Матеріал до занять за темою: «Особливості діалогу професійно-орієнтованого характеру. Граматичні форми і конструкції, що означають умовні дії. The Conditional Mood»

Про матеріал
Матеріал до занять за темою: «Особливості діалогу професійно-орієнтованого характеру. Граматичні форми і конструкції, що означають умовні дії. The Conditional Mood» з дисципліни "Іноземна мова(за професійним спрямуванням)" студентів ІІІ курсів закладів передвищої освіти. Підготувала: Павлова Г.В., викладач ДонДКТУ м. Торецька
Перегляд файлу

ПЛАН     ЗАНЯТТЯ _18_

 

Тема: «Особливості діалогу професійно-орієнтованого характеру. Граматичні форми і конструкції, що означають умовні дії. The Conditional Mood»

Мета заняття:

-формувати знання з теми;

- покращувати техніку читання та практикуватись у перекладі іншомовних джерел з здобуттям основної інформації;

-навчити відрізняти типи умовних речень;

-відпрацьовувати граматичний матеріал в усній та письмовій формі;

-розвивати пізнавальний інтерес, увагу;

-виховувати шанобливе ставлення до англійської мови

Вид заняття:практичне

Тип  заняття: заняття формування вмінь  та  навичок

Міжпредметнізв’язки:

Забезпечуючі «Іноземна мова»

Забезпечувані «Іноземна мова (за проф.. спрямуванням)»

Методичне забезпечення: навчальна програма, робоча програма, конспект лекції

Література: 1. Верба Л.Г., Верба Г.В. Граматика сучасної англійської мови. Довідник: Мова англ.,  укр. ― Київ: ТОВ «ВП Логос - М», 2011.  ― 352 с. ( Серія «Учням та абітурієнтам»).

2. Мицик Л.В., Арцишевська А.Л., Кузнецова Л.Р. Англійська мова. Комунікативний аспект: підручник для студентів I-II курсів. Львів: «Світ», 2007. – 429с.

 

СТРУКТУРА     ЗАНЯТТЯ

1. Організаційннй момент 2хв.

2. Ознайомлення студентів з темою та метою заняття (план заняття)  3хв.

3. Мотивація навчання  2хв.     

4. Актуалізація опорних знань(опитування, тести, диктант тощо)   7хв

1. What is your speciality? Where are you going to work after graduated Donbas state college of technology and management? Where do you work?

5. Коментар відповідей та робіт студентів                                                                                         _3хв.

6. Викладання та вивчення нового матеріалу(лекція тощо)                                                           _38хв.

1. Читання тексту «HISTORY OF ELECTRICAL ENGINEERING».

2. Conditionals/ Типи умовних речень в англійській мові.

- Умовні конструкції нульового типу.

- Умовні конструкції першого типу.

- Умовні конструкції 2-го типу.

- Умовні конструкції 3-го типу.

- Змішані умовні конструкції.

- Кома в умовних реченнях.

7. Закріплення знань студентів:  (форми: усне чи письмове індивідуальне або фронтальне     20хв.

опитування, самостійна робота) коментар цієї роботи                                                                                                    

1. Виконання граматичних вправ за темою «The Conditional Mood».

8. Підсумок заняття                                                                                                                               _3хв.

9. Домашнє завдання                                                                                                                               2хв.

Вивчити та закріпити граматичний матеріал, виконати письмові вправи; [3], c. 83.

Викладання та вивчення нового матеріалу

 

