1. Das Festival beginnt mit einer feierlichen Parade, deren Hauptteilnehmer Gemeinden und Vereine sind, die Traditionen der bayerischen Trachten, Blaskapellen sowie Karren mit Bierfässern unterstützen. Fässer werden symbolisch zum Hauptort des Urlaubs gebracht.1. Фестиваль відкривається урочистим парадом, головні учасники якого - громади і клуби, які підтримують традиції національних баварських костюмів, духові оркестри, а також вози з пивними бочками. Бочки символічно везуть до головного місця дії свята.
3. Der Beginn des Bierfestivals gilt als der 17. Oktober 1810. Grund für den Nationalfeiertag war die Hochzeit des zukünftigen bayerischen Königs Ludwig I. und Prinzessin Teresa. Auf dem Feld in der Nähe von München, das inzwischen nach der Braut Theresienwiese benannt wurde, wurden zu Ehren der Jungvermählten Rennen abgehalten. Das Wort Wiesen (Bögen) wurde ein anderer Name für das Oktoberfest.3. Початком пивного фестивалю вважають дату 17 жовтня 1810 року. Приводом для народного свята стало весілля майбутнього баварського короля Людвіга I і принцеси Терези. На поле під Мюнхеном, яке з тих пір носить ім'я нареченої - Theresienwiese, в честь молодят були влаштовані гонки. Слово Wiesen (луки) стало другою назвою Октоберфесту.
4. Das Recht zur Eröffnung des Oktoberfestes liegt beim Bürgermeister von München. Er muss einen Holzhammer verwenden, um den Wasserhahn in den ersten Lauf zu treiben. Dies dauert normalerweise zwei oder drei Hübe. Der Bürgermeister hebt den ersten Becher und ruft: "O'zapft ist!", Das heißt: "Gießen!" - natürlich im bayerischen Dialekt.4. Право відкрити Октоберфест належить до бургомістра Мюнхена. Він повинен за допомогою дерев'яного молотка увігнати в першу бочку кран. Зазвичай для цього потрібно два-три удари. Піднявши першу кружку, бургомістр закликає: "O'zapft is!", Тобто "Наливайте!" - звичайно ж, на баварському діалекті.
6. Beim Bierfest nicht nur trinken, sondern auch essen. Im Jahr 2016 aßen die Oktoberfestgäste 366.876 gebratene Hühner, 67.227 Schweinshaxen, 116 Bullen und 58 Kälber am Spieß sowie 151.857 doppelte Schweinswürste.6. На фестивалі пива не тільки п'ють, але і їдять. У 2016 році гості Октоберфесту з'їли 366 876 смажених курчат, 67 227 свинячих рулек, 116 биків і 58 телят на рожні, а також 151 857 подвійних свинячих ковбасок.
7. Auf der Wiese von Teresa stehen 14 große Bierpavillons, von denen jeder mehrere tausend Besucher aufnehmen kann. Der größte von ihnen ist für mehr als 11.000 Menschen ausgelegt. Sie bauen auch mehr als zwei Dutzend kleine Pavillons: Bier, Cafés und Snackbars - bis zu 500 Personen. Die Gesamtzahl der Sitzplätze auf dem Oktoberfest beträgt rund 119.000.7. На лугу Терези встановлюють 14 великих пивних павільйонів-шатрів, кожен з яких може вмістити кілька тисяч відвідувачів. Найбільший з них розрахований більш ніж на 11 тисяч осіб. Ставлять також більше двох десятків малих павільйонів: пивних, кафе і закусочних - до 500 осіб. Загальна кількість місць за столами Октоберфесту становить близько 119 тисяч.
8. In den letzten Jahren kommen immer mehr Gäste in traditionellen bayerischen Kostümen zum Oktoberfest. Männer tragen die berühmten Ledershorts, Frauen - Dirndl. Wenn Sie Aufmerksamkeit erregen möchten, bereiten Sie einen Anzug vor.8. В останні роки все більше і більше гостей приходять на Октоберфест в традиційних баварських костюмах. Чоловіки одягають знамениті шкіряні шорти, жінки - дірндл. Якщо хочете привернути до себе увагу, підготуйте костюм.
9. Trotz der Tatsache, dass Bier ein Getränk nur für Erwachsene ist, werden Kinder auch im Urlaub nicht vergessen. Karussells wurden speziell für zukünftige potenzielle Teilnehmer von Festivals gebaut, Eiscreme und andere Süßigkeiten werden verkauft. Kinder fahren mit der Kinderbahn, fahren mit Pferden im Rollstuhl, für sie werden besondere Aufführungen arrangiert.9. Незважаючи на те, що пиво - напій суто для дорослих, про дітей в дні свята теж не забувають. Для майбутніх потенційних учасників фестивалів спеціально будуються каруселі, продається морозиво та інші солодощі. Діти катаються на дитячій залізниці, їздять у візках, запряжених кіньми, для них влаштовуються спеціальні вистави.
10. In den letzten Jahren hat das Oktoberfest etwa 5,6 bis 6,5 Millionen Besucher. Einmal näherte sich diese Zahl sogar der Sieben-Millionen-Marke, hat sie aber noch nicht überschritten.10. В останні роки число відвідувачів Октоберфесту становить близько 5,6-6,5 мільйонів осіб. Одного разу цей показник навіть наблизився до семимільйонної позначці, але поки її не переступив.