Пропоную Вашій увазі сценарій до Дня Сміху "Ніхто не вміє краще нас сміятись", у якому зібрано веселі жартівливі сценки, пісні, конкурси та багато іншого і цікавого.
Ніхто не вміє краще нас сміятись
Мета: познайомити учнів з іменами та творчістю гумористів; формувати навички художнього читання гуморесок, анекдотів; виховувати почуття гумору, любов до праці, розуміння потреби вчитися і засудження ледарів, хвальків, пустунів.
Висміяти – значить вилікувати
Добрий день вам, люди добрі!
Добрий день, люди хороші!
Шкільне життя – не шоколад, І щоб воно ішло на лад,
Нам треба більше жартувати, Невдачі гумором долати.
Сьогодні буде торба сміху, Вам, любі гості, на утіху.
Всім пропонуєм «Вінігрет» Шкільний веселий ко – ло – верт Ведучий:
На нашому святі будуть для всіх І гумор, і танці, і пісня, і сміх.
Тож дозвольте вас вітати,
І повеселитись, й щастя побажати.
Користь сміху ми покажем, Щоб проблеми нам долать. Усмішкою вік подовжим
І не будем сумувать.
Від старого і малого –
Бо всі ми любим щедрий сміх, З потворного й смішного Посміятися не гріх.
Добрий сміх не б’є, не мучить, Він на світі жити учить,
Тим і бажаний для всіх.
Любі гості, добрі люди! Смійтеся на повні груди! Ведучий:
Сьогодні спеціально для вас актори мексиканського серіалу «Дика Роза».
Сценка «Дика Роза» Рікардо. Буенос утрос, Розо!
Переклад. Доброго ранку, Розо!
Роза. Буенос не доброс.
Перекладач. Для кого добре, а для кого і не дуже.
Рікардо. Пініто куарне не дохло?
Перекладач. Як твоє здоров’я?
Роза. Граціє звєздато!
Перекладач. Дякую, все прекрасно!
Рікардо. Пініто хлябало, Роза! Перекладач. Розо, дай мені трішки води. Роза. Тутто екзіста шестьоро.
Перекладач. Зараз покличу служницю.
Роза. Кончіта!
Перекладач. Ти що, глуха? Кончита. Сеньйоро верещало? Перекладач. Ви мене кликали? Роза. Так.
Перекладач. Звичайно, я кличу тебе вже 2 години.
Роза. Сеньйоро Рікардо опухло хлябало. Перекладач. Сеньйоро Рікардо дуже хоче пити. Кончита. Хлябало «Пепсі-кола»?
Перекладач. Дюшесу хочете?
Рікардо. Но! Хлябало унітазо. Перекладач. Ні, простої води з-під крана. Рікардо. Нумо де ховала Кончітте?
Перекладач. Кончито, а що у нас на вечерю?
Кончита. Пукалом, сеньйоре. Перекладач. Горох, сеньйоре. Рікардо. О, музико спортом карузо!
Сьогодні – Перше квітня, День сміху веселенький, -
Для дурнів свято, - усякого рівня: Товстих, худих, високих і маленьких… Ведучий:
Отож, жартуймо, любі друзі, - Які б ми не були сумні, - Один одному, в цій напрузі, -
Зведімо настрій із брехні!
Ведуча: Якщо у вас, не дай Боже, запалення хитрощів або інша недуга, поспішіть на прийом до лікаря.
Пацієнт: Лікарю, що мені робити? Дружині щоразу гірше…
Лікар: А п’явки не допомогли?
Пацієнт: Та ні. Три ледве з’їла, а більше не хоче.
Лікар: На що скаржитесь?
Пацієнт: Проблеми з очима.
Лікар: (обстежуючи). У вас не просто захворювання очей. У вас нервовий розлад, ознаки жовтяниці, ожиріння серця, порушення кровообігу. Раджу вам…
Пацієнт: Почекайте, лікарю. Подивіться, будь ласка, друге око, це у мене штучне.
Пацієнт: Лікарю, чому ви сказали, щоб я висунула язик? Я давно це зробила, а Ви на нього навіть не дивитесь?
Лікар: Так. Мені в тишині зручніше знайомитися з історією Вашої хвороби.
Лікар: Дихайте! Не дихайте! Дихайте! Не дихайте! Не дихайте! Не дихайте!
Не дихайте! Виносьте! Наступний!
Ведуча: А зараз час для реклами.
Існує три основних правила збереження ваших зубів у гарному стані:
1. Чистіть їх два рази на день.
2. Відвідуйте дантиста не менше двох разів на рік.
3. Не пхайте носа не в свої справи.
Реклама
Хочеш мати гарне волосся — розчеши його.
Сценка про «Побожних жінок» :
Ой то була на базарі велика подія, як сварилась бабо Доня і баба Гафія, йой то вже відцілувались то вже наобіймались, що лише тоді спімнулось та не пригадали. Спімнулося й «польська рада». І першії совіти. Чужі й свої голівоньки й розпустнії діти.
Доня: Тосьмо колись дівували з дружками ходили.
Гафія: Ой, то за нас каваліри штахети ломили.
Доня: Чи кимити Гафієчко?
Гафія: А чи кимити Доню. Як ті часи променули бідна голівонько
Доня: Але ми би так хотіли і так би раділи як бись ти любко в нашу церкву ходили.
Гафія: Бись ти чули, як отець наш. Прекрасно співає, то най сі ваш до нас не рівняє і най ся сховає.
Доня: А наш зато як ніколи казанє зложе. То ваш трісне на кавалки, але так не зможе
Доня: Ах ти мавпо волохата
Гафія: А ти жовта муха …
Доня: В тебе смітє по коліна…
Гафія: А в тебе по вуха…
Доня: А твій старий коло тебе лиш ребра і кости,бо ти його так годуєш як телє в колгоспі.
Гафія: А у тебе місяцями посуда не мита .
Доня: А у тебе по під ліжка щурі, як пацєта.
Гафія: Та ти сама як щуриця ще й ціпком прибита. Я як би тебе гнала з церкви то, як корову з жита
Доня: Та тебе не то, що з церкви, а з корчми гонити, підвішати на балині,чортів покушити.
Гафія: Буде тебе покушало від нині й до згину, та так тебе покрутило, як в дверах спрунджину .
Доня: Та я тобі…
Тай за чупер ,
Та ту за шкіру,
Ой ті жінки бідолашки страждали за віру,
Ой то вже була коломийка на пів Богданівки
Міліція ще дві години ще їх розтягала
А я задивилась, як ях розтягають тай у мене всю цибулю за той час покрали.
Та цибулю я навезу, аби лиш продати.
А головне в нас є кому за віру страждати.
Ведучий: Для вас звучить пісня «Усмішка»
Від усмішки хмарний день ясніш,
Від усмішки засія веселка в небі… Поділись усмішкою щедріш,
І вона не раз повернеться до тебе. Приспів
І тоді хмарки склика
В танець музика дзвінка,
І на скрипці коник грає веселіше… Із блакитного струмка Починається ріка,
Ну а дружба починається з усмішки. Від усмішки сонячної вмить Найсумніший дощик плакать перестане. Сонний ліс ураз загомонить,
І заплеще, мов долонями, листками. Від усмішки йде до всіх тепло:
До слона, і навіть до малої мишки.. Тож нехай, щоб добре всім було, Мов ліхтарики, вмикаються усмішки!
А зараз Вашій увазі пропонуємо перенестися у шкільне життя, на «Екзамен з англійської»
Вчитель: Come in please
Учень: Леся Андріївна який камін тепло ж
Вчитель: А то ти Маковинський сідай. Sit down.
Учень: Ну що зразу даун я ж нормальний.
Вчитель: Кажу сідай. Ticket ticket.
Учень: Половина дев’ятої.
Вчитель: Що половина дев’ятої білет тягни кажу.
Учень: Який?
Вчитель: Та буд-який мені все рівно
Учень: А можна свій
Вчитель: Ні! Ну давай наприклад цей.What is the topic on the ticket?
Учень: Ви що який топік я ж хлопчик я такого не ношу.
Вчитель: Тема білету яка?
Учень: Ну незнаю тут щось по англійськи написано.
Вчитель: Ну давай. Airport (він повторює), Airport consist (він повторює), Airport consist of ( він повторює). Ну Маковинський що в аеропорту знаходиться?
Учень: Holl
Вчитель: Yes,Hall… next?
Учень: Yes, Hall …
Вчитель: Next?
Учень: Restoraunt …
Вчитель: Yes, Restoraunt
Учень: Bar…
Вчитель: Yes Bar, але не бар а баа
Учень: Yes баа баа
Вчитель: Яка баба Маковинський? Ну припустимо це на першому чи на другому, справа чи зліва. А на вулиці,що знаходиться?
Учень: Вее бе бе
Вчитель: Яке бе бе бе?
Учень: Пояснюю! Літак взлітішен, взлітішен літішен,літі шен приземлішен. You understand me?
Вчитель: No! Маковинський яке приземлішен пасажири б загинули.
Учень: Я говорю, що не загинули.
Вчитель: Приземлішен- загинули!
Учень: Спорим на п’ятірку що не загинули
Вчитель: Я з тобою? Ніколи на трійку
Учень: П’ятірку
Вчитель: Трійку
Учень: Ну ні вам ні нам четвірка! Так – пояснюю літак то грузовий які пасажири можуть бути?
Вчитель: Геть звідси Маковинський.
Ведучий:
В цей день потрібно жартувати, І людей усіх вітати!
Адже сенс у цьому є, Хто жартує – той живе! Ведучий:
І тому я всіх вітаю, Посміхатись заставляю. Зичу Вам я грошей міх,
В цей день жартів і потіх.
А зараз до вашої уваги пропонуємо сценку «Панянка і селянка»
Ставимо два крісла.
Заходить панянка і селянка.
Панянка ставить на крісло серветку коли заходить та сідає.
Ведуча: Рейс Тернопіль- Жабинці відправляється
Щоб всі ми радо жартували і ласощі за це приймали.
Ми підготували для вас конкурси:
Ведучий готує стільки карток, скільки буде учасників. На них написати смішні фрази «убити муху», «з’їсти лимон», т.і. Учасник дістає картки з капелюха і зображає те.
Потрібні альбомні листи і фломастери. Учасники кладуть собі на голову лист і малюють те, що забажає ведучий. Що повинні намалювати учасники:»намалюй себе самого»
У двох сумках або валізах різні предмет одягу. Гравці із зав’язаними очима, повинні по команді ведучого надіти на себе речі зі скрині, вбравшись швидше суперника.
Кожен хоче шуткувати,
У день сміху жартувати, Обдурити хоче всіх,
Не попастись нам на сміх!
Ну якщо вже і попались, І над Вами насміялись, То у цей день без обід – Пожартуйте й Ви у слід! Ведучий:
Друзі, смійтесь кожен день, а не лише 1 квітня!
Адже сміх дає силу!
Сміх продовжує життя!
Сміх допомагає вилікуватись від хвороб!
Тож смійтесь на здоров’я!
До нових квітневих зустрічей.