 І.Основне призначення іноземної мови як предмета вивчення є оволодіння студентами вміння спілкуватися мовою, яку вони вивчають. Це вміння передбачає здатність формування комунікативної компетенції. Навчання повинно бути зорієнтовано на досягнення такого рівня володіння іноземною мовою, який дозволяє студентам користуватися ним при безпосередньому усному спілкуванні з носіями мови в елементарних стандартних ситуаціях повсякденного життя. Неможливо знайти взаєморозуміння без вміння спілкуватися іноземною мовою, вести діалог зі співрозмовником.
Говоріння як вид мовленнєвої діяльності може виступати в формі усного монологічного та діалогічного висловлювання. Діалогічна мова – це об’єднане ситуативно-тематичною спільністю і комунікативними мотивами сполучення усних висловлювань послідовно породжених двома і більш співрозмовниками в безпосередньому акті спілкування. В психологічному аспекті діалогічне спілкування зумовлене процесами сприйняття мови співрозмовника; процесами мовного оформлення думки і сприйняття (декодування) реплік партнера по спілкуванню. Діалог як продукт скоординованої усно мовної діяльності двох і більше співрозмовників – це зв’язний текст, якому належать всі основні лінгвістичні характеристики надфразової єдності. Першоелементами діалогу є репліки різної довжини (від однієї до декількох фраз). З’єднання реплік, яке характеризується структурною, інтонаційною і семантичною єдністю, називається діалогічною єдністю.

Залежно від провідної комунікативної функції розрізняють чотири основні види діалогів: 1)асоціативна бесіда (діалог-бесіда); метою якої є обмін думками; почуттями; підтримання розмови на ґрунті пов’язаних за асоціацією тем; 2) діалог-розв’язання проблеми; йому властиві безперервність теми; однакова зацікавленість партнерів щодо прийняття спільного рішення; уважне оформлення висловлювань; можливість повторів і уточнень; 3) діалог-розпитування; під час якого досить чітко розподілені ролі – той; хто запитує; і той; хто відповідає; 4) діалог- з’ясування нерозуміння (схожий на діалог-розв’язання проблеми через наявність мети; уважне оформлення висловлювань і подібний до діалогу-розпитування через використання питань і відповідей). Ситуативно зумовлене навчання діалогічного мовлення під час аудиторних занять; в умовах прямого спілкування є основним засобом досягнення мети – формування комунікативної компетентності.

Наступним за складністю є діалог - обмін враженнями/думками, метою якого є виклад свого бачення якогось предмета, події, явища, коли співрозмовники висловлюють свою думку, наводять аргументи для доказу, погоджуються з точкою зору партнера або спростовують її. При цьому ініціатива ведення бесіди є двосторонньою.

Найскладнішим для оволодіння є діалог - обговорення/дискусія, коли співрозмовники прагнуть виробити якесь рішення, дійти певних висновків, переконати один одного в чомусь.

Особливим функціональним типом діалогу є діалог етикетного характеру. Комунікативна мета таких діалогів — здійснити певну соціальну дію (привітатися і відповісти на привітання, попрощатися, представитися, познайомитися, подякувати, вибачитись, привітати з визначними подіями, святами тощо), зумовлену етикетом певної мовленнєвої спільноти.
 

ІІ. Перекладіть текст з англійської мови українською.

HISTORY OF ELECTRICAL ENGINEERING

Electricity is a subject of scientific interest since at least the 17th century. However, it was not until the 19th century that research into the subject started to intensify. Notable developments in this century include the work of Georg Ohm, who in 1827 quantified the relationship between the electric current and potential difference in a conductor, and the work of Michael Faraday, who in 1831 discovered electromagnetic induction.

However, during these years the study of electricity was largely considered to be a subfield of physics and hence the domain of physicists. It was not until the late 19th century that universities started to offer degrees in electrical engineering. The Darmstadt University of Technology established the first chair of electrical engineering worldwide in 1882 and offered a quadrennial study course of electrical engineering in 1883. In 1882, MIT offered the first course on electrical engineering in the United States. This course was organized by Professor Charles Cross who was head of the Physics department and who later became a founder of the American Institute of Electrical Engineers (which later became the Institute of Electrical and Electronics Engineers). The University College London founded the first chair of electrical engineering in the United Kingdom in 1885. In 1886, the University of Missouri established the first department of electrical engineering in the United States.

During this period, work in the area increased dramatically. Of particular note was the work of Nikola Tesla and Thomas Edison. In 1882, Edison switched on the world's first large-scale electrical supply network that provided 110 volts direct current to fifty-nine customers in lower Manhattan. In 1887, Tesla filed patents related to a competing form of power distribution known as alternating current. In the following years a bitter rivalry between the two, known as the "War of Currents", took place over the preferred method of distribution.

Tesla's work on induction motors and polyphase systems would influence electrical engineering for years to come. Edison's work on telegraphy and his development of the stock ticker would prove lucrative for his company (which would eventually become one of the world's largest companies, General Electric). As well as the contributions of Edison and Tesla, a number of other figures would play an equally important role in the progress of electrical engineering at this time. Alexander Bell would influence electrical engineering with his work in telecommunications, Lee de Forest with his work on the Audion (a predecessor to the transistor) and Guglielmo Marconi with his popularization of radio.

Beyond this period, the single most important invention in electrical engineering would probably come from John Bardeen, William Shockley, and Walter Brattain, who in 1947 invented the transistor. This device would go on to revolutionize electrical engineering by paving the way for powerful integrated circuits. Today, much of the wonder of the electronic world today is due to the capabilities of there circuits.

2. VOCABULARY

research – наукові дослідження    customer - споживач

developments – технічні розробки  related - такий, що відноситься

quantify – визначати кількісно competing - конкуруючий

potential difference – різниця потенціалів

power distribution – розподіл електроенергії

conductor – провід, провідник alternating current – змінний струм

study – вивчати, досліджувати bitter rivalry – жорстке протистояння

subfield – розділ (науки, техніки) induction motor – асинхронний двигун

hence – тож, звідси, отже  polyphase system – багатофазна система

domain – область, сфера; область визначення; сфера діяльності

telegraphy – телеграфування, телеграфія, телеграфний зв'язок

degree – градус; ступень, порядок (матем.); сорт, якість; диплом; ступінь, рівень; вчений ступінь; присвоювати вчений ступінь

stock ticker – тикерний апарат (апарат для передачі телеграфним способом поточної вартості цінних паперів на біржі)

chair of electrical engineering – кафедра електротехніки

lucrative – прибутковий, вигідний, доходний, рентабельний

quadrennial – чотирирічний термін eventually – у кінцевому рахунку, наприкінці, з часом

study course – навчальний курс contribution - внесок

electrical engineering - електротехніка

telecommunications – телекомунікація, електрозв'язок

founder - засновник predecessor – попередник; річ, що замінена іншою

found – засновувати; закладати основу; обгрунтовувати

transistor - транзистор

establish – засновувати; встановлювати (співвідношення, факт)

popularization - популяризація

dramatically – примітно, разюче; значно, сильно

invention - винахід

switch on – вмикати; вводити в дію device - пристрій

large-scale – крупний, масштабний paving the way - прокладання шляху

electrical supply network – мережа електропостачання

integrated circuit – інтегральна мікросхема

direct current – постійний струм department – ділянка, відділ, служба, факультет

2. Поставте 5 запитань до тексту та дайте відповідь на них.

ІІІ. Conditionals/ Типи умовних речень в англійській мові

Conditionals (умовні конструкції або умовні речення) – особливий вид складнопідрядних речень, коли в підрядній частині виражається певна умова, а в головному – наслідки такої умови. Такі речення часто називаються if-sentences (речення зі сполучником if).

В залежності від умови, вираженої у реченні, умовні конструкції поділяються на чотири типи: умовні конструкції нульового типу, першого, другого та конструкції третього типу. Також виокремлюють змішаний тип умовних речень.

Умовні конструкції нульового типу

Zero Conditional (умовне речення нульового типу) – умовне речення, що передає загальні істини, природні або наукові факти, правила або ж часто повторювані події, що стали правилом. В таких реченнях сполучник підрядності if (якщо) може бути замінений на when (коли).

В умовних реченнях нульового типу завжди використовується Present Simple як в головному, так і в підрядному реченні.

  • Ice cream melts if we heat it. Морозиво розтає, якщо ми його нагріємо.
  • If you don’t water plants, they die. Якщо ти не будеш поливати рослини, вони загинуть.
  • The ground gets wet when it rains. Земля намокає, коли йде дощ.
  • When we mix blue and yellow, we get green. Коли ми змішуємо синій та жовтий, ми утримуємо зелений.

