Декорації. На столі макет капусти, на плакатах - шкільна дошка оголошень, жартівливо сформульованих, на зразок:
Факс: 777—999
Рубрика «Страшне перо не в гусака» (Зучнівських творів)
Ведучий. Добрий день, пані і панове!
Ведуча. Добрий день, товариші і товаришки! Ми раді вас бачити на нашому КАПУСНИКУ.
Ведучий. Даю пояснення: капусник - це вистава на злобу дня. Назва «капусник» походить від назви страви «капусняк», яку готували у Великий піст.
Ведуча. Сьогодні тема, як ви зрозуміли з оголошень, - «ШКОЛА. УРОК УКРАЇНСЬКОЇ». А зараз-прошу.
На сцену виносять макет капусти, кожен листочок якої знаменує певну частину свята Ведуча. Отже, починаємо.
ЛИСТ 1. «ПРИХОВАНА КАМЕРА»
Чергуються сценки зі шкільного життя , між ними - музичні паузи. 1. - Сьогодні, завдяки мені, вчитель зробив відкриття!
Ведуча. ЛИСТ 2. « ШКІЛЬНИЙ ЦІЛИТЕЛЬ»
Цілитель. Народна мудрість вчить нас, як зберегти своє здоров'я і не занепасти духом протягом усього нашого нелегкого одинадцятирічного ув'язнення. Оскільки всім потрібно відсидіти від дзвінка до дзвінка, рекомендую дотримуватись правил: «Не бери нічого в голову і важкого в руки». «Вчителів не обов'язково слухатись, бо вони всі колись та сердяться, а Юпітер, що сердиться, ніколи не буває правий».
Батькам, яким би хотілось бачити своїх діточок веселими та життєрадісними, рекомендую їх записувати до школи наступного дня з моменту народження, адже всім відома ще одна народна мудрість «Раніше сядеш - раніше вийдеш». А взагалі, я пропоную у дуже складних ситуаціях повторювати цю молитву. «Господи Ісусе, якщо ти є на небеси, мені шпаргалку принеси. Пресвята Маріє - дівице, не дай на екзамені провалиться. О великомученику Миколай, підкажи і допомагай. У всі віки спаси і збережи! Амінь!
Ведучий. Наша реклама. Віник «Мулінекс»- єдиний віник на школу, в якому більше 3 прутиків. Пункт прокату - 19 кабінет.
Ведуча. ЛИСТ 3. «ДОТЕПНИЙ ВИСЛІВ» За найдотепнішу відповідь - жартівливий приз.
Ведучий. (вручає призи за дотепні відповіді) >
і
ЛИСТ 4. «ВЕСЕЛА ПЕРЕРВА»
Пропоную вам конкурс на найкращий гумористичний вірш, складений за римами: (рими написані на листочках)
1........учитель 2.....шпора
.......любитель ......море
........урок ...сміється
........шок ллється
Ведуча. Доки наші юні поети складають вірші, ми пограємо.
Ведуча. Сміх крізь сльози, та й годі. Хочете в цьому пересвідчитись?
Інсценізація розмови у транспорті Жінка. Мужчина, ви виходите на слідкуючій остановці? Чоловік. Виходжу на наступній зупинці, шановна. Жінка. Як хочу, так і балакаю. Як вам непонятно, відійдіть в сторону. Чоловік. Відійти вбік не можу, бо тут тісно. Мені не «понятно», мені зрозуміло, що свою мову треба шанувати і знати, а не спілкуватися суржиком... Жінка. Ну що ви обзиваєтесь! Ніякий я не суржик, я такий пасажир, як оце і ви...
Чоловік. Суржик - це не лайка. Це наша біда. Узагалі-то суржик - це змішане борошно з різних видів зерна. А отже і поєднання чи перемішування слів чи форм двох різних мов.
Жінка. Не розстроюйтеся так. Я старатимусь. Ви на слідкуючій виходите ілі нєт?
Ведучий. Після такої сцени хочеться звернутися до вас, любі друзі, словами поета:
Хай лунає мова в світі, Повна сили і тепла. Не цурайтесь своєї мови, діти. Не замульте джерела! Ведуча. Бо прийдете до криниці
Спрагу серця вгамувати.... Ми без мови - не українці, Рідну мову треба знать. Ведуча. Дякуємо за увагу. Сподіваємося, що разом з нами ви приємно провели час. Хто ще й сміявся, той мудра людина. Як сказав один із класиків, сміх - обличчя розуму.
Ведучий. Наш Капусник вийшов не зовсім «пісним», бо приправлений
сміхом. А сміх, як відомо, має лікувальні властивості. Отже, дивіться на себе уважно, і не бійтесь посміхатись, оздоровлюйте і душу, і тіло, {роздають люстерка).
Ведуча. Сміх крізь сльози, та й годі. Хочете в цьому пересвідчитись?
Інсценізація розмови у транспорті Жінка. Мужчина, ви виходите на слідкуючій остановці? Чоловік. Виходжу на наступній зупинці, шановна. Жінка. Як хочу, так і балакаю. Як вам непонятно, відійдіть в сторону. Чоловік. Відійти вбік не можу, бо тут тісно. Мені не «понятно», мені зрозуміло, що свою мову треба шанувати і знати, а не спілкуватися суржиком... Жінка. Ну що ви обзиваєтесь! Ніякий я не суржик, я такий пасажир, як оце і ви...
Чоловік. Суржик - це не лайка. Це наша біда. Узагалі-то суржик - це змішане борошно з різних видів зерна. А отже і поєднання чи перемішування слів чи форм двох різних мов.
Жінка. Не розстроюйтеся так. Я старатимусь. Ви на слідкуючій виходите ілі нєт?
Ведучий. Після такої сцени хочеться звернутися до вас, любі друзі, словами поета:
Хай лунає мова в світі, Повна сили і тепла. Не цурайтесь своєї мови, діти. Не замульте джерела! Ведуча. Бо прийдете до криниці
Спрагу серця вгамувати.... Ми без мови - не українці, Рідну мову треба знать. Ведуча. Дякуємо за увагу. Сподіваємося, що разом з нами ви приємно провели час. Хто ще й сміявся, той мудра людина. Як сказав один із класиків, сміх - обличчя розуму.
Ведучий. Наш Капусник вийшов не зовсім «пісним», бо приправлений
сміхом. А сміх, як відомо, має лікувальні властивості. Отже, дивіться на себе уважно, і не бійтесь посміхатись, оздоровлюйте і душу, і тіло, {роздають люстерка).