Матеріали для уроку на тему: "Ukrainian Embroidery - Vyshyvanka"

Про матеріал

Матеріал призначений для проведення інтегрованого уроку, що об'єднує англійську мову, історію України та мистецтвознавство навколо теми “Ukrainian Embroidery - Vyshyvanka". Він спрямований на формування міжпредметної компетентності учнів, розвиток їхньої культурної обізнаності та комунікативних навичок англійською мовою.

Перегляд файлу

 

 

Матеріали для розширеного інтегрованого уроку з англійської мови 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

вчителя КЗ Чуднівський ліцей

Зотько Тетяни Павлівни

 

Англійська мова + Історія України + Мистецтво

Тема: Ukrainian Embroidery — Vyshyvanka
 

 

 Обладнання

  • презентація
  • фото вишиванок різних регіонів
  • картки з лексикою
  • шаблони рукавів / сорочок
  • мультимедійне відео про вишиванку
  • маркери, кольоровий папір

Teacher: Good morning! Today we explore Ukrainian culture through the English language. Look around. What a beautiful room we have today! It is decorated with guilder-rose and beautiful embroidered towels (rushnyks). What do you think we are going to do today?


T. Do you wear a vyshyvanka? When? Why?

P1. I think we shall learn about the folk art of embroidery.

P2. In my opinion, we shall learn how to embroider. Our mothers and grandmothers lean to show us their skills.

T. Why do you think embroidery is very important in people`s life?

P3. I think, embroidery is important because it is a part of our history. Ukrainian embroidery is in our roots. And we cannot live and grow up without roots.

T. You are right.

Warm-up

Music is heard and the words of the song.

У полі калина,

У полі червона

Хорошенько цвіте.

Ой,роде наш красний,

Роде наш прекрасний,

Не цураймося,

Признаваймося,

Бо багацько нас є.

 

In the field a guilder-rose,

 In the field the colour rose,

 In the field the blush of germination.

 O, our comely generation,

 O, our lovely generation,

 Come let`s make true confession,

 For our richness grows.

 

Гра «See – Think – Wonder»

Учитель показує фото вишиванки.

https://images.prom.ua/4295739213_w640_h640_4295739213.jpg               Вишиванка чоловіча Скрипка голуба вишивка р. 46 Бежевий (2228/46) - фото 1

Учні висловлюються англійською:

  • I see…
  • I think…
  • I wonder…

Приклади відповідей:
I see red and black patterns.
I think it is from Poltava.
I wonder what these symbols mean.

 Введення лексики

 Vocabulary + Pictures

  • vyshyvanka — embroidered shirt
  • embroidery — вишивка
  • pattern — візерунок
  • ornament — орнамент
  • symbol — символ
  • thread — нитка
  • protection / charm — оберіг
  • region — регіон
  • geometric — геометричний
  • floral — квітковий

Вправа «Say it – show it»

Учитель називає слово, діти показують жестами
(наприклад, “thread” — показують моток ниток, “pattern” — малюють у повітрі).

 Основна частина

1) Слухання

T. What do you think? Does the culture play an important role in the life of the country? What kinds of art do you know?

Look at the blackboard. Complete the diagram.

 

 

 

 

 

 

T. Listen to the text

 

THE ROOTS OF ORIGIN ARE THE ROOTS OF PEOPLE

The roots of our people go back to the remote epochs of ancient history. Scholars, from different spheres of knowledge-archaeologists, historian logists mologists, philosophers, art critics and are diligently searching through eternity for evidence of who we are, where we came from and what became the invigorating base in which the ethnologically expressive tree of the Ukrainian culture took its roots. Our ancestors perceived the world in accordance with their ideas about the environment and its elements: the sky and the earth the sun, and the moon, night and day, lightning and thunder, rain, and wind, warmth and cold. Peoples' relations with nature, their satisfaction for food, clothing, and shelter, their choice of place; to settle, their methods of defending themselves against hostile and dangerous forces, their collaboration in common entertainment, and their rituals, all created the culture.

Post-Listening Activities

T. Answer the questions :

1. Where do the roots of our people go?

2. What are the scholars from different spheres of knowledge searching for?

3. How do our ancestors perceive the world?

4. What created the culture?

2) Oral practice

T. Dear boys and girls! Your task was to find the legends about your towels, clothes, and shirts, flowers, leaves, birds, signs and songs.

 Звучить пісня

    A song «Oh, Nice Black Eyebrows, Eyes Charmful Hazel» is heard...

      ЧОРНІЇ БРОВИ, КАРІЇ ОЧІ (українська народна пісня)

 

 

 

 

 

 

Чорнії брови, карії очі, Темні, як нічка, ясні, як день! Ой очі, очі, очі дівочі, Де ж ви навчились зводить людей? (Двічі)

Вас і немає, а ви мов туга, Світите в душу, дві зорі. Чи в вас улита якась отрута, Чи, може, справді знахарі? (Двічі)

Чорнії брови стрічки шовкові.

Все б тільки вами я любувавсь

Карії очі, очі дівочі, Все б тільки я дивився на вас! (Двічі)

Чорнії брови, карії очі, Страшно дивиться весь час на вас: Не будеш спати ні вдень, ні вночі, Все будеш думать, очі, про вас. (Двічі)

NICE BLACK EYEBROWS, EYES CHARMFUL HAZEL (a Ukrainian folk song)

Oh, nice black eyebrows, eyes charmful hazel. Dark as the twilight, bright as a day! Oh, girlish eyes, you'll make me go crazy. Where have you learnt the magic, dear may? (Twice)

Though you are absent, I feel your presence: You fight my heart like two gleaming stars. Have you been filled with philtering essence? Or are you something like avatars? (Twice)

Oh, nice black eyebrows, two silky ribbons, I will adore you, eyes, till I die.

Oh, hazel eyes, i need not those sea-borne, I wish I'd always feel you are nigh. (Twice)

Oh, nice black eyebrows, eyes charmful hazel, Sometimes I fear to look straight in you. I cannot sleep since you are amazing. Since every time I see you anew. (Twice)

P1. In the boundless scope of culture, special importance is attached to the way of life. Everyday life was a very important part of social life. Every day was certain way of life. People protected and improved guided by the common habits and norms belonging to their ethnic world, and their own lives. The daily living environment created that subconscious base which med the individual and public consciousness of our ancestors.

P2. The poetic images of folk songs and embroidery are closely related. What is pleasing and loved by nations always finds its expression through art. Embroidery is one of the most ancient kind of morals and manners in the culture of Ukrainian folk. With the help of embroidery an ordinary piece of home-spun help can be turned into a work of art. Ornamented linen towels and clothes brighten up a rural dwelling.

P3. Ornaments and patterns were compiled with the aim, above all, to show philosophy. They are embroidered in magical, but at the same time brilliant sign system of flowers, birds, crosses, circles, squares. The Ukrainian man's outlook on such philosophical themes as the universe, life on the earth, birth, death, and the comprehension of one's place and calling is revealed and zig-zags.

T. Thank you very much. Now we invite grandmother to show us  how to embroider. (Grandmother takes needles and colorful threads and begins to embroider different ornaments and patterns. The pupils are standing in circles around the grandmother watching her actions.)

They are singing the song «In the Woods Grow Red Berries».

P4. Kalyna (Guilder-Rose) is a tree native to Ukraine. Since time immemorial it is used to be associated with rebirth, the universe, the sun, the moon, and stars. That is why it takes its name from the old name for the sun Kolo.

Р5. Калина дерево нашого українського роду. Колись у сиву давнину вона пов'язувалася з народженням Усесвіту, вогненної трійці: Сонця, Місяця і Зорі. Тому й назву свою має від давньої назви Сонця Коло.

P6. The berries of kalyna are red. They are the symbol of blood and immortality. That is why matrimonial towels, and girls' and even boys' shirts proliferate with these mighty clasters. A powerful, cosmically creative Ukrainian chain: a drop of blood woman birth Ukraine rebirth.

Рушник з калиною

Р7. А оскільки ягоди калини червоні, то й стали вони символом крові та невмирущого роду. Ось через це весільні рушники, дівочі й парубочі сорочки тяжкі тими могутніми гронами. Могутній космотворчий український ланцюжок: крапелька жіночої  крові - відродження України .

Звучить пісня.

ОЙ ЧИЙ ТО КІНЬ СТОЇТЬ (українська народна пісня)

Ой чий то кінь стоїть, Що сива гривонька? Сподобалась мені, Сподобалась мені Тая дівчинонька. (Двічі)

Не так дівчинонька, Як біле личенько. «Подай же, дівчино, Подай же, гарная, На коня рученьку». (Двічі)

Рученьку подала, Правдоньку сказала: «Ой лучче б я була, «Ой лучче б я була, Кохання не знала». (Двічі)

Кохання, кохання З вечора до рання. Як сонечко зійде, Як сонечко зійде, Кохання відійде. (Двічі)

WHOSE HORSE IS THERE DETACHED (a Ukrainian folk song)

Whose horse is there detached?

The racer's mane is gray. I have become attached,

I have become attached To an attractive may. (Twice)

Not so much to the may as to her lovely face.

«Enchantress, darling fay, Extend your hand, I pray, You are of charming grace». (Twice)

You find no cause to mourn from twilight till the morn.

But it's a span, at dawn, But it's a span, at dawn You are again forlorn. (Twice)

P8. An oak tree and guilder-rose motives which are most common on young boys' shirts in which the symbols of strength and beauty are united. That is extraordinary strength and eternal beauty. The oak is a sacred tree, which prolongs life and kalyna is the tree of birth.

https://brava.in.ua/wp-content/uploads/2022/03/IMG_18431.jpg

Р9. Дуб і калина мотиви, що найчастіше трапляються на парубочих сорочках і поєднують у собі символи сили і краси. Це особлива, незвичайна краса невмирущості. Дуб дерево, що продовжує життя, а калина дерево роду.

P10. The symbolism of grapes expresses the joy and beauty of the creation of a family. A garden and these are the field of life on which man is grapes the sower and woman is obliged to cultivate and weave the tree of their family We can see grape motifs on the shirts of men and women and on family towels.

Сорочка жіноча «Виноград»

Р11. Символіка винограду розкриває нам радість і красу створення сім'ї. Сад-виноград це життєва нива, на якій чоловік є сіячем, а жінка має обов'язок ростити й плекати дерево їхнього роду. Мотив винограду бачимо на жіночих і чоловічих сорочках, на родинних рушниках.

Звучить пісня

The song «Give Me My Bandura» is heard.

ВЗЯВ БИ Я БАНДУРУ (українська народна пісня)

Взяв би я бандуру

Та й заграв, що знав.

Через ту бандуру бандуристом став.

А все через очі,

Коли б я їх мав,

За ті карі очі

Душу б я віддав.

Марусенько, люба,

Пожалій мене,

Візьми моє серце,

Дай мені своє.

Де Крим за горами,

Де сонечко сяє,

Там моя голубка

З жалю завмирає.

Взяв би я бандуру

Та й заграв, що знав.

Через ту бандуру Бандуристом став.

GIVE ME MY BANDURA

(a Ukrainian folk song)

Give me my bandura,

I would play again.

Tell you of bandurists, Sing you all I can.

Sing you of my purest

Sweetheart, of her eyes,

Since a young bandurist,

 If deserted, dies.

Marusenko, lassie,

All my words are true,

And to best express it

Here's my heart for you!

Far, where in the morning

 Sunrays can be seen.

My beloved's mourning

Near the stormy sea.

Give me my bandura,

I would play again,

Tell you of bandurists

Sing you all I can.

P12. In bygone days, poppy seeds were blessed in Ukraine and sprinkled over people and livestock because it was believed that the poppy had magical powers, which acted as protection against all evil. Moreover people used to believe that a field oiler battle would he covered with poppies in the springtime. In families where someone had perished, girls used to embroider images of poppies on shirts with love and sorrow.

Головка сухого маку та насіння на білому тлі :: Стокова фотографія ::  Pixel-Shot Studiohttps://fs02.vseosvita.ua/0200rmyw-32bb-400x210.jpg

Р13. З давніх-давен в Україні святили мак і ним обсівали людей і худобу, бо вірили, що мак має чарівну силу, яка захищає від усякого зла. А ще вірили, що поле після битви навесні вкривається маками. Дівчата, у родинах яких був загиблий, вишивали візерунки маку на сорочках з любов'ю і сумом.

P14. The secret of life is hidden within the lily flower. In legends the lily flower was a symbol of a maiden's charms, innocence and honour. The embroidered lily flower is an aid to working out the secret of these charms

 Р15. Таємницю життя приховує в собі квітка лілії. У легендах квітка лілії то символ дівочих чарів, чистоти та цноти. Вишита квітка лілії допоможе розгадати таємницю тих чар.

Ідеї на тему «Лілія» (190) | лілія, вишивка хрестиком, вишивка

P16. Patterns reminiscent of hop leaves are related to youth symbolism. It is invested with the meaning that the development of youthful hop design is a matrimonial symbol. A folk song says that «to climb» or «to twine» for a boy, means to be ready for marriage, just as for a girl to get married is to «tie bunches».

Р17. Візерунки, що нагадують листя хмелю, відносяться  до родини пісня підказує, що «витися» означає бути готовим до одруження, так само, як для дівчини заміж іти це «пучечки в'язати»  для хлопця

Чоловіча вишиванка ручної роботи на домотканому полотні "Хміль", ціна: 3040  ₴, купити на Prom.ua

P18. I know this symbol. It is «Berehynya». It is a very dear symbol for us. It is spread throughout Ukraine. It represents life nature, and mother creating a maternal woman who gives the world a son.

Звучить пісня

The song «In the Field a Guilder-Rose».

Скарби України - Ой, у лузі червона калина похилилася, Чогось наша славна  Україна зажурилася. А ми тую червону калину підіймемо, А ми нашу славну  Україну, гей, гей, розвеселимо! | Facebook

Гей, у лузі червона калина похилилася

Чогось наша славна Україна зажурилася.

А ми тую червону калину підіймемо,

А ми нашу славну Україну,

гей-гей, розвеселимо.

A Red Guilder-rose is weeping in the meadow

And with reason.

Our noble Ukraine is seasoned in sorrow.

But we will raise this red guilder-rose tree

And we will render our noble Ukraine marry,

Hey! Hey!

3) Читання тексту

TEXT: “The Ukrainian Vyshyvanka — A Shirt with a Soul”

The Ukrainian vyshyvanka is a traditional embroidered shirt and one of the most important symbols of Ukraine. People have worn embroidered clothing for hundreds of years. A vyshyvanka is not just beautiful — it is also a talisman. Many Ukrainians believe that embroidery gives protection and brings good luck.

Colours also have meanings. Red means love and energy, black symbolizes the earth, white means purity, and blue represents the sky. Patterns are different in every region of Ukraine. In Poltava, the embroidery is usually white. In Hutsul regions, the patterns are bright and geometric. In Bukovyna, people often use gold and green threads.

Today, Ukrainians wear vyshyvankas for celebrations, ceremonies, and on Vyshyvanka Day. It is a symbol of unity and national pride.

Завдання:

True/False

  1. Vyshyvanka is a modern invention.
  2. Red colour means love.
  3. All regions of Ukraine have the same patterns.

Multiple choice

Which colour symbolizes purity?
a) red
b) white
c) green

Відкрите питання

Why do people wear vyshyvankas today?

 4) Speaking Tasks

 Pair work — “Describe Yours”

Учні описують власну або ілюстративну вишиванку.

Model:
My vyshyvanka is white. It has red and black floral patterns. It comes from central Ukraine. The symbols mean love and protection.

Mini-dialogue

A: Where is this vyshyvanka from?
B: I think it is from… because…

 3) Груповий проєкт “Embroidery Around Ukraine”

Клас ділиться на 5 груп:

1 — Полісся


2 — Поділля


3 — Гуцульщина

 

 


4 — Слобожанщина

 

 


5 — Київщина

 

 

 

 

Завдання групи:

  • розглянути фото своєї регіональної вишиванки
  • написати 5 англійських речень:
    • colors
    • patterns
    • symbols
    • meaning
    • where it is worn
  • створити міні-постер
  • підготувати коротку презентацію

Виступ групи — приклад:

This vyshyvanka is from Hutsulshchyna. It has bright red, orange, and yellow colours. The patterns are geometric. It symbolises strength and energy. People wear it for celebrations.

 Учитель запитує:

  • What did you learn?
  • What symbols do you remember?
  • Why is the vyshyvanka important for Ukrainians?

 Домашнє завдання

 “Design Your Own Pattern”

Учні отримують шаблон рукава і створюють власний орнамент.

Потім пишуть 2 речення англійською:
My pattern is blue and red. It symbolizes peace and love.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

docx
До підручника
Англійська мова (8-й рік навчання) 8 клас (Карпюк О.Д.)
Додано
18 лютого
Переглядів
111
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку