Guten Tag Kinder! Ich bin sehr froh euch zu sehen. Heute sprechen wir über das Theater und unser Unterthema ist „Das Spielplan“. Wir werden heute neue Wörter lernen, Grammatik wiederholen, das Lesen und das Schreiben üben. Macht, bitte, die Hefte auf, schreibt das Datum und unser Thema. Wir beginnen unsere Stunde aus Mundgymnastik. Macht diese Übung.
Номер слайду 3
Auf diese Stunde haben wir neue Wörter. Zuerst lesen wir unsere Wörter alle zusammen und weiter schreibt sie in den Vokabelheften:die Komödie –n – комедіяdie Tragödie –n - трагедіяdie Oper --n– операdas Ballett –e – балетdas Musikal –s – мюзиклdie Erstaufführung –en – прем’єра aufführen (führte auf,hat aufführt) – виконувати на сцені, грати роль. Was siehst du dir gern im Theater an? Erzähle.****Im Theater sehe ich mir gern Komödien an, denn sie sind lustig und alle lachen. Die Komödien enden immer gut.
Номер слайду 4
Lies den Übung und kommentiere ihn. REFLEXIVE VERBEN – ЗВОРОТНІ ДІЄСЛОВАReflexive Verben mit Akkusativ. Зворотні дієслова в Akkusativ на українську мову перекладаються із часткою -СЯ.sich interessieren – цікавити. СЯ – Ich interessiere mich für das neue Buch В німецькій мові частка -СЯ змінюється відповідно до осіб, в українській мові залишається без змін. Саме ці зміни треба вивчити та запам“ятати.
Номер слайду 5
ich interessiere mich – я цікавлюсяdu interessierst dich – ти цікавишсяer/sie/es interessiert sich – він цікавитьсяwir interessieren uns – ми цікавимосяihr interessiert euch – ви цікавитеся. Sie interessieren sich – Ви цікавитеся Sich treffen – зустрічати. СЯ – Er trifft sich mit dem Onkel sich trennen – розлучати. СЯ – Marta und Kai trennen sich sich beruhigen – заспокоїти. СЯ – Bitte, beruhigte dich sich ändern – змінитися sich anmelden – приписатися sich ärgern – злитися sich beschäftigen – займатися sich bewegen – рухатися sich entschuldigen – вибачатися sich unterhalten – спілкуватися sich verabreden – домовитися sich verstehen – розумітися sich verletzen – поранитися sich vorbereiten – готуватися sich waschen – митися
Номер слайду 6
Але є слова, що не перекладають на українську мову із часточкою -СЯ, проте в німецькій мові ніби вона є.sich erholen – відпочивати (ся) – Ich erhole mich – Я відпочиваю (ся)sich erinnern – згадувати (ся) – Ich erinnere mich nicht – Я не пам’ятаю (не згадую) sich langweilen – нудьгувати – Ich langweile mich zu Hause – Я нудьгую вдома Reflexive Verben mit Dativ sich etwas kaufen – собі щось купити – кому? -собі (Dativ)Ich kaufe mir die neue Tasche – Я купую собі нову сумку sich etwas vorstellen – собі щось уявити – кому? – собі (Dativ)Ich kann mir die neue Wohnung vorstellen – Я можу собі нову квартиру уявити
Номер слайду 7
Reflexive Verben mit Dativ und Akkusativwaschen sich + Akkusativ (кого? що?) /Dativ (кому?)Ich wasche mich – я мию. СЯ – Akkusativ (кого?що? я мию – себе) Ich wasche mir die Hände – Я мию собі руки – Dativ (кому? я мию – собі)
Номер слайду 8
Номер слайду 9
Номер слайду 10
Also, wir haben heute neue Wörter gelernt und interessante Information über das Einkaufen erfahren. Schreibt die Hausaufgabe: EB Übung 9, Seite 153, die Wörter lernen. Горбач,7 класс 2015 г. Die Stunde ist zu Ende, auf Wiedersehen.