Жінка – одвічна загадка природи

Про матеріал
Денисенко.Нема в цілім світі, всім вам признаюся, Кращої матусі, ніж моя матуся. Бочаров.А моя – наймиліша зі всіх людей ненька. Тиха, мов голубка, щира і миленька.
Перегляд файлу

Жінка – одвічна загадка природи

Денисенко.Нема в цілім світі, всім вам признаюся,
Кращої матусі, ніж моя матуся.

Бочаров.А моя – наймиліша зі всіх людей ненька.
Тиха, мов голубка, щира і миленька.

Недоступ.Я свою матусю щиро так кохаю,
Як слова дібрати – навіть і не знаю.

Панкєєв.Коли я хворенька, прийде моя ненька.
Тільки раз погляне  – мені легше стане.

Плєвака.Над матір’ю в світі не має опіки,
Материне серце – це найкращі ліки.

Нітченко.Ми ось віночка сплели гарненько,
Щоб заквітчати милу неньку.

ПлющІ нехай цей віночок прикрасить
Наше сьогодняшнє свято

Топтуненко Прийміть від нас вінок вітань,
Вінок найкращих побажань!

 

= Добрий день шановні, кохані, вродливі, кмітливі, милі, загадкові, веселі, розумні, жартівливі, ласкаві, ніжні, привабливі, найкращі матусі, бабусі, сестрички, однокласниці.

= Вітаємо вас зі святом весни, святом кохання і святих надій, святом 8 Березня!

= Багата, красива, мелодійна українська мова, але важко знайти слова, які б виразили всю міру любові і поваги до Вас, любі жінки!

= Кожна жінка у себе вдома директор і завгосп, начальник цеху харчування, завідуюча дитячим сектором, уповноважена з постачання, міністр освіти і фінансів.

= І залишаються при цьому шанованими, коханими, вродливими, кмітливими, милими, загадковими, веселими, розумними, жартівливими, ласкавими, ніжними, привабливими.

 

= Зі своїми привітаннями до нас прибув іноземний гість з дуже далекого зарубіжжя.

 

Іноземний гість

 

Тощаков

Жінку — віншуємо знову,  що непідвладна часу.
Жінку — владарку слова!  Жінку — життя окрасу!
Жінку — кохану й матір! Жінку — сестру й бабусю!
Жінку — життєве свято! Жінку, що вічно в русі!

 

Плющ

Жінку, талановиту, зоряну, поетичну!
Мрією оповиту! Лагідну, симпатичну!
Жінку — думу співучу! Жінку, що має крила!
На найкрутішу кручу, Їй би злетіть під силу!

 

= Кожна людина, кожен народ має свої святині. До таких святинь насамперед належить любов до матері, до тієї жінки, яка дала нам життя, яка нас виплекала, виростила і виховала.

= Мама… Це перше слово, яке з радістю і усмішкою вимовляє дитина. Мама – які надлюдські глибини скарбів містить воно! З мами розпочинається наше пізнання краси і мови. У кожної людини стоїть вона початком життєвого шляху, початком доброти.

 

(хлопчики) Пісня ”Мама и дочка

 

Андрєєва У світле та радісне свято жіноче,
Матусю свою привітати я хочу.

Вона в мене добра, вона в мене гарна,
У домі хазяйка вона бездоганна.

Горішняк І слово підтримки для кожного має,
Та завжди в очах її усмішка сяє.

В цей день я мамусі несу у руці,
Яскравого сонця тонкі промінці,

Красюк  І запах зелених весняних гаїв,
І квіти з далеких казкових лугів.

=Зберу у долоні сріблясту росу,
І рідній матусі її віднесу.

Полатайко Дарую всю землю, ліси і моря,
Ти краща у світі матуся моя.

