; |
Üb. 14, St. 91;
|
|
61. |
|
Йдемо в кіно |
Üb. 1, St. 92;
|
Popcorn und Getränke kaufen, Kinokarten reservieren, ins Kino gehen, sich mit dem Freund vor dem Kino treffen, sich einen Film ansehen, sich mit dem aktuellen Kinoprogramm im Internet vertraut machen, Kinokarten an der Kasse bezahlen, zum Kino gehen oder fahren, einen Film auswählen, mit dem Freund telefonieren und ihn ins Kino einladen, in den Zuschauerraum gehen und Platz nehmen, |
|
Üb. 1, St. 92;
|
Üb. 3, St. 92;
|
Üb. 2, 4, St. 92;
|
|
|
62. |
|
Які бувають фільми |
|
der Abenteuerfilm, der Fantasyfilm, der Horrorfilm, die Komödie, der Trickfilm, |
|
Üb. 5, St. 93; Üb. 7, St. 94;
|
Üb. 5, St. 93; Üb. 7-8, St. 94;
|
Üb. 5-6, St. 93; Üb. 7, St. 94;
|
|
|
63. |
|
Переглядаючи кіноафіші |
|
aggressiv, dumm, fantastisch, fürchterlich, interessant, komisch, langweilig, lustig, realistisch, spannend, wunderbar |
|
|
Üb. 10, St. 95;
|
Üb. 9, St. 94; Üb. 10, St. 95;
|
Üb. 11, St. 95;
|
|
64. |
|
Мій улюблений фільм |
|
|
|
|
Üb. 12, St. 96;
|
Üb. 12-13, St. 96;
|
Üb. 14, St. 96;
|
|
65. |
|
Що обрати: театр чи кіно? |
|
|
|
|
Üb. 1-2, St. 97; Üb. 4, St. 98; |
Üb. 3, St. 97; Üb. 4, St. 98;
|
Üb. 2, St. 97;
|
|
66. |
|
Топові фільми |
|
|
|
|
|
Üb. 5, St. 98; Üb. 6-7, St. 99; |
Üb. 5, St. 98;
|
|
67. |
|
Куди піти ввечері? |
|
|
|
Üb. 1, St. 100;
|
Üb. 1, St. 100; |
Üb. 2, St. 100; |
Üb. 3, St. 100; |
|
68. |
|
Що подивитися? |
|
|
|
Тематичні аудіотексти |
Читання тематичних текстів |
Розповідь за темою |
Написати допис чи повідомлення за темою |
|
69. |
|
Проєкт «Ми знімаємо фільм» |
|
|
|
|
|
Üb. 1-2, St. 101;
|
Üb. 1-2, St. 101;
|
|
70. |
|
Перегляд (мульт)фільму |
|
|
|
|
|
|
|
|
ОЧІКУВАНІ РЕЗУЛЬТАТИ |
||||||||||
Учень / учениця: 1. На слух розуміє простий опис театру. 2. Розуміє суть розмови про місця в глядацькому залі. 3. Розуміє усні запрошення до кінотеатру. 4. У почутому тексті виділяє інформацію про похід у театр чи кіно. 5. Розуміє поставлені запитання про відвідання театру чи кіно, улюблений фільм, виставу, персонажа чи актора / актрису. 6. У письмових текстах виділяє інформацію про театр і кіно. 7. Розуміє інформацію в репертуарному плані. 8. Розуміє нескладний письмовий огляд або анонс фільму. 9. Розуміє статистичні дані улюблених фільмів. 10. Розуміє письмові коментарі щодо ігор та проектів. 11. Усно описує театр. 12. Коментує репертуарний план театру. 13. Ставить запитання про улюблені фільми та відповідає на ці запитання. 14. Обговорює пропозицію з іншими та приймає спільне рішення. 15. Коментує різну інформацію. 16. Бере участь в опитуваннях та інсценізаціях. 17. Письмово описує приміщення театру. 18. Письмово ділиться інформацією про свої улюблені фільми. 19. Пише короткий опис фільму. 20. Пише сценарій до інсценування. 21. Пише коментарі до статистичних даних. |
||||||||||
№ з/п |
Дата |
Сфера спілкування |
Фонологічний діапазон |
Загальний і лексичний діапазон |
Граматичний діапазон |
Сприймання на слух (Аудіосупровід до підручника) |
Зорове сприйняття |
Усне продукування та взаємодія |
Писемне продукування та взаємодія |
Примітка |
Тема 6. Охорона здоров’я |
||||||||||
71. |
|
Охорона здоров’я |
Üb. 1, St. 104;
|
der Augenarzt, der Internist, der Kinderarzt, der Chirurg, der Hals-Nasen-Ohren-Arzt (der HNO-Arzt), der Zahnarzt (der HNO-Arzt), die Arztpraxis, die Sprechstunde, der Hausarzt, der Termin, der Arm, die Hand, das Auge, der Kopf, der Bauch, die Nase, das Bein, das Ohr, der Fuß, der Rücken, der Hals, der Zahn, |
|
Üb. 1-3, St. 104;
|
St. 103;
|
Üb. 4, St. 104;
|
Üb. 3, St. 104;
|
|
72. |
|
Як ти себе почуваєш? |
|
ein Hals tut weh, Kopfschmerzen haben, Zahnschmerzen haben, ein Bauch tut weh, ein Arm tut weh, das Bein tut weh, |
Порядок слів у складних реченнях причини (weil, da); |
Üb. 5, St. 105;
|
Üb. 5, St. 105; Üb. 7, St. 106;
|
Üb. 5-6, St. 105; Üb. 8, St. 106;
|
|
|
73. |
|
Візит то лікаря |
|
das Thermometer, zeigen, der Grad, der Arzt, untersuchen, der Krank, verschreiben, die Medikamente, beschreiben, das Symptom, krank, der Schnupfen, der Halsschmerzen, |
|
Üb. 11, St. 107; Üb. 12, St. 108; |
Üb. 9, St. 107; Üb. 12, St. 108;
|
Üb. 9-11, St. 107; Üb. 12-13, St. 108;
|
Üb. 13, St. 108;
|
|
74. |
|
Погані симптоми |
Üb. 1, St. 109;
|
niesen, husten, missen, das Fieber, der Husten, der Rückenschmerze, |
|
Üb. 1-2, St. 109; |
Üb. 4, St. 110;
|
Üb. 14, St. 108; Üb. 3, St. 109;
|
Üb. 15, St. 108;
|
|
75. |
|
Бесіда з лікарем |
|
das Rezept, die Erkältung, das Tablette, nehmen, die Diät, fehlen, die Grippe, empfehlen, der Patient, |
|
Üb. 4, St. 110; Üb. 6, St. 110;
|
Üb. 4-5, St. 110; Üb. 6, St. 110; |
Üb. 6, St. 110; Üb. 7, St. 111;
|
Üb. 8, St. 111;
|
|
76. |
|
Як поліпшити здоров’я |
|
das Antibiotikum, die Erkältung, der Kopfschmerzen, der Halsschmerzen, der Bauchschmerzen, das Übergewicht, gurgeln, messen |
|
|
|
Üb. 9, St. 111; Üb. 10, St. 112;
|
Üb. 11, St. 112;
|
|
77. |
|
Поради для здоров’я |
|
|
|
|
Üb. 12, St. 113; |
Üb. 12-13, St. 113; |
Üb. 14, St. 113; |
|
78. |
|
Будьте здорові! |
|
|
|
Üb. 2, St. 114;
|
Üb. 1-2, St. 114; |
Üb. 2-3, St. 114; |
Üb. 3, St. 114; |
|
79. |
|
Здоровий спосіб життя |
|
|
|
|
|
Üb. 5, St. 115; |
Üb. 4, St. 115;
|
|
80. |
|
На прийомі в лікаря |
|
|
|
|
Üb. 1, 3, St. 116; |
Üb. 1, St. 116; |
Üb. 1-2, St. 116; |
|
81. |
|
Здоров’я – найбільше багатство |
|
|
|
Тематичні аудіотексти |
Читання тематичних текстів |
Розповідь за темою |
Написати допис чи повідомлення за темою |
|
82. |
|
Проєкт «Лепбук здоров’я» |
|
|
|
|
|
Üb. 1-2, St. 117; |
Üb. 1-2, St. 117; |
|
ОЧІКУВАНІ РЕЗУЛЬТАТИ |
||||||||||
Учень / учениця: 1. На слух розуміє скарги про проблеми зі здоров'ям. 2. Сприймає основний зміст бесіди з лікарем. 3. Розуміє зміст про призначення візиту до лікаря. 4. У прослуханому тексті виділяє відомості про стан здоров'я. 5. Розуміє суть запитань про стан здоров’я, рекомендацій сто воно його поліпшення. 6. Розуміє зміст бесід, де люди говорять про своє здоров’я. 7. Розуміє текстові повідомлення про чиїсь проблеми зі здоров'ям. 8. Розуміє інформацію на вивісках у кабінетах лікарів. 9. Сприймає письмові поради щодо здорового способу життя. 10. Розуміє написані рекомендації лікарів. 11. Розумі письмові коментарі щодо ігор та проектів. 12. Розказує про стан здоров’я. 13. Веде бесіду з лікарем. 14. Усно робить запис на прийом до лікаря. 15. Рекомендує співрозмовнику, до якого лікаря звернутися. 16. Дає поради щодо здорового способу життя. 17. Повідомляє про те, що рекомендував лікар. 18. Ставить запитання про стан здоров’я, про способи його поліпшення, відвідання лікаря та відповідає на ці запитання. 19. Коментує різну інформацію. 20. Бере участь в опитуваннях і коментує їх. 21. Пише оголошення про лікарські кабінети. 22. Пише текстове повідомлення своєму хворому другові з порадами стосовно поліпшення стану здоров’я. 23. Пише текст рекомендацій стосовно дотримання здорового способу життя. 24. Письмово передає зміст рекомендацій лікаря. 25. Робить письмові коментарі. 26. Пише комікси. |
||||||||||
№ з/п |
Дата |
Сфера спілкування |
Фонологічний діапазон |
Загальний і лексичний діапазон |
Граматичний діапазон |
Сприймання на слух (Аудіосупровід до підручника) |
Зорове сприйняття |
Усне продукування та взаємодія |
Писемне продукування та взаємодія |
Примітка |
Тема 7. Німеччина |
||||||||||
83. |
|
Німеччина |
Üb. 1, St. 120;
|
der Norden, der Nordpol, |
Вживання прийменників напрямку «in» та «nach»; |
Üb. 1, St. 120; |
St. 119; Üb. 3, St. 120; |
Üb. 2, St. 120;
|
Üb. 4, St. 120; |
|
84. |
|
На карті Європи |
|
der Badeanzug, die Badehose, die Fahrkarte, die Fotokamera, die Flandschuhe, das Flandtuch, das Flandy, die Jacke, die Kappe, der Koffer, der MP3-Player, der Notizblock, die Reisetasche, der Rucksack, die Taschenlampe, das Zelt, |
Вживання займенників «einer» і «keiner» у знахідному відмінку; |
Üb. 7, St. 121-122; Üb. 9, St. 122-123;
|
Üb. 5, St. 121; Üb. 7, St. 121-122; |
Üb. 5-6, St. 121; Üb. 7, St. 121-122; Üb. 8, St. 122;
|
|
|
85. |
|
Плануємо подорож |
|
die Kamera, die Brille, die Turnschuhe, die Handschuhe, der Sommerhut, das Smartphone, das Tablet, die Zeitschrift, das Reisebüro anrufen, ein Zimmer im Hotel reservieren, eine Checkliste schreiben, im Reiseprospekt ein interessantes Angebot finden, Koffer packen, die Reiseapotheke kontrollieren und Medikamente kaufen, Fahrkarten besorgen, |
|
Üb. 12, St. 124;
|
Üb. 10, St. 123;
|
Üb. 9, St. 122-123; Üb. 11, St. 123;
|
|
|
86. |
|
Збираючись у подорож |
Üb. 1, St. 125;
|
|
|
|
Üb. 13, St. 124; Üb. 2-3, St. 125; |
Üb. 13, St. 124;
|
Üb. 14, St. 124; Üb. 3, St. 125;
|
|
87. |
|
Німецькі міста |
|
|
Утворення прикметників від власних назв; |
Üb. 6, St. 126;
|
Üb. 6, St. 126;
|
Üb. 4-5, St. 125; Üb. 6, St. 126; |
Üb. 7, St. 126;
|
|
88. |
|
Туристичні «родзинки» Німеччини |
|
|
|
Üb. 9, St. 127;
|
Üb. 9, St. 127; Üb. 10-11, St. 127-128; |
Üb. 8-9, St. 127;
|
|
|
89. |
|
Цікаві туристичні маршрути |
|
|
|
|
Üb. 14, St. 128;
|
Üb. 12, St. 128;
|
Üb. 13, St. 128;
|
|
90. |
|
Берлін |
|
die Hauptstadt, das Bundesland, die Oper, das Museum, das Parlament, die Regierung, die Sprache, die Stadt, das Theater, das Wahrzeichen, |
|
Üb. 1, St. 129;
|
Üb. 4, St. 130;
|
Üb. 2-3, St. 129;
|
Üb. 1, St. 129;
|
|
91. |
|
Визначні пам’ятки Берліна |
|
das Tor, das Denkmal, der Platz, das Rathaus, die Weltzeit, der Turm |
|
Üb. 7, St. 131;
|
Üb. 5, St. 130; Üb. 7-8, St. 131;
|
Üb. 5, St. 130; Üb. 8, St. 131;
|
Üb. 5-6, St. 130;
|
|
92. |
|
Вулицями Берліна |
|
|
Вживання займенників «jemand» і «niemand»; |
|
Üb. 10, St. 132-133;
|
Üb. 9, St. 132; Üb. 11-12, St. 133; |
|
|
93. |
|
Мета подорожі |
|
|
|
|
Üb. 1, St. 134; |
Üb. 2-3, St. 134; |
|
|
94. |
|
Берлін туристичний |
|
|
|
Üb. 4, St. 135;
|
Üb. 6, St. 135; |
Üb. 6, St. 135; |
Üb. 5, St. 135; |
|
95. |
|
Поїздка по Берліну |
|
|
|
Üb. 1, St. 136;
|
Üb. 2, St. 136; |
Üb. 3, St. 136; |
Üb. 4, St. 136;
|
|
96. |
|
Що б хотілося відвідати |
|
|
|
Тематичні аудіотексти |
Читання тематичних текстів |
Розповідь за темою |
Написати допис чи повідомлення за темою |
|
97. |
|
Проєкт «Вікторина про Німеччину» |
|
|
|
|
Üb. 2, St. 137;
|
Üb. 2, St. 137;
|
Üb. 1, St. 137; |
|
ОЧІКУВАНІ РЕЗУЛЬТАТИ |
||||||||||
Учень / учениця: 1. У прослуханому тексті виділяє інформацію про подорожування. 2. Сприймає почуту інформацію про організацію подорожей. 3. На слух розуміє суть розмови та запитань про подорожі. 4. Розуміє короткі усні повідомлення та запитання про Берлін. 5. Розуміє зміст розповіді про екскурсію містом. 6. У прочитаному тексті виділяє відомості про визначні пам’ятки Берліна. 7. Розуміє письмові поради щодо планування подорожей. 8. Розуміє інформацію в статистичних даних про туристичні напрямки та маршрути. 9. В електронних листах сприймає інформацію про поїздку до Німеччини. 10. Розуміє письмові коментарі щодо ігор та проектів. 11. Називає напрямки подорожей. 12. Описує організацію подорожей. 13. Ділиться інформацією про улюблені напрямки подорожей. 14. Дає іншим поради щодо подорожей. 15. Називає німецькі міста та визначні місця Берліна. 16. Говорить, які туристичні об’єкти хоче відвідати. 17. Ставить запитання про улюблені туристичні маршрути, організацію подорожей, визначні місця Берліна та відповідає на ці запитання. 18. Коментує статистичні дані та іншу інформацію. 19. Бере участь в обговореннях і проектах. 20. Дає письмово поради для успішної поїздки. 21. У письмовій формі створює статистику чи рейтинг популярних визначних пам'яток. 21. Пише повідомлення про організацію подорожей і туристичні напрямки. 22. Описує свої враження після поїздки чи екскурсії містом, зокрема Берліном. 23. Пише коментарі до статистичних даних та іншої інформації. 24. Пише запитання вікторини про Німеччину. |
||||||||||
№ з/п |
Дата |
Сфера спілкування |
Фонологічний діапазон |
Загальний і лексичний діапазон |
Граматичний діапазон |
Сприймання на слух (Аудіосупровід до підручника) |
Зорове сприйняття |
Усне продукування та взаємодія |
Писемне продукування та взаємодія |
Примітка |
Тема 8. Україна |
||||||||||
98. |
|
Україна |
Üb. 1, St. 140;
|
der Norden, der Süden, der Osten, der Westen, die Amtssprache, die Hauptstadt, das Jahrhundert, die Landschaft, der Nachbar, die Sehenswürdigkeit, die Einwohner, die Bevölkerung, die Fläche, der Berg, die Inseln, das Meer, das Nachbarland, die Staatsform, |
|
Üb. 1, 3, St. 140; |
St. 139;
|
Üb. 2, St. 140; |
Üb. 3, St. 140-141; |
|
99. |
|
Плануємо поїздку до Києва |
|
|
|
|
Üb. 4, St. 140-141; Üb. 6, St. 141;
|
Üb. 5, St. 140;
|
|
|
100. |
|
Туристичні перлини України |
|
|
|
Üb. 8, St. 142;
|
Üb. 7, St. 142; |
Üb. 8, St. 142; |
Üb. 9, St. 142;
|
|
101. |
|
Цікаві факти про Україну |
|
|
Ступені порівняння прикметників; |
|
Üb. 11, St. 143;
|
Üb. 11, St. 143; |
Üb. 10, St. 142; Üb. 12, St. 143;
|
|
102. |
|
Київ |
|
das Cafe, das Denkmal, der Fluss, die Hochschule, die Kathedrale, das Kloster, das Konzert, das Tor, das Zentrum, |
|
Üb. 1, 3, St. 144-145;
|
Üb. 1, St. 144; |
Üb. 1-3, St. 144-145; |
|
|
103. |
|
Визначні пам’ятки Києва |
|
die Kirche, das Höhlenkloster, der Rat, die Universität, |
Порядок слів у складних реченнях з «darum» і «deshalb»; |
|
Üb. 4, St. 145; Üb. 7, St. 146;
|
Üb. 4-5, St. 145-146; Üb. 6, St. 146;
|
|
|
104. |
|
Вулицями Києва |
|
das Museum, der Steig, die Geschichte, die Unabhängigkeit |
|
Üb. 10, St. 142;
|
Üb. 9, St. 147-148; Üb. 10, St. 148-149;
|
Üb. 8, St. 147; Üb. 9, St. 147-148; Üb. 10, St. 148-149; |
Üb. 8, St. 147; |
|
105. |
|
Цікаві місця нашої столиці |
|
|
|
|
|
Üb. 11-12, St. 149; |
Üb. 13, St. 149; |
|
106. |
|
Подорожуймо Україною |
|
|
|
|
Üb. 1-2, St. 150; |
|
Üb. 1, 3, St. 150; |
|
107. |
|
Ласкаво запрошуємо до України |
|
|
|
Üb. 4, St. 151;
|
Üb. 4, St. 151; |
Üb. 6, St. 151; |
Üb. 5-6, St. 151; |
|
109. |
|
Поїздка Києвом |
|
|
|
Üb. 1, St. 152; |
Üb. 2, St. 152; |
Üb. 3, St. 152; |
Üb. 4, St. 152;
|
|
109. |
|
Моя Батьківщина |
|
|
|
Тематичні аудіотексти |
Читання тематичних текстів |
Розповідь за темою |
Написати допис чи повідомлення за темою |
|
110. |
|
Проєкт «Український оберіг» |
|
|
|
|
|
Üb. 1-2, St. 153;
|
Üb. 1-2, St. 153;
|
|
111. |
|
Україна і світ |
|
|
|
Тематичні аудіотексти |
Читання тематичних текстів |
Розповідь за темою |
Написати допис чи повідомлення за темою |
|
ОЧІКУВАНІ РЕЗУЛЬТАТИ |
||||||||||
Учень / учениця: 1. У прослуханому тексті виокремлює відомості про Київ. 2. Сприймає суть усних розповідей про визначні пам’ятки та цікаві місця України. 3. Розуміє коментарі екскурсовода під час екскурсії Києвом. 4. У почутому тексті виділяє відомості про різні рекорди (рейтинги) України та українців. 5. Розуміє зміст поставлених запитань про цікаві місця України та Києва. 6. У прочитаному тексті виділяє відомості про відомі визначні пам'ятки України. 7. У письмовому тексті сприймає відомості про українські рекорди (рейтинги). 8. Розуміє зміст письмових статистичних даних про туристичні принади Києва. 9. Читає й розуміє історії про екскурсію містом. 10. Розуміє письмові коментарі щодо ігор та проектів. 11. Усно ділиться важливими фактами про Україну. 12. Ставить запитання співрозмовникові про те, що б він хотів відвідати, про туристичні об’єкти України та Києва, а також відповідає на ці запитання. 13. Пояснює, які пам'ятки хотів би / хотіла б відвідати і чому. 14. Називає та описує головні визначні пам'ятки Києва. 15. Бере участь в опитуваннях, постановках і проєктах. 16. Коментує різні статистичні дані та іншу інформацію. 17. Письмово складає загадки та ребуси про визначні місця та розгадує їх. 18. Дає письмові поради для поїздки в Україну. 19. Наводить письмову статистику / рейтинг популярних київських визначних місць. 20. Письмово розповідає про рекорди / рейтинги України та українців. 21. Спілкується в чаті про екскурсійні об’єкти, в тому числі Києва. 22. Пише коментарі до статистичних даних та іншої інформації. 23. Пише тексти для презентацій. |
||||||||||
№ з/п |
Дата |
Сфера спілкування |
Фонологічний діапазон |
Загальний і лексичний діапазон |
Граматичний діапазон |
Сприймання на слух (Аудіосупровід до підручника) |
Зорове сприйняття |
Усне продукування та взаємодія |
Писемне продукування та взаємодія |
Примітка |
112. |
|
Розвиток навичок сприймання усної інформації. |
|
|
|
|
|
|
|
|
113. |
|
Розвиток навичок сприймання письмового тексту. |
|
|
|
|
|
|
|
|
114. |
|
Розвиток навичок усної взаємодії і продукування |
|
|
|
|
|
|
|
|
115. |
|
Розвиток навичок письмової взаємодії і продукування |
|
|
|
|
|
|
|
|
116. |
|
Резервний урок |
|
|
|
|
|
|
|
|
117. |
|
Резервний урок |
|
|
|
|
|
|
|
|
118. |
|
Резервний урок |
|
|
|
|
|
|
|
|
119. |
|
Резервний урок |
|
|
|
|
|
|
|
|
120. |
|
Резервний урок |
|
|
|
|
|
|
|
|
121. |
|
Резервний урок |
|
|
|
|
|
|
|
|
122. |
|
Підсумковий урок |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ПОГОДЖЕНО
Заступник директора
з навчально-виховної роботи
_________________________
«____» _______________ 2024 р.