Матеріал містить найтиповіші фрази з перекладом для написання формальних творів.Особливу увагу приділено твору "A letter of application".Подається велика кількість фраз з прикладів творів такого типу у сучасних підручниках.Ця розробка допоможе учням у підготовці до ЗНО.
Formal Letters
Asking for Information |
||
I’m writing to inquire about / in connection with |
Я пишу, щоб поцікавитись про/ у зв’язку з |
|
Could you possibly send…? |
Чи не могли б ви надіслати |
|
I would be grateful if you could |
Я був би вдячний якщо ви змогли б |
|
Would it be possible for you to tell me |
Чи не могли б ви розповісти мені |
|
I would appreciate some information about |
Я б був вдячний (оцінив) інформацію про |
|
Another matter I need information on is… |
Інша справа, по якій мені треба інформація – це |
|
I would also like some information on |
Я також хотів би інформацію про |
|
I would appreciate it if you could |
Я б оцінив це, якщо ви б змогли |
|
Could you please let me know (if/whether) |
Чи не могли б ви мені дати знати (чи)… |
|
I'm interested in finding out (if) |
Мені цікаво дізнатись (чи)… |
|
Giving Information |
||
I am writing to inform you |
Я пишу, щоб проінформувати вас про |
|
The following information is what you requested |
Наступна інформація це те, що ви просили |
|
I am pleased to be able to assist you in your enquiries |
Я радий, що маю змогу допомогти вам у ваших питаннях |
|
I am writing to reply to your letter, ask for information |
Я пишу, щоб відповісти на ваш лист, що запитував інформацію про |
|
I regret/I am delighted / feel obliged to inform you |
Мені шкода/я в захваті/ почуваюсь зобов’язаним/ проінформувати вас |
|
I am writing |
in response to in reply to with regard to in connection with |
Я пишу у відповідь на
Стосовно У зв’язку з |
I hope this information will be of some assistance |
Я сподіваюсь, ця інформація допоможе |
|
I would be pleased to provide you with any additional information. |
Я був би радий забезпечити вас будь-якою подальшою інформацією. |
|
I look forward to being be able to help you in the future |
Я чекаю, що буду здатний допомогти вам в майбутньому |
|
Please do not hesitate to contact me if you have further questions |
Не вагайтесь, зв’язатись зі мною якщо у вас є подальші запитання |
|
I hope I have been of some assistance to you |
Я сподіваюсь, що вже допоміг вам |
|
Please, inform me if you need any further assistance |
Проінформуйте мене якщо вам буде потрібна будь-яка подальша допомога |
|
I hope that answered some of your questions |
Я сподіваюсь, що відповів на деякі з ваших запитань |
|
Please, do not hesitate if you require any further information |
Не вагайтесь, якщо вам буде потрібна будь-яка подальша інформація |
|
Giving an Opinion |
||
I hope the following advice/ suggestions will be of some help to you |
Я сподіваюсь наступні поради/пропозиції трохи допоможуть вам |
|
It might / would be useful / in your advantage to |
Це могло б/було б корисно/ на вашу користь |
|
I believe the best course of action would be |
Я вважаю, що найкращий хід дій був би |
|
I would like to offer some suggestions concerning |
Я хотів би запропонувати деякі пропозиції стосовно |
|
I would strongly recommend +ing/ suggested |
Я б наполегливо рекомендував/запропонував |
|
I hope these suggestions have been useful |
Я сподіваюсь, що ці пропозиції були корисні |
|
I hope you will accept my advice |
Сподіваюсь, що всі приймуть мої поради |
|
I would be pleased to offer any additional advice you may require |
Я був би радий запропонувати будь – які подальші поради, які вам можливо будуть треба |
|
Letters of Complaint |
||
I am writing to complain about |
Я пишу, щоб поскаржитись про |
|
draw your attention to the problem of |
Притягнути вашу увагу до проблеми |
|
express my disappointment |
Висловити моє розчарування |
|
(extreme) dissatisfaction with/annoyance with |
Надзвичайне невдоволення /роздратування |
|
I regret to inform you how appalled/shocked I was |
Мені шкода, що маю проінформувати вас, наскільки приголомшеним я був |
|
I demand a full refund |
Вимагаю повного повернення грошей |
|
I expect that you send me a replacement |
Я очікую, що ви надішлете мені заміну (товар як цей) |
|
I would be grateful if you could send me refund / replacement |
Я був би вдячний, якщо б ви змогли надіслати мені гроші/ заміну |
|
I hope this matter will be dealt with/ |
Я сподіваюсь, що цю справу буде розглянута |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I feel I am entitled to compensation/a refund/a replacement. |
Я вважаю, що маю право на компенсацію, повернення грошей, заміну. |
|
Review of a Book/Film |
||
The well-written / informative / fascinating / thought-provoking book is |
Гарно-написана/інформативна/чаруюча/та,що змушує думати книга це |
|
The film/ book is set in / tells the story of / based on |
Місце дії книги/фільму розповідає історію про/базується на |
|
The film stars/ is directed by… |
У фільмі грає/ Режисер фільму… |
|
The plot revolves around / focused on / has unexpected twist/ centres on |
Сюжет розгортається навколо/ зосереджується на/ має несподіваний поворот/ зосереджений на |
|
The story unfolds/begins with/reaches/ a breathless/ a dramatic climax when |
Історія розгортається/ починається з/ досягає кульмінації, що захоплює подих, коли |
|
The story concerns |
Історія стосується |
|
The plot is rather convincing |
Сюжет досить переконливий |
|
The cast is excellent |
Склад авторів відмінний |
|
The script is exciting /has a thrilling end |
Сценарій захоплюючий/захоплюючий кінець |
|
I can recommend it |
Я можу порекомендувати його |
|
It is well worth seeing |
Його варто побачити |
|
It is a masterpiece of its kind |
Це шедевр свого жанру |
|
You should definitely see it |
Його безумовно слід подивитись |
|
All in all, it is well worth seeing, since… |
В цілому, його слід подивитись, оскільки |
|
The series has a strong/ star-studded cast |
Серіал має сильний зірковий склад акторів |
|
The acting is moving / powerful/ excellent / |
Акторська гра зворушлива /потужна, відмінна/ |
|
The plot is gripping / dramatic/fascinating / fast-moving, imagination. |
Сюжет захоплюючий/той, що тримає в напруженні/ що швидко рухається, змушуючи уяву працювати. |
|
The script/dialogue is touching/ witty/ hilarious |
Сценарій/ розмови/ зворушлива / дотепні/ веселі |
|
It is beautifully/ brilliantly / sensitively written/directed |
Він блискуче/ чуттєво написаний/ відрежисований |
Letters of Request
I am writing to request your assistance/permission for/ concerning the matter of |
Я пишу, щоб попросити вашої допомоги/дозвіл на/стосовно справи про |
I wonder if you could possibly help me |
Я хотів би знати чи може б ви мені допомогли |
I wonder if I might ask for your valuable advice on/concerning |
Я хотів би знати, чи не міг би я запитати вашої цінної поради про/стосовно |
I hope my request will not in convenience too much |
Я сподіваюсь, моє прохання не завдасть вам занадто великих незручностей |
I must apologize for troubling you with this matter |
Я повинен вибачитись за те, що турбую вас з цією справою |
I hope you will forgive me for taking up your valuable time |
Я сподіваюсь, ви пробачите мене за те, що зайняв ваш дорогоцінний час |
I look forward to receiving your reply as soon as possible |
Я чекаю отримати вашу відповідь якомога скоріше |
Thank you in advance for kind cooperation |
Дякую вам заздалегідь за вашу добру співпрацю |
Letters of apology
I am writing to apologize for / to offer my apologize |
Я пишу, щоб вибачитись за/ запропонувати вибачення за |
Please accept my sincerest apologies for |
Прийміть мої найщиріші вибачення за |
Please, allow me to offer/ suggest… as compensation for |
Дозвольте мені запропонувати… як компенсацію за |
I insist on ...(ing) to make up for your loss / inconvenience caused |
Я наполягаю на … щоб компенсувати вашу втрату/незручності |
Once again my sincere apologies for the inconvenience |
Ще раз мої щирі вибачення за спричинені незручності |
I hope that my apologies will be accepted |
Я сподіваюсь, що мої вибачення будуть прийняті |
I hope you forgive/ overlook this regrettable error |
Я сподіваюсь, що ви вибачите/не будете звертати уваги на цю помилку, яку можна пробачити |
A letter of application
efficient and a …. with great potential. My ….. is available at your request.
Translation
Phrases commonly used in formal essays
Can be beneficial to |
Може бути корисним для |
This is understandable |
Це зрозуміло |
It can also have a detrimental effect on |
Це також може мати негативний вплив на |
This has led to |
Це призвело до |
… is a very controversial topic |
Дуже суперечлива тема |
Considerably |
Значно |
To put an end to |
Покласти край чомусь |
At present/nowadays |
В наш час |
It is worth considering… |
Варто розглянути |
This is mainly due to ... |
Це головним чином завдяки … |
The only drawback to this is that |
Єдиний недолік того, це те що |
Undoubtedly/ There can be no doubt |
Без сумніву, не може бути сумніву |
can be damaging to… |
Може бути шкідливим для |
the most persuasive argument against… |
Найпереконливіший аргумент проти |
undeniable benefits to |
Незаперечна користь для |
which will ensures that |
Що гарантує те, що |
from an economic standpoint/point of view |
З економічної точки зору |
It is up to…(smb) to improve the situation |
Це залежить від… (як) покращити ситуацію |
Solutions to the problem lie in ... |
Рішення проблеми полягають в … |
The most important point in favor of (smth) / against ... is |
Найважливіший аргумент на користь/проти …(чого)- це |
As already stated |
Як вже стверджувалось |
I’m in favour of / against |
Я за/проти |
combined with the fact that |
На ряду з тим фактором що |
To solve the problem To deal with the problem |
Вирішити проблему |
Their benefits are numerous |
Їх переваги чисельні |
Yet, much can be said against |
Однак багато можна сказати проти |
There are several solutions to this problem |
Є декілька рішень цієї проблеми |
... is becoming / has become an extremely important issue nowadays |
… стає/ стала надзвичайно важливою проблемою в наш час |
It can therefore be said that |
Отже, можна сказати, що |
To encourage |
Заохочувати |
Regulations should be made stricter |
Правила слід зробити суворішими |
More importantly…. |
І ще важливіше |
It seems that as long as/provided that |
Здається, що якщо при умові, що |
Letters to the authorities/editor
Introduction
Paragraph 1
state reason(s) for writing and opinion
Mаin Body
Paragraphs 2-3*
describe the problem(s) and consequences
Paragraphs 4-5*
suggest solutions/ measures to be taken
Conclusion
Final Paragraph
closing remarks
Full name
The exact number and division of paragraphs will depend on the specific instructions for each letter- writing task
To begin letters:
Dear Sir/Madam//Dear Sirs, |
||
I am writing to draw your attention to... / bring…to your attention to you on behalf of ... express my approval / disapproval of support for protest about in response to… |
Я пишу, щоб привернути вашу увагу до.../ привернути якусь проблему/ до вашої уваги До вас від імені… (когось) Висловити своє схвалення/ несхвалення (чогось) підтримку (чогось) протест (проти) у відповідь на |
|
To state your opinion:
|
|
|
In my view |
На мій погляд |
|
I feel/ believe/suppose |
Я вважаю |
|
I tend to think that |
Схильний думати, що |
|
I am totally opposed to/ in favor of |
Я цілковито проти/за |
|
It is my firm belief/opinion/conviction that |
Я твердо переконаний, що |
|
I am convinced that |
Я переконаний, що |
|
Let me state that |
Дозвольте мені стверджувати, що |
|
The basic problem is |
Головна проблема - |
|
In particular |
Зокрема |
|
As for as… is/are/am concerned |
Що стосується чогось |
|
Regarding |
Стосовно |
|
Furthermore/in addition to this/ moreover |
Крім цього |
|
To express cause:
|
|
|
owing to the fact that due |
Через/завдяки тому факту, що |
|
since/as |
Оскільки |
|
In view of |
Зважаючи на |
|
because of + noun |
Через щось |
|
Owing to + noun |
Через щось |
|
For this reason, |
Через цю причину |
|
To express effect:
|
|
|
Thus, therefore, consequently, as a result, for this reason |
Отже, в результаті, через цю причину |
|
Phrases: |
|
|
One solution to the problem would be to |
Одним рішенням проблеми було б |
|
Use modals:
|
must be provided for |
Має бути наданий для |
сould be/should |
Міг би бути/слід (би) |
|
also: would be |
Був би |
|
Doing this would ensure that… |
Якщо зробити це, то це б гарантувало, що |
|
I consider |
Я вважаю |
|
I would like offer a little constructive criticism |
Я б хотів запропонувати трохи конструктивної практики |
|
To take a hasty decision |
Ухвалити поспішне рішення |
|
To qualify as a worthy cause |
Розглянути як варту справу |
|
I understand the significance of |
Я розумію важливість (чогось) |
|
To overlook smb’s needs |
Не помічати чиїхось потреб |
|
A compromise could be made by… |
Можна було б знайти компроміс шляхом |
|
To end letters:
|
|
|
I look forward to hearing from you |
З нетерпінням чекаю відповіді від вас |
|
I hope you will give this matter your urgent consideration / attention |
Я сподіваюсь, що ви надасте цьому питанню негайний розгляд/увагу |
|
I hope (that) you will give this matter careful/further consideration |
Я сподіваюсь, що ви ретельно розглянете це питання/ продовжите розгляд цього питання |
|
You could finish the essay with a rhetorical question |
Можливо розпочати або закінчити риторичним запитанням |