20 вересня о 18:00Вебінар: Numicon (Нумікон): проста математика для всіх

Інтегрований урок з англійської мови та української літератури у 6 класі за темою : Тарас Григорович Шевченко – поет, громадянин, художник. Taras Hryhorovych Shevchenko is a poet,

Про матеріал

Мета:

- допомогти учням глибше усвідомити художню цінність поетичної творчості Т.Г. Шевченка;

- розвивати комунікативні вміння та навички учнів як лінгвістичні засади входження учнів у полікультурне середовище;

- заохочувати учнів до використання англійської мови для міжкультурного спілкування;

- формувати в учнів активну громадянську позицію;

- виховувати почуття патріотизму, любові до рідного краю, толерантне ставлення до культурного та етнічного розмаїття сучасного світу.

Перегляд файлу

Інтегрований урок

з англійської мови та української літератури  у 6 класі за темою :

Тарас Григорович Шевченко – поет, громадянин, художник.

Taras Hryhorovych Shevchenko is a poet, a citizen, an artist.

Мета:

- допомогти учням глибше усвідомити художню цінність поетичної творчості Т.Г. Шевченка;

- розвивати комунікативні вміння та навички учнів як лінгвістичні засади входження учнів у полікультурне середовище;

- заохочувати учнів до використання англійської мови для міжкультурного спілкування;

 - формувати в учнів активну громадянську позицію;

- виховувати  почуття патріотизму, любові до рідного краю, толерантне ставлення до культурного та етнічного розмаїття сучасного світу.

Тип уроку:  інтегрований урок 

 Обладнання: портрет  Т. Г. Шевченка,  виставка поетичних творів Кобзаря, картки, дидактичний матеріал, комп’ютер

Форми й методи роботи: мультимедійні презентації, робота  в групах, випереджальні завдання, міжпредметні зв’язки, метод „Мікрофон”, рефлексія психологічного стану, самооцінка.

Хід уроку

І. Мотивація навчальної діяльності       

  1. Вступне слово вчителя української мови.

Доброго дня, дорогі діти! Сьогодні ми з вами будемо говорити про поважне ставлення до своєї культури (на прикладі поетичної творчості   Т. Г. Шевченка), а також про толерантне ставлення до світового культурного розмаїття інших націй. Загалом, культурна різноманітність – невід’ємна властивість людських стосунків у громадянському суспільстві. Бути не таким, як всі,  вміти відстоювати власні переконання – все це надає тільки  правове громадянське суспільство, незважаючи на  нетерпимість (нетолерантність) у сучасному світі. Проте давайте пригадаємо слова Т. Г. Шевченка: «Учитесь, читайте, чужого навчайтесь, й свого не цурайтесь». Поет наголошує на тому, що не слід забувати  про власні національні корені та переконання. Саме діалог різних культур розкриває особливості власної культури. Тому самоусвідомлення себе як нації неможливе без розуміння та прийняття чужої культури.

 

 II. Цілевизначення та планування уроку

1. Учні декламують  вислови про толерантність та поважне ставлення до різних культур (епіграфи до уроку):

  •                  «Підняти слабкого – цього замало: треба ще його потім і підтримати» (Вільям Шекспір, англійський драматург) 
  •                  «Учитесь, читайте, чужого навчайтесь, й свого не цурайтесь»     (Т. Г. Шевченко, видатний український письменник та поет)
  •                  «Дійсна ознака, за якою можна впізнати справжнього мудреця, - терпимість» (Генрік Ібсен, норвезький драматург)
  •                  «Привчи свій розум до сумніву, а серце до терпимості!»             (Георг Ліхтенберг, німецький учений і публіцист) 
  1. Учитель укр.мови.  (Слайд №1)

Тема нашого уроку «Тарас Григорович Шевченко – поет, громадянин, художник».

3.Учитель англ. мови.

Сьогодні ми проведемо нетрадиційний інтегрований урок. Наш мирний діалог відбуватиметься у колі груп («Патріоти» та «Patriots») як представників 2 світових культур – українців  та англійців. Учасники продемонструють знання поетичної творчості Т. Г. Шевченка та навички володіння англійською мовою для міжкультурного спілкування. Ми переконаємося в необхідності мирного життя з людьми різних національностей. So the topic of our lesson is Taras Hryhorovych Shevchenko is a poet, a citizen, an artist.

ІІІ. Опрацювання навчального матеріалу

I. Warmingup ( Асоціативний кущ )  (Слайд №2)

 Учитель англ. мови:   First name adjectives and nouns that can characterize T.H. Shevchenko. What associations can you think of when you hear his name?

Kobzar, talent, folk songs, paintings, Academy of Fine Arts, love for Ukraine, a patriot of his native land, artist, great poet.

Учитель укр.мови: А група « Патріотів» представлятиме український переклад цих асоціацій.

ІІ. Демонстрація презентації      «Т. Г. Шевченко – світовий сіяч розумного, доброго, величного!» ( Представники обох команд ) (Слайд №3)

Gr Р S1 Our group had to find some interesting and important facts on the topic “T.H. Shevchenko as a poet”. We’d like to refresh some facts from his life.

GrР S2: T.H. Shevchenko was born on March 9, 1814 in the village of Moryntsi, not far from Kyiv, in the family of a serf.Taras didn’t like his home. He called it the hell. His mother died because of hard work. The life of Taras’ father was no much longer than his wife’s. And that was when the real hell began.

Gr Р S3: Taras’ outlook was greatly influenced by folk arts. His mother, father, sister Katheryna knew  a lot of folk songs.

Gr П S1: А наша група знайшла цікаві факти щодо теми « Шевченко – художник». І мені здається, що Шевченко був більше художником ніж поетом. (Слайд №4)

Він почав копіювати фотографії, коли він служив у пана Серед його перших робіт-портрет П. Enghelgardt, невідомої жінки, набір замальовок на історичні теми. Є презентації на екрані. (Слайд №5)

Gr П S2: Але вирішальним моментом у його кар'єрі стала зустріч з Іваном Сошенком в Лєтньому саду (Петербург). Останній познайомив його з членами української діаспори в Петербурзі. (Слайд №6)

Gr П S3: Шевченко почав відвідувати заняття в Академії мистецтв. Потім він був представлений українському письменникові Євгену Гребінці. Талант Тараса був визнаний безсумнівним фактом. (Слайд №7)

Gr Р S1: I agree that painting was very important in Taras’ life but his civic activities were the essential part of his life. Patriotism, devotion to his Motherland, love to Ukrainian people are the main topics of his poems, prosaic works, paintings and so on. Taras sacrificed everything for the sake of his people. (Слайд №8)

Gr П S2: Погоджуюся, громадська активність Шевченка були невід’ємною частиною його життя. Але не можна не відзначити, що знайомство з Жуковським також мало вплив на формування  поетичного таланту Тараса. Поступово він став менше звертати увагу на свої художні роботи.

 Gr Р S1: But remember: Shevchenko got silver medals at the Academy of Fine Arts.

(Слайд №9)

 

Gr П S1: Так, що доводить універсальність цієї видатної особистості. Уявіть, що Тарас Григорович міг би  вибрати кар'єру художника.

Gr Р S1: Then our Ukrainian people would have lost the talented poet and a prominent revolutionary.

Gr I S2 Так, тоді б наш український народ втратив би талановитого поета і відомого борця проти панського свавілля.

 Учитель укр.мови:  Підводячи підсумок хочеться сказати, що вивчаючи спадщину великого Кобзаря ми розширюємо наш кругозір. Вірші та прозові твори Шевченка актуальні в даний час. Мова його віршів-це  втілення самої української мови.

Учитель англ. мови:  Shevchenko is a  great poet and writer  of the Ukrainian people. His great love to the native Ukraine is shown in his works. Reading the poems of the great poet, we are sure that Shevchenko is a patriot of his native land.

ІІІ.  А quiz.  If you were attentive, you will manage to answer the questions.(Слайд №10)

  1. Shevchenko was still a child when he lost his parents. A) True B) False
  2. Shevchenko was born in the family of a A) Cossack; B)а serf; C) poor farmer D) landowner.
  3. Shevchenko was born on A) 10.03.1837; B) 19.03.1861; C) 9.03.1814
  4. Shevchenko was good at: A) versifying; B) singing; C) painting.
  5. Shevchenko dreamed of becoming a A) poet; B) composer; C) artist.
  6. What songs impressed little Taras most of all? A) folk songs; B)pop songs; C) about nature.
  7. Shevchenko served for his landowner as a A) Cossack; B) groom; C) cook.
  8. Who introduced T.H. Shevchenko to Ukrainian Diaspora in St Petersburg? A) Serov; B) Perov; C) Soshenko.
  9. To ransom ( викупити )  Shevchenko K.Brullov painted the portrait of A) V. Zhukovskyi; B) Yevhen Hrebinka; C) Enghelgardt.
  10. T. Shevchenko got…. A) silver medals; B) gold medals; C) diplomas  for his medals.

 Учитель укр.мови: Група «Патріоти» виконує своє завдання. (Слайд №11,12)

ІV. Музична хвилинка. Звуки чарівної флейти.(Слайд №13)

V.  Виступи знавців поетичної творчості Т.Г. Шевченка на засадах толерантності та гуманоцентризму.

 Група  «Патріоти» (виразне читання напам’ять вірша «Садок вишневий коло хати»)  Учитель укр.мови:   …. (Слайд №14)

 

 

 

 

 

Учитель англ. мови: In his poems Shevchenko depicted the mother as the most wonderful and sacred thing on the earth.

Група“Patriots”. "Садок вишневий коло хати" in English  

Beside the hut the cherries are in bloom,
And May bugs o'er them dance...The peasants from
The fields return with weary seep...'Tis late...
The young maids as they go sing songs...At home
The tables have been laid, and supper waits.

A family at table sit without...
Dusk slowly comes, the evening stars are out.
The daughter serves, but seems to take too long;
The mother is impatient and about
To scold, when lo! - a bird bursts into song.

The darkness cloaks the heavens overhead...
Beside the hut her little ones to bed
The mother puts, and then, afraid that they'll
Not sleep, lies down nearby...
The world seems dead;
All's still save for the maids and nightingale.

 

Учитель укр.мови: … (Слайд №15)

Учитель англ. мови: Shevchenko wrote of his love for homeland  and the fight for its freedom and happiness , of  hatred to any oppression , of the fight for spiritual freedom , he expressed burning hatred to any form of national and social oppression

 Група  «Патріоти». (виразне читання напам’ять вірша «Мені однаково, чи буду»)  

Група“Patriots”. It Makes No Difference To Me

It makes no difference to me,
If I shall live or not in Ukraine
Or whether any one shall think
Of me ‘mid foreign snow and rain.
It makes no difference to me.

In slavery I grew ‘mid strangers,
Unwept by any kin of mine;
In slavery I now will die
And vanish without any sign.
I shall not leave the slightest trace
Upon our glorious Ukraine,
Our land, but not as ours known.
No father will remind his son
Or say to him, “Repeat one prayer,
One prayer for him; for our Ukraine
They tortured him in their foul lair.”

It makes no difference to me,
If that son says a prayer or not.
It makes great difference to me
That evil folk and wicked men
Attack our Ukraine, once so free,
And rob and plunder it at will.
That makes great difference to me.

Учитель укр.мови: …(Слайд №16)

Учитель англ. мови: Let’s listen to the great poem of “The Testament”. Danylo is reciting.

Група  «Патріоти». (виразне читання напам’ять вірша «Заповіт»)  

Група“Patriots”.  The Testament

Dig my grave and raise my barrow
By the Dnieper-side
In Ukraina, my own land,
A fair land and wide.
I will lie and watch the cornfields,
Listen through the years
To the river voices roaring,
Roaring in my ears.

When I hear the call
Of the racing flood,
Loud with hated blood,
I will leave them all,
Fields and hills; and force my way
Right up to the Throne
Where God sits alone;
Clasp His feet and pray…
But till that day
What is God to me?

Bury me, be done with me,
Rise and break your chain,
Water your new liberty
With blood for rain.
Then, in the mighty family
Of all men that are free,
May be sometimes, very softly
You will speak of me?

IV. Підсумок уроку

Учитель укр.мови:  Учасники  груп добре продемонстрували розуміння головної думки поетичної творчості  Т.Г.Шевченка – свободу вияву кожної людини на свої права та можливості, на свободу слова та переконань. Поет щиро прагне до розвинутого демократичного громадянського суспільства. Памятайте, що  в основі етики мирних міжнаціональних відносин завжди лежить принцип толерантності та взаємної поваги. Бо поважати свій та інший народи, їхні традиції та обряди – це вивчати їх, знати їхню історію. Саме в діалозі культур відбувається їхній взаємний розвиток.

Учитель англ. мови: Well done.I think you have worked a lot while collecting the material.And now try to be poets. Let’s write a poem about Taras Hryhorovych Shevchenko.

СенканA cinquain. (Слайд №17)

Учитель англ. мови:You have demonstrated the good knowledge of the facts about Shevchenko. Every person has the right to have his own opinion. He wants his native land to be free of any form of oppression. We should respect our people and other peoples too

V. Рефлексія (Слайд №18)

-Що ви зрозуміли на уроці про себе?

Самооцінювання.  На уроці я визначив для себе …».“At the lesson I get to know …” «Мені вдалося (мені не вдалося)…». “Now I can …”.

VI. Домашнє завдання: як ви розумієте вислів українською та англійською мовами на тему: « Скільки мов ти знаєш, стільки разів ти людина» «Аs many languages you know, as many times you are a man. » (Слайд №19)

 

1

 

docx
Додав(-ла)
Клименко Майя
Додано
13 листопада 2018
Переглядів
243
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку