Мета:
- допомогти учням глибше усвідомити художню цінність поетичної творчості Т.Г. Шевченка;
- розвивати комунікативні вміння та навички учнів як лінгвістичні засади входження учнів у полікультурне середовище;
- заохочувати учнів до використання англійської мови для міжкультурного спілкування;
- формувати в учнів активну громадянську позицію;
- виховувати почуття патріотизму, любові до рідного краю, толерантне ставлення до культурного та етнічного розмаїття сучасного світу.
Інтегрований урок
з англійської мови та української літератури у 6 класі за темою :
Тарас Григорович Шевченко – поет, громадянин, художник.
Taras Hryhorovych Shevchenko is a poet, a citizen, an artist.
Мета:
- допомогти учням глибше усвідомити художню цінність поетичної творчості Т.Г. Шевченка;
- розвивати комунікативні вміння та навички учнів як лінгвістичні засади входження учнів у полікультурне середовище;
- заохочувати учнів до використання англійської мови для міжкультурного спілкування;
- формувати в учнів активну громадянську позицію;
- виховувати почуття патріотизму, любові до рідного краю, толерантне ставлення до культурного та етнічного розмаїття сучасного світу.
Тип уроку: інтегрований урок
Обладнання: портрет Т. Г. Шевченка, виставка поетичних творів Кобзаря, картки, дидактичний матеріал, комп’ютер
Форми й методи роботи: мультимедійні презентації, робота в групах, випереджальні завдання, міжпредметні зв’язки, метод „Мікрофон”, рефлексія психологічного стану, самооцінка.
Хід уроку
І. Мотивація навчальної діяльності
Доброго дня, дорогі діти! Сьогодні ми з вами будемо говорити про поважне ставлення до своєї культури (на прикладі поетичної творчості Т. Г. Шевченка), а також про толерантне ставлення до світового культурного розмаїття інших націй. Загалом, культурна різноманітність – невід’ємна властивість людських стосунків у громадянському суспільстві. Бути не таким, як всі, вміти відстоювати власні переконання – все це надає тільки правове громадянське суспільство, незважаючи на нетерпимість (нетолерантність) у сучасному світі. Проте давайте пригадаємо слова Т. Г. Шевченка: «Учитесь, читайте, чужого навчайтесь, й свого не цурайтесь». Поет наголошує на тому, що не слід забувати про власні національні корені та переконання. Саме діалог різних культур розкриває особливості власної культури. Тому самоусвідомлення себе як нації неможливе без розуміння та прийняття чужої культури. |
II. Цілевизначення та планування уроку 1. Учні декламують вислови про толерантність та поважне ставлення до різних культур (епіграфи до уроку):
Тема нашого уроку «Тарас Григорович Шевченко – поет, громадянин, художник». 3.Учитель англ. мови. Сьогодні ми проведемо нетрадиційний інтегрований урок. Наш мирний діалог відбуватиметься у колі груп («Патріоти» та «Patriots») як представників 2 світових культур – українців та англійців. Учасники продемонструють знання поетичної творчості Т. Г. Шевченка та навички володіння англійською мовою для міжкультурного спілкування. Ми переконаємося в необхідності мирного життя з людьми різних національностей. So the topic of our lesson is Taras Hryhorovych Shevchenko is a poet, a citizen, an artist. ІІІ. Опрацювання навчального матеріалу I. Warming –up ( Асоціативний кущ ) (Слайд №2) Учитель англ. мови: First name adjectives and nouns that can characterize T.H. Shevchenko. What associations can you think of when you hear his name? Kobzar, talent, folk songs, paintings, Academy of Fine Arts, love for Ukraine, a patriot of his native land, artist, great poet. Учитель укр.мови: А група « Патріотів» представлятиме український переклад цих асоціацій. ІІ. Демонстрація презентації «Т. Г. Шевченко – світовий сіяч розумного, доброго, величного!» ( Представники обох команд ) (Слайд №3) Gr Р S1 Our group had to find some interesting and important facts on the topic “T.H. Shevchenko as a poet”. We’d like to refresh some facts from his life. GrР S2: T.H. Shevchenko was born on March 9, 1814 in the village of Moryntsi, not far from Kyiv, in the family of a serf.Taras didn’t like his home. He called it the hell. His mother died because of hard work. The life of Taras’ father was no much longer than his wife’s. And that was when the real hell began. Gr Р S3: Taras’ outlook was greatly influenced by folk arts. His mother, father, sister Katheryna knew a lot of folk songs. Gr П S1: А наша група знайшла цікаві факти щодо теми « Шевченко – художник». І мені здається, що Шевченко був більше художником ніж поетом. (Слайд №4) Він почав копіювати фотографії, коли він служив у пана Серед його перших робіт-портрет П. Enghelgardt, невідомої жінки, набір замальовок на історичні теми. Є презентації на екрані. (Слайд №5) Gr П S2: Але вирішальним моментом у його кар'єрі стала зустріч з Іваном Сошенком в Лєтньому саду (Петербург). Останній познайомив його з членами української діаспори в Петербурзі. (Слайд №6) Gr П S3: Шевченко почав відвідувати заняття в Академії мистецтв. Потім він був представлений українському письменникові Євгену Гребінці. Талант Тараса був визнаний безсумнівним фактом. (Слайд №7) Gr Р S1: I agree that painting was very important in Taras’ life but his civic activities were the essential part of his life. Patriotism, devotion to his Motherland, love to Ukrainian people are the main topics of his poems, prosaic works, paintings and so on. Taras sacrificed everything for the sake of his people. (Слайд №8) Gr П S2: Погоджуюся, громадська активність Шевченка були невід’ємною частиною його життя. Але не можна не відзначити, що знайомство з Жуковським також мало вплив на формування поетичного таланту Тараса. Поступово він став менше звертати увагу на свої художні роботи. Gr Р S1: But remember: Shevchenko got silver medals at the Academy of Fine Arts. (Слайд №9)
Gr П S1: Так, що доводить універсальність цієї видатної особистості. Уявіть, що Тарас Григорович міг би вибрати кар'єру художника. Gr Р S1: Then our Ukrainian people would have lost the talented poet and a prominent revolutionary. Gr I S2 Так, тоді б наш український народ втратив би талановитого поета і відомого борця проти панського свавілля. Учитель укр.мови: Підводячи підсумок хочеться сказати, що вивчаючи спадщину великого Кобзаря ми розширюємо наш кругозір. Вірші та прозові твори Шевченка актуальні в даний час. Мова його віршів-це втілення самої української мови. Учитель англ. мови: Shevchenko is a great poet and writer of the Ukrainian people. His great love to the native Ukraine is shown in his works. Reading the poems of the great poet, we are sure that Shevchenko is a patriot of his native land. ІІІ. А quiz. If you were attentive, you will manage to answer the questions.(Слайд №10)
Учитель укр.мови: Група «Патріоти» виконує своє завдання. (Слайд №11,12) ІV. Музична хвилинка. Звуки чарівної флейти.(Слайд №13) V. Виступи знавців поетичної творчості Т.Г. Шевченка на засадах толерантності та гуманоцентризму. Група «Патріоти» (виразне читання напам’ять вірша «Садок вишневий коло хати») Учитель укр.мови: …. (Слайд №14)
Учитель англ. мови: In his poems Shevchenko depicted the mother as the most wonderful and sacred thing on the earth. Група“Patriots”. "Садок вишневий коло хати" in English
Beside the hut the cherries are in bloom,
Учитель укр.мови: … (Слайд №15) Учитель англ. мови: Shevchenko wrote of his love for homeland and the fight for its freedom and happiness , of hatred to any oppression , of the fight for spiritual freedom , he expressed burning hatred to any form of national and social oppression … Група «Патріоти». (виразне читання напам’ять вірша «Мені однаково, чи буду») Група“Patriots”. It Makes No Difference To Me
It makes no difference to me,
In slavery I grew ‘mid strangers,
It makes no difference to me, Учитель укр.мови: …(Слайд №16) Учитель англ. мови: Let’s listen to the great poem of “The Testament”. Danylo is reciting. Група «Патріоти». (виразне читання напам’ять вірша «Заповіт») Група“Patriots”. The Testament
Dig my grave and raise my barrow
When I hear the call
Bury me, be done with me, IV. Підсумок уроку Учитель укр.мови: Учасники груп добре продемонстрували розуміння головної думки поетичної творчості Т.Г.Шевченка – свободу вияву кожної людини на свої права та можливості, на свободу слова та переконань. Поет щиро прагне до розвинутого демократичного громадянського суспільства. Памя’тайте, що в основі етики мирних міжнаціональних відносин завжди лежить принцип толерантності та взаємної поваги. Бо поважати свій та інший народи, їхні традиції та обряди – це вивчати їх, знати їхню історію. Саме в діалозі культур відбувається їхній взаємний розвиток. Учитель англ. мови: Well done.I think you have worked a lot while collecting the material.And now try to be poets. Let’s write a poem about Taras Hryhorovych Shevchenko. Сенкан …A cinquain. (Слайд №17) Учитель англ. мови:You have demonstrated the good knowledge of the facts about Shevchenko. Every person has the right to have his own opinion. He wants his native land to be free of any form of oppression. We should respect our people and other peoples too… V. Рефлексія (Слайд №18) -Що ви зрозуміли на уроці про себе? Самооцінювання. На уроці я визначив для себе …».“At the lesson I get to know …” «Мені вдалося (мені не вдалося)…». “Now I can …”. VI. Домашнє завдання: як ви розумієте вислів українською та англійською мовами на тему: « Скільки мов ти знаєш, стільки разів ти людина» «Аs many languages you know, as many times you are a man. » (Слайд №19) |
1