Умовні конструкції першого типу

First Conditional (умовне речення 1-го типу) – умовне речення, що виражає реальну або дуже ймовірну ситуацію в теперішньому або майбутньому часі. 

В умовних реченнях 1-го типу в підрядній частині завжди використовується час Present Simple, а в головній частині, в залежності від ситуації, може використовуватися Future Simple, спонукальний спосіб або ж модальні дієслова can, must, may тощо з інфінітивом без частки to.

Future Simple

  • If I like this dress, I’ll definitely buy it. – Якщо мені подобається ця сукня, я її обов'Язково придбаю.
  • Your feet will hurt if you wear these uncomfortable shoes. – У тебе будуть боліти ноги, якщо ти будеш носити ці незручні туфлі.
  • If Jack decides to move to Florida, we will never see him again. – Якщо Джек вирішить переїхати до Флориди, ми його більше ніколи не побачимо.
  • Спонукальний спосіб
  • If you see Jessica tonight, give her this book, please. – Якщо ти побачиш Джессіку сьогодні ввечері, дай їй цю книгу, будь ласка.
  • If oranges are not expensive, buy me two kilos of them. Якщо апельсини будуть недорогими, купи мені їх 2 кілограми.
  • Please, come to my place and help me if you are not busy tomorrow. Будь ласка, прийди до мене додому та допоможи мені, якщо ти не зайнятий завтра. 

Модальні дієслова

  • If you like this shoes, we can buy them. Якщо тобі подобаються ці туфлі, ми можемо їх купити.
  • You may stay at home next Monday if there is no work to do here. Ви можете залишитися вдома наступного понеділка, якщо тут не буде ніякої роботи. 
  • Kate must get up really early if she gets this job in New York. It’s too far. – Кейт буде змушена вставати дуже рано, якщо вона отримає цю роботу в Нью Йорку. Вона знаходиться надто далеко.

В умовних реченнях 1-го типу в підрядній частині з заперечним значенням замість сполучника if можна використовуватися unless (якщо не) та дієслово в стверджувальній формі.

  • You don’t have to do this unless you want. – Тобі не обов'язково робити це, якщо ти не хочеш. 
  • I will be very angry unless you clean your room. – Я буду дуже розлючена, якщо ви не приберетесь у своїй кімнаті.
  • Matt won’t be able to go on holidays with us unless he saves some money. – У Метта не вийде поїхати з нами у відпустку, якщо він не назбирає трохи грошей.

Умовні конструкції 2-го типу

Second Conditional (умовне речення 2-го типу) – умовне речення, що передає нереальну ситуацію в теперішньому часі. Підрядне речення передає уявну ситуацію, що суперечить фактам в теперішньому часі, тому така ситуація неможлива або маловірогідна в теперішньому або майбутньому часі. 

В умовних реченнях 2-го типу в підрядній частині завжди використовується Past Simple, причому дієслово were (а не was) використовується для всіх осіб. В головній частині таких речень використовуються модальні дієслова would, could, might з інфінітивом дієслова без частки to. В таких реченнях не можна заміняти сполучник if на when.

  • If I were him, I would never do that. Якщо б я був на його місці, я б ніколи так не робив. 
  • Jack could be happy if he married Janice. Джек був би щасливим, якщо б одружився з Дженіс.
  • If Martha were rich, would she move to another country? Якщо б Марта була багатою, вона б переїхала до іншої країни?
  • The children might play outside if the weather were nice. Діти могли б пограти на вулиці, якщо б погода була хорошою.

Умовні конструкції 3-го типу

Third Conditional (умовне речення 3-го типу) – умовне речення, що виражає нереальну ситуацію в минулому та її нереальні наслідки, тобто ця уявна ситуація так і не відбулася. В більшості випадків умовні конструкції 3-го типу передають відтінок докори, критики, прикрості через щось, що не було виконано у минулому.

В умовних реченнях 3-го типу в підрядній if-частині використовується час Past Perfect, а також інколи Past Perfect Continuous, а в головній частині – модальні дієслова would, could, might з формою доконаного інфінітиву без частки to. В таких реченнях сполучник if не можна заміняти на when.

  • You could have passed your exam if you had studied harder. Ти б пройшов свій екзамен, якщо б вчився старанніше. (але ти не вчився старанно, тому завалив екзамен)
  • If they had asked me for help, I would have helped them. – Якщо б вони мене попросили про допомогу, я б їм допоміг (але вони не просили, тому я не допоміг)
  • What would you have done if I hadn’t helped you at that time? Що б ти робив, якщо б я тобі тоді не допоміг?
  • If you hadn’t been talking on the phone for so long, we might have arrived to the airport on time. Якщо б ти не розмовляла по телефону так довго, ми б приїхали до аеропорту вчасно.

Змішані умовні конструкції

Mixed Conditionals (умовні речення змішаного типу) – умовні речення, в яких ситуації або дії в підрядній та головній частинах відносяться до різних часів. Між собою можуть змішуватися тільки умовні речення 2-го та 3-го типів. Існує два види змішаних умовних речень. 

В першому виді змішаних речень певна умова в підрядній if-частині відноситься до минулого часу, а результат в головному реченні – до теперішнього часу. В такому випадку в підрядному if-реченні використовується час Past Perfect (як в third conditional), а в головному – модальні дієслова would, could, might с формою простого інфінітиву без частки to (як в second conditional).

  • If I had got that job, I could be rich now. Якщо б я отримав ту роботу, я б був зараз багатим.
  • If we had taken a map, we wouldn’t be lost now. Якщо б ми взяли мапу, ми б зараз не загубилися.
  • They might be still together if they hadn’t moved to different countries. Вони б до сих пір були разом, якщо б не роз' їхалися до різних країн. 
  • Matt would feel better today if he hadn’t gone to the party yesterday. Метт відчував би себе краще сьогодні, якщо б не пішов на вчорашню вечірку.

В другому типі змішаних речень умова в підрядній if-частині не відноситься до конкретного часу, а є загальною постійною характеристикою чогось. Однак, результат або наслідки такої умови відбулися в минулому. В такому випадку в підрядному if-реченні використовується час Past Simple (як при second conditional), а в головному― модальні дієслова would, could, might з формою доконаного інфінітиву без частки to (як при third conditional).

  • I wouldn’t have helped you if we weren’t friends. Я б тобі не допомагала, якщо б ми не були друзями.
  • If I spoke French, I could have been appointed to that position. Якщо б я розмовляв французькою, мене б призначили на цю посаду.
  • If I weren’t afraid of cats, I might have adopted one long time ago. Якщо б я не боявся котів, я б вже давно взяв собі одного.
  • Kate wouldn’t have let you stay overnight at her place if she weren’t a kind person. Кейт не дозволила б тобі переночуватм у неї, якщо б вона не була доброю.

 

Кома в умовних реченнях

В умовних реченнях, якщо підрядне if-речення стоїть після головної частини, то кома між ними не ставиться.

  • I will buy this balloon for you if you behave well. Я куплю тобі цю кульку, якщо ти будеш добре себе поводити.
  • Matt wouldn’t have done this mistake if you had explained something to him. Метт не зробив би цієї помилки, якщо б ти йому що-небудь пояснив.

Якщо підрядна частина стоїть перед головною, то вони відокремлюються одна від одної комою.

  • If you hold an ice cube in your hand, it melts. Якщо потримати кубик льоду в долоні, він розтане.
  • If I were you, I wouldn’t have given such a big sum of money to Paul. Будь я на твоєму місці, я б не давав Полу таку велику суму грошей.

Закріплення знань студентів: 

Виконання граматичних вправ.

ІV. Практичні завдання

1.Conditional exercise (first / second / third conditionals)*

1. (First conditional) If we __________________ (not / work) harder, we

__________________ (not pass) the exam.

2. (Third conditional) If the students __________________ (not be) late for the exam, they __________________ (pass).

3. (Third conditional) If the weather __________________ (not be) so cold, we

__________________ (go) to the beach.

4. (Second conditional) If she __________________ (have) her laptop with her, she__________________ (email) me.

5. (First conditional) If she __________________ (not go) to the meeting, I

__________________ (not go) either.

6. (Third conditional) If the baby __________________ (sleep) better last night, I

__________________ (not be) so tired.

7. (First conditional) If the teacher __________________ (give) us lots of homework this weekend, I __________________ (not be) happy.

8. (Second conditional) If Lucy __________________ (have) enough time, she

__________________ (travel) more.

9. (First conditional) If the children __________________ (not eat) soon, they

__________________ (be) grumpy.

10. (First conditional) If I __________________ (not go) to bed soon, I

__________________ (be) tired in the morning.

11. (Second conditional) If I __________________ (want) a new car, I

__________________ (buy) one.

12. (Second conditional) If José __________________ (not speak) good French, he__________________ (not move) to Paris.

13. (First conditional) If John __________________ (drink) too much coffee, he

__________________ (get) ill.

14. (Third conditional) If we __________________ (tidy) our flat, we

__________________ (not lose) our keys.

15. (Third conditional) If Luke __________________ (not send) flowers to his mother, she __________________ (not be) happy.

16. (Second conditional) If the children __________________ (be) in bed, I

__________________ (be able to) have a bath.

17. (Second conditional) If you __________________ (not be) so stubborn, we

__________________ (not have) so many arguments!

18. (Third conditional) If Julie __________________ (not go) to Sweden, she

__________________ (go) to Germany.

19. (First conditional) If she __________________ (go) to the library, she

__________________ (study) more.

20. (Third conditional) If we __________________ (not have) an argument, we

__________________ (not be) late.

21. (Second conditional) If you __________________ (arrive) early, it

__________________ (be) less stressful.

22. (Third conditional) If I __________________ (not go) to the party, I

__________________ (not meet) Amanda.

23. (Second conditional) If Julie __________________ (like) chocolate, I

__________________ (give) her some.

24. (Second conditional) If Luke __________________ (live) in the UK, I

__________________ (see) him more often.

25. (Third conditional) If the children __________________ (not eat) all that chocolate, they __________________ (feel) sick.

26. (First conditional) If they __________________ (not / arrive) soon, we

__________________ (be) late.

27. (Third conditional) If she __________________ (study) Mandarin, she

__________________ (go) to Beijing.

28. (Second conditional) If we __________________ (not be) so tired, we

__________________ (go) out.

29. (First conditional) If you __________________ (buy) the present, I

__________________ (wrap) it up.

30. (First conditional) If Lucy __________________ (not quit) her job soon, she

__________________ (go) crazy.

Ex. 2.Complete the sentences with the correct tense forms of the verbs in brackets.

1. If you don’t put up (not/put up) this shelf, you won’t have anywhere to put

your books.

2. If I were you, I ... (tell) her how you feel.

3. Even if he ... (ask) them, they wouldn’t have agreed to come.

4. Unless you ... (feel) any better, you can take the rest of the day off.

5. If she ... (not/threaten) him, he wouldn’t have left.

6. He ... (not/go) with her if he had known she would behave so irresponsibly.

7. I wouldn’t have been able to do it unless she .... (help) me.

8. Sometimes if you ... (take) a chance, it pays off.

9. Keep you voice down in case he ... (overhear) us.

10. If she ... (be) more experienced, she would be more likely to get the job.

11. If the food ... (not/be) so bad, we wouldn’t have complained.

12. Sales will increase provided that the advertising campaign ... (be) successful.

13. If you ... (spend) less on clothes, you would be able to save some money.

14. You had a very narrow escape. If your payments (fall) into arrears, your house

(be) sold to pay off the debt.

15. I think I was right to decide against this investment. If there (be) some potential for my capital to grow I (invest) in that area.

Література: [3], c. 83.

 

 

 

docx
До підручника
Англійська мова (10-й рік навчання, рівень стандарту) 11 клас (Карпюк О.Д.)
Додано
30 листопада 2020
Переглядів
671
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку