20 вересня о 18:00Вебінар: Numicon (Нумікон): проста математика для всіх

Дидактичні матеріали "Phrasal Verbs"

Про матеріал
У «Phrasal Verbs in Practice» включено різноманітні вправи, які чітко окреслюють коло фразових дієслів, рекомендованих до вивчення. Вони сприятимуть запам`ятовуванню представлених лексичних одиниць і виробленню навичок їх застосування. Крім тренувальних вправ у методичній праці передбачено завдання для контролю якості засвоєння лексико-граматичного матеріалу. У додатках представлено всі використані фразові дієслова в алфавітному порядку та зразки флеш-карток, які могли б сприяти більш швидкому та якісному запам’ятовуванню фразових дієслів. Дидактичні матеріали доцільно використовувати під час самостійної роботи студентів, на заняттях з англійської мови у вищих педагогічних навчальних закладах І-ІІ рівнів акредитації, загальноосвітніх школах, ліцеях та гімназіях.
Перегляд файлу

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ФРАЗОВІ ДІЄСЛОВА У ПРАКТИЧНОМУ ВИКОРИСТАННІ

PHRASAL VERBS IN PRACTICE

 

Дидактичні матеріали

 

 

 

 

 

 

 

Укладач: Шаповал Ю. Д.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Балаклія

2017

 

 

 

 

CONTENTS

 

 

INTRODUCTION…………………………………………………..

4

1

General notions about phrasal verbs….……………………………..

5

2

Common particles used in phrasal verbs…………………………..

6

3

Basic list of phrasal verbs to remember………………………………

7

4

Let`s practise (exercises)…………………………………………….

42

4.1.

«Read & Learn» exercises……………………………………………

42

4.2.

«Read & Translate» exercises……………………………………….

44

4.3.

«Match» exercises……………………………………………………

46

4.4.

«Fill-in-the-Gaps» exercises…………………………………………

51

5

Test yourself…………………………………………………………

56

6

References…………….……………………………………………

67

 

APPENDICES……………………………………………………….

68

 

Appendix А Alphabetical index of phrasal verbs required by the Independent Assessment Test……………………………………….

 

68

 

Appendix B Flash Cards for everyday usage……………………….

72

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INTRODUCTION

Phrasal verbs are an essential part of spoken and written English at all levels, and no student who hopes to master the language can afford to overlook them.

 Prepositions are the glue that holds English together, but a lot of students falter when using newly learned verbs because they do not know that a preposition is also required, or if they do, which one. This aspect of English is not given the attention it deserves because it is difficult to teach there are no rules that govern when a preposi­tion, or which preposition, is required, and no teacher likes to say "You just have to remember."

           This digest is intended primarily for ambitious students at lower levels. The necessity of creating it was obvious, because there is no book for training a limited list of phrasal verbs for beginners. All existing books on Phrasal Verbs are too complicated and difficult for those who have just started learning. This leaflet should provide mechanics as well as meaning.

 The digest includes theoretical material, the list of phrasal verbs determined by the Ministry program for school-leavers, exercises for training and tests for control.

The exercises of this digest will help students to understand and remember what the phrasal verbs mean and how to use them in a sentence.

This digest represents the information about the twenty phrasal verbs, which are required for passing the Final Assessment Test successfully. These phrasal verbs and the explana­tions of their meaning are presented along with one or more example sentences for each meaning.

Each section of this digest is devoted to develop different skills, so any of them cannot be missed. There are a lot of review exercises which will help students in learning the meaning of the verbs. Appendix B gives some examples of Flash Cards for everyday usage, which can be either found in the Internet or made by yourselves in any combinations you like.

Remember, “The more we learn, the more we know”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GENERAL NOTIONS ABOUT PHRASAL VERBS

 

Phrasal verbs are combinations of ordinary verbs like put, take, come, and go and particles like in, out, on, and off. They are a very important part of everyday English. Every student of English needs a basic understanding of the most com­mon phrasal verbs.

Some phrasal verbs are very easy to understand. For example, it is not diffi­cult to understand sit down or come in because their meanings are obvious, but a lot of phrasal verbs are very idiomatic. Idiomatic means that there is no way to know what the verb and particle mean together by knowing what the verb and particle mean separately. For example, every beginning-level student learns what the words call, run, off, and out mean, but that does not help a student to know that call off means cancel or that run out means use all of something.

 Phrasal verbs are either separable or nonseparable. Unfortunately, there is no rule that will help you to look at a phrasal verb and always know whether it is separable or nonseparable. Separable phrasal verbs can be separated by their object. When the object is a noun, it is usually entirely optional whether the object is placed between the verb and the particle or placed after the particle. Both sentences below are correct:

I took my shoes off.

I took off my shoes.

However, when a pronoun is used instead of a noun, the pronoun must be placed between the verb and the particle:

I took them off.

I took off them.

Some phrasal  verbs have three parts,  the verb and two particles. The object comes last.

 

I will not put up with such bad behaviour.  

 

Other  examples include look forward  to, look down  on, get on with.

 

 

 

 

 

 

 

1. COMMON PARTICLES USED IN PHRASAL VERBS

BACK

  •                               назад, у зворотному напрямку: draw back in fear, look back at the past, step back, turn the enemy back; get back / give back the money, play back the recording;
  •                                у відповідь: feedback, invite smb back, ring/phone smb back later.

 

DOWN

  •                                вниз, на землю: break down the barrier, cut down /blow down a tree, fall down, knockdown/pulldown the old building, sit down;
  •                               зменшити, зменшуватись: bring down, come down, cut down on drin­king, go down, slow down, turn down the volume;
  •                                повністю, цілком: a factory is closing down, the car broke down, the house burnt down;
  •                                записувати: copy down, get down, note down, put down, take down, write down.

 

OFF

  •                               рух у зворотньому напрямку, відділення: a plane is taking off, drive off, get off, see smb off, start off/set off on a journey;
  •                                зупинка дії: break off, come off, pay off, put off till tomorrow, write off;
  •                                виключати: cut off the electricity supply, put off/ turn off/ switch off the lights.

 

ON

  •                               носити, одягати: have a sweater on, put one's shoes on, try' on a coat;
  •                                продовжувати: go on /carry on a bit longer, hang on/hold on the receiver, keep on doing sth;
  •                       включати: put/turn/switch the cooker on.

 

OUT

  •                                рух назовні: go out, let out a dress, reach out one's hands, take out a tooth;
  •                                закінчення, зупинка, зникнення: blow out а candle, cross out the last two names, dinosaurs died out, fall out of love, put out a fire, run out of money, wear out the motor;
  •                               досягнути результату: carry out the task, fill out a form, sort out the difficulties, work out/think out/find out the answer;
  •                               розподілити між різними людьми: give out/hand out copies, share out the food;
  •                                вголос, голосно: call out for more pay, cry out, read out the rules, speak out;
  •                               добре бачити, показувати: bring out the hidden, look out, point out a mistake, stand out in a crowd.

 

OVER

  •                               доведення дії до кінця: get over an illness, go over the details, the lesson is over, think over /talk over a problem.

 

UP

  •                       рух нагору: pick up mushrooms, stand up;
  •                               збільшення: go up in price, turn up the volume, step up production;
  •                                завершеність, доведення дії до кінця: clear up/ tidy up the mess, eat /drink everything up, give up the idea, hang up the receiver, pack up one's things, put up/set up a tent, sum up.

 

2. BASIC LIST OF PHRASAL VERBS TO REMEMBER

 

BE

be after:

  •                               переслідувати: The police are after the thief.Поліція переслідує крадія.
  •                                 хотіти отримати: Andrew is after a new bicycle for his birthday. Андрій хоче отримати новий велосипед на день народження.

 

be against:

  •                                 заперечувати: Many people are against the new law.Багато людей заперечують проти нового закону.

 

be down with:

  •                                 заболеть: He is down with the flue.Він хворіє на грип.

 

be for:

  •                                погоджуватись на: We are for mutual understan­ding.Ми за взаємопорозуміння.

 

be in for;

  •                                насуватись (про небажані події): It looks as if we are in for a snowstorm.Схоже, що насувається буря.

 

be off:

  •                                бути відсутнім (на заняттях, на роботі): Leo is not in his office. He is off for two days. Лео немає в офісі. Його не буде два дні.

 

be on:

  •                                іти (про фільм, подію тощо): There is a new play on at the theatre. В театрі іде нова п’єса.
  •                                 Бути включеним, працювати: When 1 opened the door, I saw the light was on.Коли я відкрив двері, я побачив, що горить світло.

 

be out:

  •                                бути на службі, чергуванні (зазвичай на вулиці): There are so many police out today.Сьогодні на вулицях багато поліцейських.
  •                                 Вийти з моди: Long skirts are out tins year. В цьому році довгі спідниці не модні.

 

 

be out of:

  •                                 Не мати в наявності: I'm sorry, we are out of coffee. Вибачте, але у нас закінчилось кофе.

 

be over:

  •                                закінчитись: The lesson is over. Goodbye.Урок закінчено. До побачення.

 

be through:

  •                                 (with) переставати щось робити, завершувати (роботу, стосунки): When you are through (with your work), take a complete break. Коли закінчиш роботу, добре відпочинь.

 

be up:

  •                                Вставати, прокидатись: Are you up yet? – Ти вже прокинувся?
  •                                  не лягати спати до пізнього часу: Don't worry about phoning us, we are often up late.Дзвони нам у будь-який час, ми зазвичай пізно лягаємо.
  •                                  (with) відбуватись: What's up (with you)?— Що з тобою (відбувається)?

 

 

be up to:

  •                                залежати від когось, бути чиєюсь справою: It is up to you to decide.це вам вирішувати.
  •                                 бути здатним (робити щось): / am not up to going out tonight, I have a headache.Я нікуди не піду сьогодні увечері, у мене болить голова.
  •                                  замислити (как правило, щось погане): The children must be up to something they are very quiet.Діти, напевно, щось замислиливони дуже тихо себе поводять.

 

CHECK OUT YOUR UNDERSTANDING

 

READ & TRANSLATE

 

  1. The police are after the thief.
  2.  Andrew is after a new bicycle for his birthday.
  3.  Many people are against the new law.
  4.  He is down with the flue.
  5.  We are for mutual understan­ding.
  6.  It looks as if we are in for a snowstorm.
  7.  Leo is not in his office. He is off for two days.
  8.  There is a new play on at the theatre.
  9.  When 1 opened the door, I saw the light was on.
  10. There are so many police out today.
  11. Long skirts are out tins year.
  12. I'm sorry, we are out of coffee.
  13. The lesson is over. Goodbye.
  14.  When you are through (with your work), take a complete break.
  15.  Are you up yet?
  16.  Don't worry about phoning us, we are often up late.
  17. What's up (with you)?
  18.  It is up to you to decide.
  19. I am not up to going out tonight, I have a headache.
  20. The children must be up to something – they are very quiet.

 

 

 

BREAK

break away:

  •                              (from) збігти від, вирватись: Liza tried to break away (from the man), but he held her tight.Ліза спробувала вирватись від чоловіка, але він міцно тримав її.

 

break down:

  •                            вийти з ладу (про устаткування): This machine is always breaking down.Ця машина постійно виходить з ладу.
  •                               проваливаться, терпеть неудачу: Negotiations between the two parties broke down.Перемовини між двома партіями зазнали невдачі.
  •                            не витримати: When we told her what had happened she broke down and cried.Коли ми розповіли їй, що трапилось, вона не витримала і заплакала.
  •                            класифікувати: Не broke the list down into categories.Він розподілив список за категоріями.

 

break in (into):

  •                             проникнути: My flat was broken in while I was away.Мою квартиру пограбували, поки мене не було.
  •                             перервати, втрутитись (у розмову): «But I did see him there», Pete broke in.«Але ж я бачив його там», — втрутився Піт.

 

break off:

  •                            розірвати стосунки: Sandra broke off her relation­ship with Fred. Сандра разірвала свої стосунки з Фредом.
  •                            відламувати: I broke off a piece of bread to give him. Я відломила шматочок хліба, щоб дати йому.

 

break out:

  •                             раптово розпочатись (про війну, пожежу, епідемію, сварку): War broke out in 1992. Війна розпочалась у 1992 році.
  •                            (of) втекти з-під варти: Several prisoners broke out of prison this morning. Декілька ув'язнених втекли з тюрми сьогодні вранці.

 

break through:

  •                            досягти успіху: Our scien­tists have broken through in the sphere of space exploration. Наші вчені зробили прорив у сфері космічних досліджень.
  •                             Прорватись(через перепону): Не broke through the crowd and walked over to her.Він прорвався че­рез натовп і підійшов до неї.

 

break up:

  •                            закінчитись: What time did the party break up?— О котрій годині завершилась вечірка?
  •                            розходитись: They broke up but remained friends.Вони розійшлись, але залишились друзями.

 

CHECK OUT YOUR UNDERSTANDING

 

 

READ & TRANSLATE

  1. Her cell phone was broken down.
  2. Don’t break up in their conversation.
  3. He broke into the classroom.
  4. My parrot broke away from my hands.
  5. We broke up two days ago.
  6. She broke off our company.
  7. By breaking back, the player was able to confuse the opposing players and run twenty yards with the ball.
  8. The thieves waited until it was dark enough to break in.
  9. "But I was there", Jane broke in.
  10. Three men broke out of prison yesterday.
  11. I should like to break out of this dull way of life.
  12. The criminal broke away from the policemen who were holding him.
  13. A part of the country broke away (from the State) to form a new nation.
  14. The prisoner's opposition broke down under repeated questioning.
  15. I broke off a piece of bread to give him.

 

CALL

call away:

  • викликати: Не has been called away to an urgent matter.Його викликали із-за термінової справи.

 

call back:

  • передзвонити: I'll call you back as soon as I can. Я передзвоню тобі, як тільки зможу.

 

call for:

  • вимагати, потребувати: The situation calls for imme­diate action.Ситуація вимагає термінових дій.
  • заходити за кимось: I'll call for you at nine. — Я зайду за тобою о дев`ятій.

 

call in:

  • зайти ненадовго: I'll call in to see you on my way from work.Я заскочу до тебе по дорозі з роботи.
  • запросити, викликати (спеціаліста): Call the plum­ber in as soon as possible.Викличи сантехніка якнайшвидше.
  • відкликати, вимагати повернення: The manufacturers have called in some cars with dangerous faults. Виробник відкликав ряд машин, у яких були виявлені несправності.

 

call off:

  • відмінити: We called off the meeting because the director couldn't attend. Ми відмінили збори, бо директор не міг бути присутнім.

 

call on:

  • відвідати (по справах): Our represen­tative will call on you tomorrow. - Наш представник відвідає вас завтра
  • звернутись з проханням: The United States has called on the UN to take new measures against Iran.США закликали ООН застосувати нові санкції проти Ірану.

 

call out:

  • викликати (лікаря, пожежників тощо): It's time to call the doctor out.Час викликати лікаря.
  • голосно кликати: Mother called the children out.Мама голосно покликала дітей.

 

call up:

  • подзвонити (по телефону): I called up to invite him to the party. Я подзвонив, щоб запросити його на вечірку.
  • призивати (на військову службу): Не was called up at the age of 18.Його призвали до армії у 18 років.

 

 

CHECK OUT YOUR UNDERSTANDING

 

READ & TRANSLATE

 

  1. Не has been called away to an urgent matter.
  2. I'll call you back as soon as I can.
  3. The situation calls for imme­diate action.
  4. I'll call for you at nine.
  5. I'll call in to see you on my way from work.
  6. Call the plum­ber in as soon as possible.  
  7. The manufacturers have called in some cars with dangerous faults.  
  8. We called off the meeting because the director couldn't attend.
  9. Our represen­tative will call on you tomorrow.
  10. The United States has called on the UN to take new measures against Iran.
  11. It's time to call the doctor out.
  12. Mother called the children out.
  13. I called up to invite him to the party.
  14. Не was called up at the age of 18.

 

 

CLEAR

clear away:

  • прибирати після використання (посуд, іграшки тощо): The waiter cleared away the dirty dishes.Офіціант прибрав брудний посуд.

 

clear out:

  • прибрати від бруду, зайвих речей: / spent the whole day clearing out the attic. Я провела увесь день, прибираючи горище.
  • (of) вийти: Clear out of the room and leave me alone!— Вийди з кімнати і залиши мене у спокої!

clear up:

  • робити прибирання: We'll have to dear up before going out.Ми повинні навести лад перед тим, як піти.
  • дізнатись: We need to clear up a couple of points before the negotiations begin.Нам треба з’ясувати (дізнатись) декілька моментів, до того, як розпочнуться перемовини.
  • проясніти (про погоду): If the weather clears up, we'll go on a picnic. Якщо погода проясніє, ми підемо на пікнік.
  • проходити (про хворобу): After several days the disease started to clear up.Через декілька днів хвороба стала проходити.

 

CHECK OUT YOUR UNDERSTANDING

 

READ & TRANSLATE

 

  1. I`d like to clear it up for myself.
  2. The waiter cleared away the dirty dishes.
  3. I spent the whole day clearing out the attic.
  4.  Clear out of the room and leave me alone!
  5. We'll have to dear up before going out.
  6. We need to clear up a couple of points before the negotiations begin.
  7. If the weather clears up, we'll go on a picnic.
  8.  After several days the disease started to clear up.

 

 

СОМЕ

come about:

  • траплятись, відбуватись: How did it come aboutЯк це трапилось?

come across:

  • раптово зустріти, знайти: If you come across my keys, please put them in a safe place.Якщо ти раптом знайдеш ключі, поклади їх у безпечне місце.
  • бути зрозумілим: Did his speech come across? Його виступ хтось зрозумів?

соmе along:

  • супроводжувати: We are going to the cafe do you want to come along?Ми йдемо у кафе, ти хочеш піти з нами?
  • квапитись: Come along, it's nearly nine.Потквапся, уже майже 9 годин.
  • Раптово зявитись, відбутись: Trouble comes along when you least expect it.Неприємності починаються тоді, коли їх найменше чекаєш.
  • Робити успіхи, просуватись (про справи, роботу): How is your new book coming along?Як просувається робота над новою книгою?

come around / round:

  • (to) заходити, приходити, заїзжати: Lora came round (to me) this morning to apologize for her behaviour. - Jlopa зайшла до мене сьогодні вранці, щоб вибачитись за свою поведінку.
  • (to) змінювати свою точку зору, погоджуватись з чиєюсь точкою зору: I wish Dad would come round (to the fact) that I'm not a child any more.Мені б хотілось, щоб тато визнав той факт, що я більше не дитина.
  • Відбуватись, траплятись (раптово): Opportunities like this do not come round very often.Такі можливості трапляються не дуже часто.
  • Приходити до тями (після втрати свідомості): The patient took a long time to come round after his operation.Па­цієнт довго не міг прийти до тями після операції.

 

come back:

  • повертатись (назад, до попереднього стану): Is the singer going to come back? – цей співак збирається повертатись на сцену?
  • (to) згадуватись: It sud­denly came back (to me) where we first met.Я раптово згадав, де ми вперше зустрілись.
  • ставати модним, популярним: Long boots are expected to come back next year. Очікують, що наступного року високі чоботи знову будуть модними.

come by:

  • придбавати, отримувати: Everybody wonders how he came by so much money.Всім цікаво, де він взяв так багато грошей.

come down:

  • зменшуватись (про ціни, витрати): Interest rates came down again.Відсоткові ставки знову знизились.
  • Бути заваленим, збитим, знесеним: The Berlin Wall came down in 1989. Берлінська стіна була розвалена у 1989 році.
  • (on) сварити, накинутись: The director came down on me for being late again. Директор насварив мене за чергове запізнення.
  • (to) означати щось, зводитись до чогось: Не says the problem comes down to money. Він каже, що проблема полягає в грошах.
  • (with) захворіти: Bert a has come down with the flu. Берта захворіла на грип.

 

come from:

  • походити: Where do you come from?Звідки ви родом?

come in:

  •                            Заходити (до приміщення), прибувати (про транспор­т): May I come in?— Я можу зайти?
  •                            надходити (про дохід, інформацію, телефоний дзвінок тощо): Reports are now coming in that the government will send troops to combat the demonstrators. Надходять повідомлення про те, що уряд направить війско для боротьби з демонстрантами.
  •                             Ставати модним: It's coming in now to use this word.Стає модним вживати це слово.
  •                            (on) приєднуватись, долучатись (до заходу, бесіди): Would you like to come in on our plan?Ти хочеш долучитись до нашого плану?

 

come into:

  •                            успадкувати: Не came into a fortune when his father died.Він успадкував статок після смерті батька.

come off:

  •                            вдаватись, з успіхом пройти: 1 hope ту ideas will come off all right. - Я сподіваюсь, що мої ідеї матимуть успіх.

come on:

  •                              «Ну ж бо!», «Давай!» (вигук  підбадьорення); «Перестань!» (вигук сумніву, здивуванняя): Come on, Nelly, let's dance! Ну ж бо, Нелли, давай потанцюємо!
  •                            наступати, насуватись (про погоду, хворобу тощо): A storm is coming on.Насувається шторм.
  •                             Запрацювати, включитись (про приладе, світло): The central heating has just come on. Центральне опалення щойно включили.

 

come out:

  •                            (of) виходити (з приміщення, тюрми, лікарні): Coming out of the office I suddenly met ту ex-wife.Виходячи з офісу, я раптом зустрів свою колишню дружину.
  •                            Бути опублікованим: His new novel comes out this week.Його новий роман виходить у світ наступного тижня.
  •                             Ставати відомим (про інформацію, факти): The truth came out when the police started their investiga­tion.Правда зясувалась, коли поліція почала розслідування.
  •                            ррозпуститись (про лисття, квіти): Tulips come out in spring.Тюльпани розпускаються навесні.
  •                            щезнути, пропасти (після прання, чистки тощо): How did you get that stain to come out?Як тобі вдалось вивести цю пляму?
  •                            страйкувати: On February 19 the workers again came out on strike. 19 лютого працівники знову розпочали страйк.

 

come over:

  •                             (to) заїхати, зайти: Why don't you come over (to my place) this evening?— Чому б тобі не заїхати до мене сьогодні увечері?
  •                            оволодіти, захопити (про почуття, емоції, бажання): I'm sorry; I don't know what came over me. – Вибач, я не знаю, що на мене найшло.
  •                            Вражати, здаватись: Не comes over as a very efficient businessman. Він здається досить успішним бізнесменом.

come through:

  •               перенести, пережити (щось неприємне): The company managed to come through the financial crisis. — Компанія змогла пережити фінансову кризу.
  •                                 підніматись (сходами тощо), сходити (про сонце, луну, зірки): / like watching the sun coming up.Мені подобається спостерігати за сходом сонця.
  •                                з’являтись (про можливість, проблему): Such an opportunity comes up once in a lifetime.Така можливість буває раз в житті.
  •                                Передбачається, очікується: Your birthday is coming up next week, isn't it? — У тебе день народження наступного тижня, чи не так?
  •                               згадуватись (в розмові): This question has never come up yet. Це питання ще ніколи не виникало.

 

come up against:

  •                                стикатись з (проблемами, труд­нощами): / came up against this kind of problem before. Я стикався з такою проблемою раніше.

 

come up to:

  •                                 підходити, наближатись: A man came up to me and asked for a cell-phone.Якийсь чоловік підійшов до мене і попросив телефон.
  •                               Відповідати, досягати певного рівня: Не failed to come up to his parents' expectations. Він не зміг відповідати очікуванням своїх батьків.

 

come up with:

  •                                пропонувати (план, рішення, відповідь, кандидатуру): I'm sorry but I still cannot come up with any solution.Мені шкода, але я не можу запропонувати ніякого рішення.

 

         CHECK OUT YOUR UNDERSTANDING

 

READ & TRANSLATE

  1. I came across my friend.
  2. I’ll come back soon.
  3. Come in and sit down, please.
  4. Come on, you can do it!
  5. Come up to your sister’s room and wake her up.
  6. You can easily come by.
  7. Come down from the tree, Mike!
  8. Did his speech come across?
  9. If you come across something or someone, you find them or meet them by chance.
  10. John came along with us to the cinema.
  11. Is the singer expected to come back?
  12. Her name will come back (to me) soon.
  13. The thought came back to him of the morning in Paris.
  14. Long skirts are expected to come back next year.
  15. Why don't you come by some afternoon and have coffee with me?
  16. The price came down.
  17. Several trees came down in last night's storm.
  18. Three of the enemy planes came down in the battle.
  19. Mini skirts are coming in again.
  20. Can I come in on your plan?
  21. A storm is coming on.
  22. Just as I entered the house, all the lights came on.
  23. Would you like to come out to the theatre with me?
  24. Why don't you come over to our place one evening?
  25. Why don't you come (a)round and see us one evening?

 

 

 

CUT

cut across / through:

  •                                іти навпростець: It'll be quicker to cut across the field. Буде набагато швидше йти навпростець через поле.

 

cut down:

25

  •               (on) скоротити (кількість, витрати тощо) = cut back on: You had better cut down on the amount of sugar you eat. Тобі б краще їсти менше цукру.
  •              зрубати (дерево): We had to cut down the old tree in the garden. - Нам довелось зрубати старе дерево в садку.

 

cut in:

  •                     (on) перебивати, втручатись: Never cut in on other people's conversations. Ніколи не втручайся в чужу розмову.

 

cut into:

  •                    розрізати, роділити на частини: If the mango is too ripe, it will be hard to cut it into pieces. якщо манго занадто стиглий, його буде важко розділити на шматочки.
  •                     перебивати, втручатись (у розмову): I'm sorry to cut into your conversation, but I'd like to ask a question. Вибачте, що втручаюсь у вашу розмову, але я хотіла б задати запитання.

 

cut off:

  •                     Відключити, розєднати, зупинити передачу: If you don`t pay the bill, the electricity supply will be cut off.Якщо ви не заплатите за рахунок, електропостачання буде відключено.
  •                     Изолювати, відрізати шлях: After the snowstorm the village уют cut off for several days. Після снігової бурі село було відрізане від світу протягом декількох днів.

 

cut out:

  •                      вирізати: I like cutting different figures out (of pa­per).Я люблю вирізати різноманітні фігури (з паперу).
  •                     виключати, викреслювати: / decided to cut out some of the text to make it shorter.Я вирішив прибрати частину тексту, щоб зробити його коротшим.
  •                     виключатись, припиняти працювати (про прилади): When I stopped at the lights, the engine cut out. Когда я зупинився біля світлофора, двигун заглох.
  •                      бути створеним для чогось: I don't think she is cut out for this job. Я не думаю, що вона створена для цієї роботи.

 

cut up:

  •                               возрізати на щматки: We cut the cake up and each took a piece.Ми розрізали торт, і кожен взяв собі шматок.
  •               засмучувати: She was very cut up about her husband's death. Смерть чоловіка була для неї страшним ударом.

 

 

CHECK OUT YOUR UNDERSTANDING

 

READ & TRANSLATE

 

  1. They cut off the peace of paper.
  2. I love cutting out something of paper.
  3. It'll be quicker to cut across the field.
  4.  You had better cut down on the amount of sugar you eat.
  5. We had to cut down the old tree in the garden.
  6.  Never cut in on other people's conversations.
  7.  If the mango is too ripe, it will be hard to cut it into pieces.
  8. I'm sorry to cut into your conversation, but I'd like to ask a question.
  9.  If you don`t pay the bill, the electricity supply will be cut off.
  10. After the snowstorm the village уют cut off for several days.
  11.  I like cutting different figures out (of pa­per).
  12. I decided to cut out some of the text to make it shorter.
  13. When I stopped at the lights, the engine cut out.
  14.  I don't think she is cut out for this job.
  15. We cut the cake up and each took a piece
  16.  She was very cut up about her husband's death.

 

 

FALL

fall apart:

  •                               розвалитись (про предмети, союзи тощо): This book is so old that it's falling apart.Ця книга така стара, що просто розвалюється на шматки.

 

fall away:

  •                                 відірватись, відвалитись: Look, the part of the roof has fallen away.Дивись, частина покрівлі відвалилась.
  •                     Зменшитись, стати гіршим = fall off: Our profits have fallen away sharply during the last three years. Наші прибутки різко знизились за останні три роки.
  • fall back:

відходити назад, відступати: Our army forced the enemy to fall back.Наша армія змусила суперника відступити.

  •                     (on) звернутись по допомогу: We cann`t  always fall back on John to drive us to the sea.Mи не можемо завжди просити Джона відвезти нас на море.

 

fall behind:

  •                       відстати, запізнитись: The child couldn't walk as fast as his mother and soon fell behind.Дитина не могла йти так же швидко  як його мати і скоро відстав.

 

fall down:

  •                      (on) ненароком впасти: 1 slipped on the ice and fell down (on my back).Я підслизнувся на льоду і впав на спину.
  •                     (on) провалитись (про плани, сподівання): Our plan fell down because of the lack of money. - Наш план провалився із-зі нестачі коштів.

fall for:

  •                      Бути ошуканим, попастися: Lots of people fell for the conman's tricks.Багато людей попались на Много людей попалось на хитрощі шахрая.
  •                     влюбитися = fall in love (with): I fell for her the first time J saw her. Я влюбився в неї з першого погляду.

 

fall in:

  •                       руйнуватись (про покрівлю, стелю ) – The shed fell in after the hurricane. Навіс обвалився після буревію.
  •       (with) підтримати, погодитисья (з планом, рішенням): I will fall in with whatever you decide.Я погоджусь з будь-яким твоїм рішенням.

 

fall into:

  •                      Ділитись на частини: The dictionary falls into three sections.Словник складається з трьох частин.
  •                     Починати (про бесіду), придбати (про звичку): I fell into conversation with the men sitting beside me.Я розпочав бесіду з чоловіком, який сидів поряд зі мною.

 

fall on / upon:

  •                    трапитись на долю, покладатись (про витрати, відповідальність): Why does the housework always fall on me ? – Чому домашні справи завжди покладаються на мене?
  •                     нападати, накинутись (на їжу, роботу) = fall to: The hungry children fell on the food.Голодні діти накинулись на їжу.
  •                      Випасти на якесь число: Christmas Day falls on a Thursday this year.Різдво в цьому році випадає на четвер.

 

fall out:

  •                     (of) випасти: My key has fallen out (of the pocket) somewhere. Мій ключ десь випав з кишені.
  •                      (with, over) сваритись: I hate falling out with my best friend (over nothing).Я не люблю сваритись з моєю найкращою подругою.

 

fall over:

  •                    Втратити рівновагу і впасти: І tripped on a stone and fell over. - Я перечепився через камінь і впав.

 

 

fall through:

  •                      Провалитись крізь щось: Be careful so as not to fall through ice. - Будь пильним, щоб не провалитись під кригу.
  •                    зазнати невдачі (про план, проект, захід): The deal fell through when the seller started demanding too much money. — Угода зірвалась, коли продавець почав вимагати занадто багато грошей.

 

fall under:

  •                      підпадати (під категорію, підозру, вплив): Less than 7% of the population falls under the category of poor.Менше 7 % населення підпадає під категорію бідних.

 

 

CHECK OUT YOUR UNDERSTANDING

 

READ & TRANSLATE

 

  1. The castle fell down.
  2. This weird thing fell off.
  3. This book is so old that it's falling apart.
  4. Look, the part of the roof has fallen away.
  5.  Our profits have fallen away sharply during the last three years.
  6. Our army forced the enemy to fall back.
  7.  We cann`t  always fall back on John to drive us to the sea.
  8.  The child couldn't walk as fast as his mother and soon fell behind.
  9.  1 slipped on the ice and fell down (on my back).
  10.  Our plan fell down because of the lack of money.
  11.  Lots of people fell for the conman's tricks.
  12.  I fell for her the first time J saw her.
  13.  The shed fell in after the hurricane.
  14.  I will fall in with whatever you decide.
  15.  The dictionary falls into three sections.
  16. I fell into conversation with the men sitting beside me.
  17.  Why does the housework always fall on me ?
  18. The hungry children fell on the food.
  19. Christmas Day falls on a Thursday this year.
  20. My key has fallen out (of the pocket) somewhere.
  21.  I hate falling out with my best friend (over nothing).
  22. І tripped on a stone and fell over.
  23. Be careful so as not to fall through ice.
  24. The deal fell through when the seller started demanding too much money.
  25.  Less than 7% of the population falls under the category of poor.

 

 

GET

get across:

  •                                                      повідомляти, передавати (інформацію) = get over: Our teacher can get across even the most complicated ideas. — Наш учитель вміє пояснювати найскладніші поняття.

 

get along:

  •                                                      (with) дружити, знаходити спільну мову = get on: We get along very well with our new neighbours. – Ми живемо в злагоді з нашими новими сусідами.
  •                                                      (with) робити успіхи = get on: How are your studies getting along? — Як проходить твоє навчання?

 

get around / round:

  • пересуватись, подорожувати: The quickest way to get around/round the city is by underground. — Найшвидший спосіб поресуватись по містуце метро.
  • переборювати (труднощі): We found the way to get round the problem. — Ми знайшли спосіб вирішити проблему.
  • (to) навістити, відвідати: When are you going to get round to our house?— Коли ви зайдете до нас у гості?
  • (to) переконати, умовити: We got him round to our way of thinking. — Ми переконались у тому, що він правий..
  • (to) повернутись до виконання чогось (після перерви): When will you get round to mending the roof?— Коли ти повернешся до ремонту покрівлі?

 

get at:

  • дістатись до чогось: Put the pills higher so that the children cannot get at them. — Поклади пігулки вище, щоб діти не могли їх дістати.
  • мати на увазі: І don't understand what you are getting at. — Я не розумію, що ти маєш на увазі.

 

get away:

  •                                                      (from) сбігти: The police chased the thieves but they managed to get away (from them). — Поліція переслідувала злодіїв , але вони змогли від них збігти.
  • взяти відпустку: Will you be able to get away this sum­mer?— Ти зможеш поїхати у відпуску цим літом?
  • (from) урятуватись (від неприємностей, звичок тощо): I can 'tget away from the impression that I was here before, — Я не можу позбутись враження, щ обув тут раныше.
  • (with) уникнути суворого покарання : Many drivers think that they can get away with breaking the speed limit. — Багато водіїв думають, що можуть уникнути покарання за перевищення швидкості.

 

get back:

  •                    повернутись: When did you get back from the holi­day?— Коли ти повернувся з відпустки?
  •                    Отримати назад, повернути на місце: You will never get your money back. — Ти ніколи не повернеш свої гроші.

 

get by:

  •     справлятись, зводити кінці з кінцями: It's going to be hard to pay the rent, but somehow we will get by. – Буде складніше платити за аренду, але ми як-небудь справимось.
  •                                                       

get down:

  • (on) стати на коліна, сігнутись, лягти: I had to get down to stay unnoticed. — Мені довелось сігнутись, щоб залишитись непоміченим.
  • пригноблювати, засмучувати: This rainy weather gets me down. – Ця дощова погода замучує мене.
  • записувати: Get down every word she says. — Запи­суй кожне її слово.
  • ковтати (с важкістю): Try to get the medicine down. — Спробуй поковтнути ці ліки.
  • (to) взятися за (за навчання, роботу): Let's get down to business. — Давайте розпочнемо наші справи.

 

get in / into:

  • заходити до приміщення: How did you get in? I thought the door was locked. — Як ти увійшов? Я думав, що двері зачинені.
  • Приходити, прибувати: What time does the train get in?— О котрій годині прибуває цей потяг?
  • Сідати (в машину, лодку): Get in (into the car); we are going your way. — Сідай в машину, нам по дорозі.
  • Бути зарахованим (в навчальний заклад, до спортивної команди тощо): You have a good chance of getting into Oxford. — У тебе є гарні шанси вступити до  Оксфорду.
  • Потрапляти в ( халепу, борги): These children get into all sort of trouble! — Ці діти постійно потрапляють у всілякі неприємності.

 

get off:

  • Виходити з транспорта: Take bus 41 and get off at the last stop. — Сідай в автобус № 41 і виходь на останній зупинці.
  • Уходити з роботи (в кінці робочого дня): І can't get off early today. — Я сьогодні не зможу підти раніше.
  • відправлятися (в подорож, по магазинам): What time shall we get off? — О котрій ми маємо вийти?
  • (with) спасти, позбутись (покарання, роботи): Everyone knew he was guilty, but his lawyer got him off. – Всі знали, що він винен, але адвокат врятував його від покарання.

 

get on:

  • Сідати  (в автобус, на коня, велосипед): When I got on the train, there were a lot of empty seats. – Коли я сіда у потяг, було багато вільних місць.
  • (with) продовжуватись після перерви: Get on with your homework! – Продовжуй виконувати домашнє завданняе!
  • (with) дружити = get along: We get on really well. – У нас гарні стосунки.
  • робити успіхи = get along: How are your things getting on ? – Як успіхи? Як просуваються справи?

 

get out:

  •                                                      ставати відомим (про новини, секрет): If the secret gets out, we are gone. – Якщо цей секрет стане відомим –  ми пропали.
  •                                                      (of) виходити (з машини тощо): І got out of the taxi and paid the driver. – Я вийшов з таксі та розплатився з водієм.
  •                                                      (of) ухилятись, уникати: Не is always getting out of the difficult jobs and І have to do them! – Він завжди ухиляється від тяжкої роботи і мені доводиться її виконувати.

 

get over:

  • прийти в себе (після хвороби шоку, неприємностей): She got over his illness quickly and returned to work. — Вона швидко одужала і повернулась на роботу.
  • переборювати, справлятись (з нервами, пробле­мами): How will they get over that problem? — Як вони будуть вирішувати цю проблему?
  • повідомляти,  передавати (інформацію) = get across: Не couldn't get his ideas over to his readers. Він не міг донести свої думки до читача.

 

get through:

  •     завершити, змогти виконатиоботу, завдання): І will go home early tonight if I get through all my work. – Я сьогодні піду додому раніше, якщо завершу всю роботу.
  •     Упоратись, перебороти, витримати (труд­нощі, випробовування): We couldn't get through this task.  – Ми не могли впоратись з цим завданням.
  •     (to) додзвонитись: I tried to get through to you all morning. – Я намагався додзвонитись до тебе увесь ранок.
  •     (to) пояснити, довести до відома: I cannot get mу words through to you. – Мої  слова до тебя не доходять.

 

get to:

  • впливати, дратувати, нервувати: This noise really gets to mе. – Цей шум нервує мене.
  • приступати, починати — get (a)round: Let's get to work. – Давайте розпочнемо роботу.

 

get up:

  •     вставати, підніматись (з місця, ліжка): Children get up when the teacher enters the classroom. – Діти встають, коли вчитель заходить до класу.
  •     збільшувати (швидкість, силу): Can you feel how ту car is getting up speed?Ти відчуваєш, як моя машина набирає швидкість?

 

CHECK OUT YOUR UNDERSTANDING

 

READ & TRANSLATE

 

  1. Our teacher can get across even the most complicated ideas.
  2. We get along very well with our new neighbours.
  3. How are your studies getting along?
  4. The quickest way to get around/round the city is by underground.
  5. We found the way to get round the problem..
  6. When are you going to get round to our house?
  7. We got him round to our way of thinking
  8. When will you get round to mending the roof?
  9. Put the pills higher so that the children cannot get at them.
  10. І don't understand what you are getting at.
  11. The police chased the thieves but they managed to get away (from them).
  12. Will you be able to get away this sum­mer?
  13. I can 't get away from the impression that I was here before,
  14.  Many drivers think that they can get away with breaking the speed limit.
  15. When did you get back from the holi­day?
  16. You will never get your money back.
  17. It's going to be hard to pay the rent, but somehow we will get by.
  18.  I had to get down to stay unnoticed.
  19. This rainy weather gets me down.
  20. Get down every word she says.
  21. Try to get the medicine down.
  22. Let's get down to business.
  23. How did you get in? I thought the door was locked.
  24. What time does the train get in?
  25. Get in (into the car); we are going your way.
  26. You have a good chance of getting into Oxford.
  27. These children get into all sort of trouble!
  28. Take bus 41 and get off at the last stop.
  29. І can't get off early today.
  30. What time shall we get off?
  31. Everyone knew he was guilty, but his lawyer got him off.
  32. When I got on the train, there were a lot of empty seats.
  33. Get on with your homework!
  34. We get on really well. 
  35. How are your things getting on ?
  36. If the secret gets out, we are gone.
  37. І got out of the taxi and paid the driver.
  38. Не is always getting out of the difficult jobs and І have to do them!
  39. She got over his illness quickly and returned to work.
  40. How will they get over that problem?
  41. Не couldn't get his ideas over to his readers.
  42. І will go home early tonight if I get through all my work.
  43. We couldn't get through this task. 
  44. I tried to get through to you all morning.
  45. I cannot get mу words through to you.
  46. This noise really gets to mе.
  47. Let's get to work.
  48. Children get up when the teacher enters the classroom.
  49. Can you feel how ту car is getting up speed?

 

 

 

GIVE

 

give away:

  •     видавати, викривати: Nobody knows I have done this, so don 'tgive me away. – Ніхто не знає, що це зробив я, тож не видавай мене.
  •     Роздавати, віддавати (безкоштовно чи по дуже низькій ціні): They are giving away free tickets to the concert. – Вони роздають безкоштовні квитки на концерт.
  •     зневажати, упускати (шанс, можливість): You should not give away such an interesting job. – Тобі не слід упускати можливість отримати таку цікаву роботу.

 

give back:

  •     повертати, віддавати: You must give the book back to Hilda on Monday. – Ти повинен повернути книгу Хільді в понеділок.

 

give in:

  •     (to) уступати, здаватись, перестати опиратись: Never give in! – Ніколи не здавайся!
  •     (to) погоджуватись: The management gave in to the strikers' demands. – Керівництво погодилось з вимогами страйкарів.
  •     подавати (заяву, документи), здавати (зошити): I'm supposed to give in this essay tomorrow morning. – Я повинен здати цей твір завтра вранці.

 

give off:

  •          виділяти, випускати, розточувати (запах, світло, тепло, дим и т.д.): These flowers give off a nice smell. – Ці квіти виділяють приємний аромат (приємно пахнуть).

 

give out:

  •     закінчуватись (про запаси, силу, терпіння): His patience gave out and he slapped the child. – Його терпець урвався , і він ляснув дитину.
  •     Роздавати, поширювати: Protesters were giving out leaflets in front of the embassy. – Протестувальники роздавали листівки перед посольством.
  •     видавати(звук): Не gave out a weak moan. – Він видав слабкий стогін.
  •     Переставати працювати, відмовити: The engine gave out suddenly. – Двигун несподівано вийшов з ладу.

 

give over:

  •                                                      (to) повністю присвятити себе якійсь справі: All the week І was given over to lectures and practical demonstrations. – Увесь тиждень я витратив на лекції та практичні заняття.

 

give up:

  •                                                      Відмовитись, кинути, припинити (звички, постійні справи): Igave up smoking two months ago. – Я кинув палити два тижні тому.
  •                                                      сдаватись (поліції): The kidnapper gave himself up to the police. – Викрадач здався поліції.

 

CHECK OUT YOUR UNDERSTANDING

 

READ & TRANSLATE

 

  1. I told him to give me back that book.
  2. Give me in, please.
  3. Nobody knows I have done this, so don 't give me away.
  4. They are giving away free tickets to the concert.
  5. You should not give away such an interesting job.
  6. You must give the book back to Hilda on Monday.
  7. Never give in!
  8. The management gave in to the strikers' demands.
  9. I'm supposed to give in this essay tomorrow morning.
  10. These flowers give off a nice smell.
  11. His patience gave out and he slapped the child.
  12. Protesters were giving out leaflets in front of the embassy.
  13. Не gave out a weak moan.
  14. The engine gave out suddenly.
  15. All the week І was given over to lectures and practical demonstrations.
  16. I gave up smoking two months ago.
  17. The kidnapper gave himself up to the police.

 

 

 

GO

 

go about:

  • братись до справи: Hedidn't know how to go about creating his own web site. — Він не знав, як розпочати створення власного сайту.
  • Займатись своїми справами, продовжувати виконувати свою роботу: She sang to herself as she went about her house work. – Вона наспівувала про себе, виконуючи хатню роботу.
  • поширюватись (про новини, хворобу) — go (a)round: Stories are going about (the country) concerning the government's secret intentions. — В країні поширюються чутки про таємні плани уряду.
  • ходити туди-сюди=go (a)round: You shouldn't go about telling this to everyone. — Ти не повинен ходити і всім це розповідати.

 

go after:

  • слідкувати: І saw a strange man going after you in the park. — Я бачив дивного чоловіка, який йшов за тобою у парку.
  • прагнути (отримати, зробити): I am going after a decent job. — Я шукаю ищу пристойну роботу.

 

go ahead:

  • (with) продовжувати: Even though the risks were high, we decided to go ahead with the project. — Не дивлячись на те, що ризик був високим, ми вирішили продовжити проект.

 

  • go along:
  •  (with) просуватись, розвиватись = go on; How is your work going along?— Як просувається твоя робота?
  •  (with) погоджуватись: І went along with the proposal though I wasn't very keen on it. - Я погодилась з пропозицією, хоча вона мені не дуже сподобалась.

 

go around / round:

  • (to) приходити в гості: Why not go round to my house for tea?— Чому б не зайти до мене на чай?
  • Вистачати на всіх (за столом, у компанії): Is there enough coffee to go round or shall I make some more? — Кофе вистачає на всіх чи приготувати ще?
  • Відвідувати, роздивлятись: Would you like to go round the flat?— Ви хочете оглянути квартиру?
  • Передаватись, поширюватись (про новини, хворобу) = go about: The news went round the office quickly. — Новини швидко поширились по офісу.

 

go away:

  • Уходити, залишати якесь місце: Why don't we go away this weekend? — Чому б нам не поїхати на вихідні?
  • Припинитись, зникнути (про біль, явище): If you take an aspirin, your headache will go away. — Якщо ти приймеш аспірин, твоя голова перестане боліти.

 

go back:

  • (to) повертатись: We went back to the hotelfor dinner. — Ми повернулись в готельна обід.
  • (on) відмовитись (від слів, обіцянок): I hope he won 'tgo back on his promise. — Я сподіваюсь, він не відмовиться від своєї обіцянки.

 

go by:

  • Ити (про час), проходити повз: Time goes byvery quickly when you sleep, - Час минає швидко, коли спиш.
  • Діяти у відповідності до чогось, ействовать в соответствии с чем-либо, судить о чем-либо: If you go by his advice, you will make a serious mistake. — Якщо ти діятимеш відповідно до його порад, ти зробиш велику помилку.
  • Бути упущеним (про шанс, можливість): Don't let any opportunity go by. – Ніколи не упускай свій шанс.

 

go down:

  • Снижуватись, іти вниз: House prices are going down. – Ціни на житло знижуються.
  • Сідати (про сонце): Let's sit and watch the sun go down. – Давай посидимо та подивимось, як сідає сонце.
  • (to) отримати поразку: They went down 3-0 to Austria. – Вони програли Австрії з рахунком 3-0.
  • (with) захворіти: Не has gone down with the flu. – Він захворів на грип.

 

go for:

  • Піти, щоб зробити щось: I want to go for a walk. – Я хочу піти погуляти.
  • Схвалювати, віддавати перевагу: I really gofor that new idea of yours. – Мені дійсно подобається твоя нова ідея.
  • Стосуватись чогось: You must arrive on time – that goes for all workers. – Ви повинні приїхати вчасно – це стосується усіх робітників.
  • Намагатись отримати (виграти, добитись): I would go for that job if I were you. – На твоєму місці я б намагався отримати цю роботу.
  • Накинутись, напасти: She went for her husband about being late. – Вона накинулась на чоловіка за те, що він запізнився.

 

go in for:

  • Цікавитись, захоплюватись: Не used to go in for sports. – Раніше він захоплювався спортом.
  • Брати участь (у змаганні, екзамені): Sam decided to go in for the competition. – Сем вирішив взяти участь у змаганні.

 

go into:

  • Детально розбиратись, вивчати: І will not go into what has happened. – Я не буду розбиратись у тому, що трапилось.

 

go off:

  • відключатись (про прилади): Suddenly all the lights went off. – Раптово погасло світло.
  • псуватись (про харчі): Put the milk in the fridge, otherwise it will go off. – Поклади молоко в холодильник, інакше воно зіпсується.
  • Вистрелити, зірватись (про зброю): A few minutes later the bomb went off. – Декілька хвили по тому зірвалась бомба.
  • шуміти, дзвонити (про сигнал небезпеки, будильни­к): My alarm went off at 6 o'clock this morning. – Сьогодні вранці будильник задзвонив о 6-й.
  • втратити цікавість: I went off driving after that accident. – Після тієї аварії я втратив цікавість до водіння машини.
  • Проходити успішно (про захід): The party went off very well. – Вечірка пройшла дуже добре.

 

go on:

  • Траплятись, відбуватись: What is going on here? – Що там відбувається?
  • тривати (про дію) = go along: We went on talking as if nothing had happened. – Ми продовжили бесіду, як начеб то нічого не трапилось.
  • включатись (про прилади): The light goes on auto­matically when you open the door. – Світло включається автоматично, як тільки відчиняються двері.

 

go out:

  •               (of) уходити, виходити, від’їжджати: Не went out an hour ago. – Він поїхав годину тому.
  •               Сходити десь розважитись: Let's go out tonight. – Давай сходимо кудись сьогодні увечері.
  •               (with) зустрічатись з кимось: Lina is going оut with Paul again! – Ліна знову зустрічається з Полом!
  •               Догоріти, згаснути (про вогонь, світло): Suddenly the lights went out. – Раптово погасло світло.
  •               Виходити з моди: Long skirts went out long ago. – Довгі спідниці давно вийшли з моди..

go over:

  •               Перевіряти, вивчати деталі (про рахунки, докази, документи) = go through: She went over the figures and found the mistake. – Вона передивилась цифри і знайшла помилку.
  •               повторити: Please, could you go over what you said again? – Будь ласка, повтори ще раз те, що ти сказав.

 

go through:

  •               пережити (втрату, горе): The country is going through a period of economic instability. – Країна пережила період економічної нестабільності.
  •               Перевіряти, передивлятись (список, план, доку­менти, речі) = go over: Somebody went through my posses­sions. – Хтось порпався у моїх речах.
  •               Бути схваленим (про проект, пропозицію, закон): Buy now before the tax increase goes through next week! – Купуй зараз, наступного тижня буде прийнято рішення про підвищення податків!
  •               (with) довести до кінця, завершити (не дивлячись на труднощі): Go through with the project since you have already started it. – Доведи проект до кінця, оскільки ти його розпочав.

 

go up:

  •                                                      збільшуватись, рости, підвищуватись (про кількість, ціну, температуру тощо): The price of petrol has gone up again. – Ціни на бензин знову виросли.

 

go with:

  •                                                      гармоніювати (про одяг, характер тощо): Do you think these shoes go with this dress? – Ти вважаєш, що ці туфлі підходять ы ду­маешь, что эти туфлй пасують до цього плаття?
  •                                                      сопутствовать: Luck often goes with bravery. – Щастя часто супроводжує сміливість.

 

go without:

  •                                                      oбходитись без чогось: If there's no sugar І will have to go without. – Якщо цукру немає, мені доведеться обійтись без нього.

 

CHECK OUT YOUR UNDERSTANDING

 

READ & TRANSLATE

 

  1. Time went by really fast.
  2. Go on writing the composition.
  3. I’m going to eat soon.
  4. He didn't know how to go about creating his own web site.
  5. She sang to herself as she went about her house work.
  6. Stories are going about (the country) concerning the government's secret intentions.
  7. You shouldn't go about telling this to everyone.
  8. І saw a strange man going after you in the park. 
  9. I am going after a decent job.
  10. Even though the risks were high, we decided to go ahead with the project.
  11. How is your work going along?
  12.  І went along with the proposal though I wasn't very keen on it.
  13. Why not go round to my house for tea?
  14. Is there enough coffee to go round or shall I make some more?
  15. Would you like to go round the flat?
  16. The news went round the office quickly.
  17. Why don't we go away this weekend?
  18. If you take an aspirin, your headache will go away.
  19. We went back to the hotel for dinner.
  20. I hope he won 't go back on his promise.
  21. Time goes by very quickly when you sleep.
  22. If you go by his advice, you will make a serious mistake.
  23. Don't let any opportunity go by.
  24. House prices are going down.
  25. Let's sit and watch the sun go down.
  26. They went down 3-0 to Austria.
  27. Не has gone down with the flu.
  28. I want to go for a walk.
  29. I really go for that new idea of yours.
  30. You must arrive on time — that goes for all workers.
  31. I would go for that job if I were you.
  32. She went for her husband about being late.
  33. Не used to go in for sports.
  34. Sam decided to go in for the competition.
  35. І will not go into what has happened.
  36. Suddenly all the lights went off.
  37. Put the milk in the fridge, otherwise it will go off.
  38. A few minutes later the bomb went off.
  39. My alarm went off at 6 o'clock this morning.
  40. I went off driving after that accident.
  41. The party went off very well.
  42. What is going on here?
  43. We went on talking as if nothing had happened.
  44. The light goes on auto­matically when you open the door.  
  45. Не went out an hour ago.
  46. Let's go out tonight.
  47. Lina is going оut with Paul again!
  48. Suddenly the lights went out.
  49. Long skirts went out long ago.
  50. She went over the figures and found the mistake.
  51. Please, could you go over what you said again?
  52. The country is going through a period of economic instability.
  53. Somebody went through my posses­sions.
  54. Buy now before the tax increase goes through next week!
  55. Go through with the project since you have already started it.
  56. The price of petrol has gone up again.
  57. Do you think these shoes go with this dress?
  58. Luck often goes with bravery.
  59. If there's no sugar І will have to go without.

 

 

HAND

hand back:

  •                                 повертати: The receptionist handed the passport back to the visitor.Адміністратор повернув паспорт відвідувачу.

 

hand in:

  •                      здавати (зошити вчителю): The essays must be handed in by Friday. Всі твори повинні бути здані до п’ятниці.
  •                      подавати (заяву): / feel like handing in my resignation.Я думаю про те, щоб подати заяву про відставку.
  •                    повертати (знахідку, зброю): If you find anything suspicious on a bus, hand it in to the police.Якщо ви знайдете щось підозріле в автобусі, здайте це поліції.

 

hand on:

  •                    залишати, передавати (у спадок) = hand down: These traditions have been handed on from generation to generation.Ці традиції передавались із покоління у покоління.
  •                     передавати (для подальшого використання): Не handed the draft contract on to his lawyers. Він передав проект контракту своїм  юристам.

 

hand out:

  •                     видавати, безкоштовно роздаватио (їжу, ліки тощо): My job is to stand on the corner of the street handing out leaflets.Моя работастояти на розі вулиці та роздавати листівки.

hand over:

  •                    (to) передавати (предмет, повноваження): / am not going to hand this project over to anyone else.Я не збираюсь передавати цей проект більше нікому.

 

 

CHECK OUT YOUR UNDERSTANDING

READ & TRANSLATE

 

  1. She suddenly handed up.
  2. The receptionist handed the passport back to the visitor.
  3. The essays must be handed in by Friday.
  4. I feel like handing in my resignation.
  5. If you find anything suspicious on a bus, hand it in to the police.
  6. These traditions have been handed on from generation to generation.
  7. Не handed the draft contract on to his lawyers.
  8. My job is to stand on the corner of the street handing out leaflets.
  9. I am not going to hand this project over to anyone else.
  10. If you hand in something such as homework or something that you have found, you give it to a teacher, police officer, or other person in authority.

 

 

HOLD

hold back:

  •                               Стримувати, утриматись (від дії): The police tried to hold hack the crowd. Поліція намагалась стримати натовп.
  •                                Стримати (почуття, емоції): She could not hold back the laughter any longer.Вона більше не могла стримувати сміх.
  •                                Тримати у таємниці, приховати: What are you holding back?— Що ти приховуєш?

 

hold down:

  •                                Тримати у підпорядкуванні, подавляти: You wilt never hold our country down.Ви ніколи не підкорите нашу країну.

 

hold off:

  •                               Відкладати, перериватись: Let's hold off buying the flat.. Давай відкладемо купівлю квартири.
  •                                Триматись на відстані: Try to hold off if you see this dog. Намагейся триматись на відстані, коли побачиш цього собаку.
  •                                 

hold on:

  •                                  чекати: Hold on a moment, I will find everything out.Зачекайте (не кладіть слухавку), я зараз усе з’ясую.
  •                                 Протриматись, вистояти: The company managed to hold on, in spite of the crisis. Компанія змогла вистояти не дивлячись на кризу.

 

hold out:

  •                                 простягати (руку, річ): Не came towards те holding out his hand. Він підійшов до мене, простягнувши руку.
  •                                 вистачати: I'll stay as long as the money holds out.Я залишусь, доки вистачить грошей.
  •                                 Упиратись, не поступатись: The miners held out for two months before they called off the strike. – Шахтарі протримались два місяці, перш ніж запинили страйк.

 

hold over:

  •                                 Відкладати, баритись: They held over the discussion of the problem until the next meeting. Вони відклали обговорення проблеми до наступних зборів.

 

hold to:

  •                                Твердо дотримуватись (позиції, думки, курсу, обіцянки тощо): Are you able to hold to your promise? – Ти здатний дотриматись своєї обіцянки?

 

hold together:

  •                                   скріпити: The children often hold a family together. Діти часто зміцнюють сім`ю.

 

hold up:

  •                                 зупиняти, затримувати: І got held up in the traffic.Я застряг у автомобільному заторі.
  •                                 Підтримувати, підпирати: Concrete pillars hold up the bridge.Міст тримається на бетонних стовпах.
  •                                 Вчинити озброєний напад: The robbers held up a bank and escaped with lots of money.Грабіжники пограбували банк і втекли з великою сумою грошей.
  •                                  протриматись: Will such fine weather hold up? Чи протримається така гарна погода?

 

 

CHECK OUT YOUR UNDERSTANDING

 

READ & TRANSLATE

 

  1. Hold it, wait for me!
  2. Keep holding on, Jenny.
  3. I like holding my hands out after sleeping.
  4. Hold your hands up!
  5. Jim was able to hold in his anger and avoid a fight.
  6. If you hold down a job or a place in a team, you manage to keep it.
  7. If a branch is near you, hold on until we can get a rope.
  8. The concert was held over till the next week because of the singer's illness.
  9. The needs of the children often hold a marriage together.
  10. My husband has lost so much weight that he has to wear a belt to hold his trousers up.
  11. If you hold off doing something, you delay doing it or delay making a decision about it.

 

 

 

KEEP

keep at:

  •                               продовжувати працювати над чимось: Learning phrasal verbs is hard so you have to keep at it every day. – Вивчати фразові дієслова важко, тому ви повинні займатись цим кожного дня.

 

keep away:

  •                     (from) уникати, тримати на відстані: You had better keep away from him.Тобі краще триматись від нього на відстані.

 

keep back:

  •                     (from) триматись вдалині, відійти назад: The policeman told us to keep back from the side of the road.По­ліцейський сказав нам відійти від краю дороги.
  •                     Відкласти, притримати: We kept back some of the money for emergencies.Ми відклали трохи грошей на про всяк випадок.
  •                      (from) приховувати: Details of the scandal were kept back from the press.Деталі скандалу були приховані від преси.
  •                    Стримати (емоції, сльози): Sandra was unable to keep back her tears. – Сандра не могла стримати сльози.

 

keep down:

  •                    Продовжувати лежати або сидіти, не вставати: Keep down until I say. He вставай, доки я не скажу.
  •                     не підвищувати, не підніматиіни, голос, голову): After the strike the government is trying to keep the taxes down.Після страйку уряд намагається не підвищувати податки.
  •                    подавляти, стримувати, заважати успіху: You can't keep a good man down. – Гарна людина завжди проб`ється.

 

keep from:

  •                    утриматись: It's hard to keep from smoking.Складно утриматись від паління.

 

keep in:

  •                    не випускати (із будинку), залишати (після уроків, у лікарні): We were kept in by the rain. – Дощ не дозволяв нам вийти.
  •                     (with) підтримувати гарні стосунки: She makes certain to keep in with the right people.Вона завжди підтримує гарні стосунки лише з потрібними людьми.

 

keep off:

  •                                 не підходити, не підпускати близько: Keep off the grass! – По газонах не ходити!
  •                                  утриматись (від згадування, їжі, звички) = keep away: If you want to lose weight, keep off fatty food. – Якщо хочеш схуднути, не їж (утримайся від) жирної їжі.

 

keep on:

  •                                  (with) продовжуй роботи щось: The snow kept on all night. – Сніг йшов усю ніч.

 

keep out:

  •                                 (of) не наближайся: Danger! Keep out! – Небезпечно! He наближайся!
  •                                 (of) залишайся осторонь, не втручайся: Keep out of our business! – He втручайся у наші справи!

keep to:

  •                                 дотримуватись (прави­л, теми, маршруту тощо): All drivers must keep to the speed limit. Усі водії повинні дотримуватись швидкісного режиму.

 

keep up:

  •                                 продовжуватись, не припинятись: The noise kept up all day.Шум не припинявся увесь день.
  •                                 підтримувати (на тому ж рівні, у гарному стані): We should keep up our pace.Ми не повинні знижувати темп.
  •                                Не спати, не давати спати до пізньої години: I like to keep up late. - Я люблю засинати пізно.
  •                                 (with) бути не рівні, не відставати (у навчанні, спорті, русі): She was walking so fast that I couldn`t keep up with her. Вона йшла так швидко, що я за нею не встигав.

 (with) знати останні новини: I buy a newspaper every morning to keep up with the news.Кожного ранку я купую газету, щоб знати останні новини

 

         CHECK OUT YOUR UNDERSTANDING

 

READ & TRANSLATE

  1. Keep off the grass!
  2. The snow kept on all night.
  3. It's hard to keep from smoking.
  4. She makes certain to keep in with the right people.
  5. I like to keep up late.
  6. All drivers must keep to the speed limit.
  7. The policeman told us to keep back from the side of the road.
  8. You had better keep away from him.
  9. Learning phrasal verbs is hard so you have to keep at it every day.
  10. Details of the scandal were kept back from the press.
  11. After the strike the government is trying to keep the taxes down.
  12. Sandra was unable to keep back her tears.

 

LET

let down:

  •                     pозчаровувати, підводити: I promised to do it, I can't let her down.Я обіцяв це зробити, я не можу її підвести.
  •                     подовжувати (одяг): This skirt is too short. I'll let it down a bit.Ця сукня занадто коротка. Її треба трохи подовжити.

 

let in:

  •                     впускати, пропускати: They're at the door. Can you let them in (into the house)? – Вони вже прийшли. Впусти їх, будь ласка.
  •                     (for) встрявати у щось: Не let himself in for a lot of extra work.Він взяв на себе багато додаткової роботи.
  •                     (on) посвящати у свої плани: They never let те in on their plans. – Вони ніколи не посвящають мене у свої плани.

 

let off:

  •                    прощати, відпускати без покарання: The policeman let him off without arresting him. Поліцейський відпустив його, не заарештувавши.
  •                     Звільнити від чогось, дозволити не роботи: І let you off your homework tonight.Я дозволяю тобі не робити домашню роботу сьогодні увечері.
  •                    Вистрелити, підірвати: Terrorists let off a bomb in the city centre.Терористи підірвали бомбу у центрі міста.

 

let on:

  •                     (about) признатись, видати (інформацію): She knows a lot more than she lets on.Вона знає набагато більше, ніж каже.

 

let out:

  •                     (of) випускати: Не has recently been let out of prison.Його нещодавно випустили з в’язниці.
  •                    видавати (звук): When she heard the news, she let out a huge sigh of relief. – Коли вона почула новини, вона видала полегшено зітхнула.
  •                     Зробити ширше (про одяг): I've gained some weight and need to let my favourite skirt out.Я поповнішала, і мені треба зробити мою улюблену спідницю ширше.
  •                     побовтуватися: I didn't mean to let the secret out. It was an accident.Я не збирався видавати секрет. Це вийшло випадково.

 

let up:

  •                     cлабшати, знижувати (темп, швидкість, активність): I'll drive you to the supermarket as soon as the rain lets up.Я відвезу тебе в супермаркет, як тільки дощ вщухне.

 

CHECK OUT YOUR UNDERSTANDING

 

READ & TRANSLATE

 

  1. I will let you in tomorrow.
  2. Let your dog out.
  3. She knows a lot more than she lets on.
  4. The policeman let him off without arresting him.
  5. They're at the door. Can you let them in (into the house)?
  6. They never let те in on their plans.
  7. Не let himself in for a lot of extra work.
  8. I promised to do it, I can't let her down.
  9. Не has recently been let out of prison.
  10. I didn't mean to let the secret out. It was an accident.

 

 

LOG

log in:

  •                     вводити дані, входити (в систему, на сайт тощо) = log on: Log in using your own name and password. Уведіть своє ім’я і пароль.

 

log out:

  •                    виходити (із системи), закінчувати роботу = log off: If you fail to log off, others can read your email.Якщо ви не вийдете з програми, хто-небудь зможе прочитати ваші електроні листи.

 

CHECK OUT YOUR UNDERSTANDING

 

READ & TRANSLATE

 

  1. If you forget to log off, others can read your email.
  2. Don`t log in using your son`s name and password. It`s out of moral.
  3. It took two hours to complete the calculation, so we logged off at 4 o'clock.
  4. When someone logs in or logs on, or logs into a computer system, they start using the system, usually by typing their name or identity code and a password.
  5. Customers pay to log on and gossip with other users...
  6. They would log into their account and take a look at prices and decide what they'd like to do.

 

 

LOOK

look after:

  •                     піклуватись, доглядати: My sister looks after ту children while I am at workМоя сестра доглядає за моїми дітьми, доки я на роботі.

 

look ahead:

  •                    дивитись у майбутнє, передбачити: You should always look ahead and plan your future. Ти завжди повинен дивитись у майбутнє і планувати його.

 

look around / round:

  •                      осматривать (здание, территорию и т.п.): We spent the whole day looking around the sights of the city.Ми провели увесь день, роздивляючись визначні місця міста.

 

look at:

  •                                дивитись на: 1 can't even look at him after that. Я не можу навіть дивитись на нього після цього.
  •                               Розглядати, вивчати (для прийняття рішення): We 're looking carefully at all the options.Ми уважно розглядаємо усі варіанти.

 

look away:

  •                               (from) відводити погляд, відвертатись: When the beggar asked him for a handout, he just looked away.Коли жебрак попросив у нього милостиню, він просто відвернувся.

 

look back:

  • (at, on, to) згадувати: Many people look back on their childhood with nostalgia. – Багато людей згадують своє дитинство зі смутком.

 

look down:

  •                                (on) дивитись зверхньо, стивитись з презирством: She looks down on anyone who hasn't had a higher education.Вона зверхньо дивиться на всіх, у кого немає вищої освіти.

 

look for:

  •                        шукати: I am lookingfora job. Я шукаю роботу..

 

look forward:

  •                                (to) з нетерпінням чекати: We are looking forward to your arrival.Я з нетерпінням чекаю твого приїзду.

 

look in:

  •                       (on) зайти у гості, заскочити ненадовго (по дорозі):

І will look in on you on my way home. Я заскочу до тебе по дорозі додому.

 

look into:

  •                                детально вивчати, розбиратись: The police are looking into the murder.Поліція розслідує вбивство.

 

look on:

  •                                 спостерігати (не втручаючись): Не simply was looking on and making no move to help. Він просто спостерігав і навіть не поворухнувся, щоб допомогти.
  •                    вважатись: Our school is looked on/upon as one of the best in the city.Наша школа вважається однією з кращих у місті.

 

look out:

  •                      остерігатись, берегтись: Look out! There's a car coming.Обережніше! Їде машина.
  •                     (across, into, on, over) виходити (на якусь сторону): My windows look out into a street. Мої вікна виходять на и окна выходят на улицу.
  •                     (for) видивлятись, вишукувати: Look out for the turning; I don't want to miss it.Слідкуй за поворотом, я не хочу його пропустити.

 

look over:

  •                     Оглядати, перевіряти: The doctor looked over the patient carefully.  Лікар уважно оглянув пацієнта.

 

look through:

  •                     переглядати, перелистувати: I looked through the book quickly before buying it.Я швидко пере листав книгу, перш ніж купити її.
  •                     Не помічати, дивитись повз: Although I waved to her, she just looked straight through me.Хоча я помахав їй, вона не помітила мене.

 

look to:

  •                    Розраховувати, покладатись на когось: They're looking to те to tell them what to do.Вони розраховують, що я скажу їм, що робити.

 

look up:

  •                    шукати (у словнику, довіднику): I looked up your number in the telephone book.Я шукав твій номер у телефонній книзі.
  •                     навідувати (того, хто живе далеко): Look те up next time you come to Kyiv.Заїзжай до мене наступного разу, коли будеш у Києві.
  •                    (to) дивитись з повагою: All his employees look up to him.Всі підлеглі поважають.

 

 

CHECK OUT YOUR UNDERSTANDING

 

READ & TRANSLATE

 

  1. My sister looks after ту children while I am at work.
  2. You should always look ahead and plan your future.
  3. We spent the whole day looking around the sights of the city.
  4. 1 can't even look at him after that.
  5. We 're looking carefully at all the options.
  6. When the beggar asked him for a handout, he just looked away.
  7. Many people look back on their childhood with nostalgia.
  8. She looks down on anyone who hasn't had a higher education.
  9. I am looking for a job.
  10. We are looking forward to your arrival.
  11. І will look in on you on my way home.
  12. The police are looking into the murder.
  13. Не simply was looking on and making no move to help.
  14. Our school is looked on/upon as one of the best in the city.
  15. Look out! There's a car coming.
  16. My windows look out into a street.
  17. Look out for the turning; I don't want to miss it.
  18. The doctor looked over the patient carefully. 
  19. I looked through the book quickly before buying it.
  20. Although I waved to her, she just looked straight through me.
  21. They're looking to те to tell them what to do.
  22. I looked up your number in the telephone book.
  23. Look те up next time you come to Kyiv.
  24. All his employees look up to him.

 

MAKE

make for:

  •                      Швидко пересуватись, прямувати: I think it's time we made for home.Я думаю, що нам час рушати додому.
  •                     сприяти: Morning exercises make for good health.Ранкова зарядка прияє гарному здоров’ю.

make off:

  •                    (with) тікати, ховатись = made away: The criminals made off (with the money) before the police arrived. – Злодії утікли (з грошима)до того, як приїхала поліція.

make out:

  •                     Розібратись, розгледіти, насилу зрозуміти: I can't make out what he is saying.Я не можу зрозуміти, що він говорить.
  •                    Стверджувати, намагатись довести: The lawyer tried to make out that I had not committed the crime. – Адвокат намагався довести, що я не вчиняв цей злочин.
  •                     заповнювати (документ); виписувати (чек, рахунок): Не made out a check and handed it to me.Він виписав чек і дав його мені.

make over:

  •                    (to) передавати у власність: When Father reached sixty, he made over the company to me.Коли батьку виповнилось 60, він передав компанію мені.

make up:

  •                    становити: Women make up over 70% of the workfor­ce.Жінки становлять більше 70% усіх робітників.
  •                     Придумувати, видумувати, творити: I think they have made the whole story up.Я думаю, що вони придумали усю цю історію.
  •                     надолужувати: If you miss the lesson, you'll have to make everything up. Якщо ти пропустиш урок, тобі доведеться усе надолужувати.
  •                      (to) компенсувати, відшкодувати: Please lend