Куличенко Любі мами, з вашим святом
Вас вітають хлопчики й дівчатка!
Ми вас, мами, зустрічаєм
І віршами, і піснями,
Ми вас дуже всіх кохаєм,
Наші ніжні, рідні мами

Першакова Матусю моя дорогенька!
Це свято даруєм тобі.
Яка ж бо ти ніжні, рідненька,
А очі які голубі!

Харитонова Такі голубі, ніби небо,
Мов проліска синього цвіт.
Ніколи їм плакать не треба.
Хай радість несе їм привіт!

Чих Ми любимо вас, кохані наші мами.
Ми вам бажаємо здоров’ячка багато.
Ми хочемо, щоб завжди ви раділи
І щоб в житті ніколи не хворіли.

Шушвар Сонечко засяє золотими барвами
Коли про матусеньку заспіваєм ми.

Юрженко Закивають проліски цвітом над головами
Коли про матусеньку заспіваєм ми.

(дівчата) Пісня ”Мама,будь всегдасо мною рядом“

= Щасливий той, у кого є бабуся. Вже став крилатим вислів : «Є бабуся – є діти!».  Бабуся, бабусенька – невтомна бджілка! Кажуть, що бабусі більше люблять онуків, ніж власних дітей. Ви тільки вслухайтеся: бабуся, бабусенька, бабуня – солодуня!  Яке ніжне, красиве, лагідне, пестливе й тепле слово! А чому? Бо ти її – онучатко, дівчатко чи хлоп’ятко.

=Бо ти її пташенятко, ластів’ятко, козенятко. Нехай іноді поросятко.

 

Топтуненко І коли це бабуся називала мене поросятком?

=Напевно тоді, коли ти був бруднулею?

Топтуненко Згадав! Це було тоді, коли я заляпав чоботята і щоб сховатися до бабусі утікав!

Нітченко А вона посварить, покричить поцілує та й мовчить.

=І щасливий той живе, В кого бабця люба є.

БочаровТой біди вже не зазнає, бо бабусенька скрізь дбає.

=Любі  бабусі  для  вас  найкращі  вітання  і  добрі  побажання!

Красюк Ми бабусь вітаємо,
І здоров’я їм бажаємо,
Ви частіше посміхайтесь,
Молодими залишайтесь.

ПетровБабця – то сонечко рідне,
Сонечко ясне, земне,-
Слово її заповітне
Гріє і живить мене.

ПлющБабця, зоре наша  ясна,
Нині ваше свято.
Цілий рік у Вас, бабусю,
Праці так багато.

ТоптуненкоВічно ви про нас в турботі…
В білий день і вночі
Бережуть нас від пригоди
Бабусині очі.

ТощаковЛюба бабусю, тебе я вітаю,
Радості, щастя, здоров’я бажаю!
Хай тобі сонечко світить яскраво,
Квіти буяють і стеляться трави.

Чих Моя бабуся люба, гарна й мила,
Вона найкраща від усіх людей.
І хоч вона вже трохи посивіла,
Але так щиро любить нас, дітей.

ЮрженкоТи всіх світліша, моя бабцю й ненько,
Моя ти квіточка біленька,
Моя миленька й неозора,
Моя ти втіха і опора,
Самойленко

Моя небесна і земна,
Моя, як білий світ єдина,
Як білий світ, як білий квіт,
З якого створюється світ.

 

=А ця гумореска вам в подарунок

 

Бочаров Поталанило зустрітись двом старим друзякам, 
Що не бачились, напевне, двадцять років з гаком. 
Пропустивши по чарчині, ходять по квартирі 
І тихенько розмовляють, збуджені і щирі. 
Гість любується портретом: — Гарна балерина! — 
Посміхається хазяїн: — То моя дружина. — 
Гість картину розглядає: — О, яка картина! 
Хто так здорово малює? 
— Теж моя дружина. — 
Гість побачив піаніно у кутку кімнати. 
— Грати любиш? 
— То дружина… Я не вмію грати. 
— От так жінка! — гість радіє. — Руки золотії. 
І танцює, і малює, навіть грати вміє. — 
А хазяїн сумно каже: — Перша гарно грала, 
Друга добре танцювала, третя — малювала. 
А проте найкраща жінка, дорогий мій брате, 
Та, що вміє борщ варити і білизну прати.

 

Танок

 

Сценка «Два кума»

 

Тощаков Хочеться сказати всім хлопцям цього залу, що приділяти увагу і говорити добрі лагідні слова дівчатам ми повинні не тільки в це свято, а і в інші буденні дні, бо дівчата та жінка — то основний прихисток істини, вона хитрість і вигадка, вона цілителька і чаклунка, вона заперечення чоловікові і сенс його життя.

 

Панкєєв= Леді і джентльмени!

= Іменем Клари Цеткін у переддень жіночого свята маємо честь оголосити основний Закон джентльмена, ухвалений Генеральною асамблеєю загальношкільної Ради джентльменів першого скликання у першому читанні сьомого березня 2014 року.


Нітченко= Загальношкільна Рада джентльменів від імені шкільного народу,

виражаючи його суверенну волю, опираючись на багатовікові традиції джентльменства на теренах нашої школи.


Тощаков Дбаючи про забезпечення прав і свобод джентльменів. Піклуючись про леді. Усвідомлюючи відповідальність перед ними. Приймає Основний Закон джентльменів.


Панкєєв Розділ 1. Загальні засади.
= Стаття 1. Жінка вважається людиною.
= Стаття 2. Жінка, що перебуває на території  школи, вважається леді.
= Стаття 3. Леді є самостійною, ні від кого не за лежною, вільною і суверенною.
= Стаття 4. Краса є основним багатством леді, що перебуває під особливою охороною загальношкільної Ради джентльменів.
= Стаття 5. Основним символом леді є усмішка.


Нітченко Розділ 2. Права і свободи леді.
= Стаття 6. Леді мають право на свободу від совісті при виборі джентльмена.
= Стаття 7. Леді мають право на безстрокову  відпустку по догляду за джентльменами.
= Стаття 8. Ніхто не може втручатися в особисте життя леді, крім її родичів, сусідів, колег по роботі, представників адміністративних служб, санепідемстанції, Верховної Ради, Генеральної асамблеї ООН та позаштатних кореспондентів Бі Бі Сі — техпрацівниць.
= Стаття 9. Джентльмен є гарантом довічного духовного і матеріального благополуччя леді.


Тощаков Розділ 3. Обов’язки джентльменів.
= Стаття 10. Джентльмен створений для леді, як птах для польоту.
= Стаття 11. У джентельменів все повинно бути прекрасним: і картуз, і куфайка, і кирзові чоботи.
= Стаття 12. Ні в якому разі не передавати свої повноваження щодо леді допоміжним органам!
= Стаття 13. Повноваження джентльмена не припиняються довічно.
= Стаття 14. Основний Закон джентльмена набуває чинності з моменту його урочистого прочитання у цій залі.

 

= Мужчина стає на коліна тільки в трьох випадках: щоб напитися із джерела, зірвати квітку для коханої та вклонитися матері . І я низько вклоняюсь Вам, і не тому що сьогодні 8 Березня, а тому, що Ви жінки . Це Ваші муки  дають нове життя .Це Ваші безсонні ночі роблять з безпорадних крикунів старанних дівчаток і безстрашних хлопчиків . Це Ваше велике терпіння, Ваші турботи , Ваша любов благословляють їх на подвиги в ім’я життя на землі .

= Жінка – це восьме диво світу, муза, яка протягом віків надихає чоловіків на звитяжні вчинки. Бажаємо  Вам завжди бути музами для своїх чоловіків, найкращими мамами для своїх дітей і просто коханими і щасливими. Нехай кожну із вас вважають найвеличнішою таємницею Всесвіту, яку не може розкрити жоден чоловік, який живе на планеті Земля.

Пісня «Весна красна»

docx
Додано
30 січня 2019
Переглядів
907
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку