Мопассан, як і багато інших французькі митців, активно виступав проти зведення Ейфелевої вежі. Проте, коли вежа все ж була побудована, Мопассана стали часто бачити обідаючим в ресторані в середині неї. Свою присутність письменник пояснював так: "Це єдине місце в Парижі, звідки її не видно".
Творчість Мопассана завжди користувалася в Україні сталим інтересом. Перші переклади його творів з'явилися ще за життя автора. Починаючи з 1883 р., різні газети й журнали друкували переклади його статей і оповідань. Іван Франко 1899 року опублікував дванадцять кращих новел у збірці «Дика пані». Дослідники вказують, що новели Мопассана виходили у часописах, в яких працював Іван Франко: «Зоря», «Дзеркало», «Діло» «Кур’єр Львівський», в якому побачили світ 20 перекладених новел.