АНОТАЦІЯ
до методичного посібника «Використання віршів і пісень на уроках німецької мови як другої іноземної» (5-й клас, перший рік навчання) вчителя німецької мови вищої категорії Кілійського НВК «ЗОШ I-III ст. № 3-ліцей» Семененко Ольги Володимирівни
У поданому методичному посібнику значна увага приділяється використанню віршів та пісень на уроці німецької мови, розглядаються методичні прийоми роботи з віршовано-пісенним матеріалом, зібрані вірші та пісні відповідно до тематики ситуативного спілкування у 5 класі (1-й рік навчання, друга іноземна мова) з власного досвіду роботі.
Посібник складається зі вступу, теоретичної та практичної частин, висновків, переліку використаної літератури, 8 додатків. У додатках міститься добірка віршів і пісень німецькою мовою.
Запропоновані матеріали посібника сприяють розвитку навичок читання, говоріння, письма, аудіювання німецькою мовою в учнів, доповнюють і розширюють зміст підручника.
Під час створення посібника автор ставив собі за мету зробити його зручним і корисним у практичній роботі вчителя. Посібник відкриває широкі можливості для творчої діяльності вчителя на уроці. Змістовний систематизований матеріал допоможе вчителеві збагатити й урізноманітнити методичну скарбничку. Адресовано вчителям німецької мови, студентам факультету іноземних мов і всім, хто цікавиться вивченням німецької мови.
Відділ освіти та молодіжної політики
Кілійської районної державної адміністрації
Кілійський навчально-виховний комплекс
«Загальноосвітня школа I-III ступенів №3 – ліцей»
Методичний посібник
«Використання віршів і пісень на уроках
німецької мови як другої іноземної»
5-й клас (перший рік навчання)
вчителя німецької мови вищої категорії
Кілійського НВК «ЗОШ І-ІІІ ст. №3 – ліцей»
Семененко Ольги Володимирівни
А1 – А2
м. Кілія, 2018 р.
ЗМІСТ
Вступ………………………………………………………………………….3
на уроці німецької мови ……………………………………………….8
під час проходження теми „Meine Familie“……………………10
Висновки……………………………………………………………………16
Список використаних джерел……………………………………………..17
Додатки
Добірка віршів та пісень за темами
Додаток А. Я, моя сім’я і друзі……............................................................18
Додаток Б. Школа (школа, класна кімната, шкільне приладдя) ……..…29
Додаток В. Природа (пори року, місяці, дні тижня, тварини) ………….33
Додаток Г. Свята та традиції ……………………………………………...43
Додаток Д. Людина (предмети одягу, види одягу)………………………45
Додаток Е. Відпочинок і дозвілля…………………………………………46
Додаток Є. Німеччина………………………………………….…………..48
Додаток Ж. Україна………………………………………………………...49
ВСТУП
Методичний посібник «Використання віршів і пісень на уроках німецької мови як другої іноземної» присвячений однієї з актуальних тем в методиці викладання іноземної мови. Актуальність полягає в тому, що використання віршованих і пісенних матеріалів на уроках німецької мови є ефективним засобом навчання, який створює сприятливий психологічний клімат, знижує психологічне навантаження, активізує мовну діяльність, підвищує емоційний тонус, підтримує інтерес до вивчення іноземної мови.
Проблема використання пісень і віршованого матеріалу при навчанні іноземної мови постійно привертає увагу вітчизняних та зарубіжних науковців та освітян – В. Лобанова, С. Н. Савина, А. Димент та ін. Свідченням цього є велика кількість статей, присвячених даній темі: «Віршовано-пісенні матеріали як засіб підвищення ефективності навчання учнів середньої загальної школи» (Н. В. Десяцька), «Використання віршів та пісень на уроках іноземної мови» (О. В. Карапота) та ін.
Мета роботи – надати методичні рекомендації по використанню віршів та пісень на уроці німецької мови та скласти добірку віршів та пісень відповідно до тематики ситуативного спілкування у 5 класі (1-ий рік навчання, друга іноземна мова).
Для досягнення цієї мети слід вирішити наступні задачі:
Об’єкт дослідження – використання віршів та пісень на уроках німецької мови.
Предмет дослідження – методика організації роботи з віршованим та пісенним матеріалом на уроці німецької мови.
Методичний посібник складається зі вступу, 3 розділів, висновків та додатків. У вступі зазначена тема та актуальність роботи, визначена мета та її задачі. У першому розділі розглядаються віршовано-пісенні матеріали як засіб підвищення мотивації до вивчення німецької мови. У другому розділі наведені методичні прийоми та етапи роботи з віршованими творами на уроці німецької мови. Методичні прийоми при роботі з піснями розглядаються у третьому розділі. У висновку зазначено, що мету й задачі роботи було досягнуто. У додатках міститься добірка віршів і пісень, упорядкованих за темами ситуативного спілкування для 5 класу (німецька мова як друга іноземна, 1-ий рік навчання).
Теоретична цінність роботи полягає в розробці методичних рекомендації по використанню віршів та пісень на уроці німецької мови.
Практична цінність роботи полягає в добірці віршів та пісень, які можна використовувати для підвищення мотивації вивчення німецької мови.
Під час створення посібника автор ставив собі за мету зробити його зручним і корисним у повсякденній практичній роботі вчителя. Посібник відкриває широкі можливості для творчої діяльності вчителя на уроці, спираючись на власний педагогічний досвід. Змістовний систематизований матеріал допоможе вчителеві збагатити й урізноманітнити методичну скарбничку.
Методичний посібник має практичну цінність та новизну. Матеріали посібника можуть бути використані у роботі вчителів німецької мови при підготовці до уроків та для позакласної роботи.
З кожною нововивченою мовою
ти здобуваєш нову душу.
Німецьке прислів’я
Відповідно до Типових навчальних планів загальноосвітніх навчальних закладів ІІ ступеня, затвердженими наказом МОНмолодьспорту України від 03.04.2012 № 409, зі змінами, внесеними наказом МОН України від 29.05.2014 № 664, учні п’ятих класів мають можливість вивчати німецьку мову як другу іноземну. Керуючись методичними рекомендаціями щодо викладання другої іноземної мови у загальноосвітніх навчальних закладах слід зазначити, що навчання варто розпочинати відразу з формування в учнів навичок і вмінь з певної теми. У зв’язку з цим фонетичний аспект мовлення має засвоюватися безпосередньо у практичній діяльності під час оволодіння тематичним лексичним і граматичним матеріалом. Тому край необхідно вмотивувати учнів до вивчення другої іноземної мови та ефективно використовувати час уроку для вивчення нового матеріалу.
Спираючись на власний педагогічний досвід, ми визначили, що саме вірші і пісні німецькою мовою найбільш ефективно допомагають підвищити мотивацію до вивчення німецької мови, зацікавити учнів, створити психологічний комфорт та мовну атмосферу, а найголовніше, навчити різним видам мовленнєвої діяльності та розширити комунікативну компетенцію. Основним критерієм відбору віршованого і пісенного матеріалу є урахування вікових особливостей учнів та здоров’язберігаючих технологій.
Наведемо аргументи за використання віршованих творів. По-перше, вірші і пісні – це той текстовий матеріал, який подобається дітям, цікавий для них, і як результат, має позитивне емоційне забарвлення для учнів. По-друге, автентичний та фольклорний матеріал сприяє засвоєнню мови в контексті культур. По-третє, віршований та пісенний матеріал є прекрасним способом відпрацювання ритму, інтонації та вдосконалення вимови. І на сам кінець, багаторазове прослуховування чи повторення пісні чи вірша не сприймається так одноманітно і штучно.
Слід зазначити, що вірші і пісні є також автентичним матеріалом для створення інтеркомунікативної компетенції.
У наступній асоціограмі наведені приклади використання віршів та пісень на уроці німецької мови для досягнення певної мети.
Вірші можна використовувати для розвитку творчих здібностей дитини:
Пропонуємо приклади завдань для розвитку креативних здібностей учнів:
Von den Tanten zum Geburtstag…
Was ich von meinen Tanten zum Geburtstag bekam
Von Tante Grete eine ________________________,
Von Tante Adelheid ein ______________________,
Von Tante Beate eine ________________________,
Von Tante Liane eine ________________________,
Von Tante Isabel ein _________________________,
Von Tante Veronika eine _____________________,
Von Tante Emilie eine _______________________,
Von Tante Kunigunde zwei lustige _____________,
zuletzt von Tante Erika eine Karte aus __________ .
Setzt ein: (es soll es natürlich reimen!)
Мотивувати учнів до вивчення німецької мови можливо завдяки віршам та пісням. З одного боку учні знайомляться з країнознавчою інформацією, з іншого боку розвивають комунікативну компетенцію й творчі здібності. Помірне сполучення німецького слова з музикою особливо сильно впливає на емоційний світ дитини, пробуджує думку, уяву, сприяє кращому запам’ятовуванню матеріалу. Адже щоб підвищити ефективність процесу навчання іноземній мові, необхідно впливати не тільки на свідомість учнів, але й на їхню емоційну сферу. [2, 2]
Використання віршів і пісень на уроці німецької мови сприяє розвитку основних умінь читання, аудіювання, мовлення.
Вірші і пісні можна використовувати на різних етапах уроку:
Робота з віршованим матеріалом включає кілька етапів:
- Інтонаційно-фонетичне пред’явлення тексту.
- Усунення лексико-граматичних труднощів.
- Перевірка розуміння тексту.
- Інтонаційно-фонетичне опрацювання тексту.
- Відтворення учнями поетичного тексту напам’ять.
Учні розпочинають вивчати німецьку мову як другу іноземну на базі англійської мови. Звичайно, деякі слова вони вже можуть зрозуміти, порівняв їх з англійською мовою.
З першого уроку «Знайомство» радимо використовувати короткий вірш або пісеньку німецькою мовою. Це викликає неабиякий інтерес серед учнів, вони запам’ятовують слова та можуть напам’ять повторити почуте. Серед самих перших віршів та пісень пропонуємо наступні:
Eins, zwei – Polizei,
Drei, vier – Grenadier,
Fünf, sechs – alte Hex‘,
Sieben, acht – gute Nacht,
Neun, zehn – auf Wiedersehen!
(Manfred Wahl)
Під час роботи над віршем чи піснею бажано звернути увагу учнів на правила читання у німецькій мові.
На основі вірша можна опрацювати граматичний матеріал, наприклад:
Konjugation
Ich gehe
du gehst
er geht
sie geht
es geht
Geht es?
Danke – es geht.
Rudolf Steinmetz
Ergänzt die Lücken:
Konjugation
Ich geh____
du geh____
er geh____
sie geh____
es geh____
Geh____ es?
Danke – es geh____
Вірші та пісні можна використовувати під час проведення фізкультхвилинок, супроводжуючи слова рухами. Наприклад, пісенька „Guten Tag! Guten Tag! Hallo! Wie geht’s?“
під час проходження теми „Meine Familie“
Guten Tag, ich heiße Utе,
Utе heißt auch meine Mutter,
Meine Oma heißt Ruth,
Sie ist lustig, sie ist gut,
Meine Schwester heißt Konstanze,
Sie kann singen, sie kann tanzen,
Und mein Vater heißt Ernst,
Er ist klug, er ist ernst,
Und mein Opa heißt Günter,
Er ist sportlich, er ist munter,
Und mein Bruder heißt Alex,
Er ist Maler, er kann malen.
Meine Tante heißt Emilie –
Das ist unsere Familie!
ihr Bruder ihre Tante ihre Mutter
ihr Opa ihre Oma
(sportlich, munter) (lustig, gut)
ihr Vater (klug, ernst) ihre Schwester
Familienmitglied |
Name |
Charakter |
Hobby |
Wie heißt er/sie? |
Wie ist er/sie? |
Was kann er/sie? |
|
|
|
|
|
Lösung:
Familienmitglied |
Name |
Charakter |
Hobby |
Wie heißt er/sie? |
Wie ist er/sie? |
Was kann er/sie? |
|
die Mutter |
Ute |
- |
- |
die Oma |
Ruth |
lustig, gut |
- |
die Schwester |
Konstanze |
- |
singen, tanzen |
der Vater |
Ernst |
klug, ernst |
- |
der Opa |
Günter |
sportlich, munter |
- |
der Bruder |
Alex |
- |
malen |
die Tante |
Emilie |
- |
- |
Meine Familie
Meine Mutter heißt Tanja.
Sie ist gut, sie ist nett.
Mein Vater heißt Sascha,
Er ist sportlich, er ist mutig.
Meine Schwester heißt Viktoria,
Sie ist lustig, sie ist klein.
Mein Bruder heißt Maksim,
Er kann tanzen, er kann turnen.
Meine Oma heißt Maria,
Sie ist klug, sie ist alt.
Mein Opa heißt Tolik,
Er ist alt, er ist gut.
Ich heiße Kristina.
Ich kann malen, ich kann singen.
(Kristina Milschina, 5-B Klasse, 2014)
Для активізації навчальної діяльності і підвищення мотивації навчання рекомендуємо використовувати пісні на уроці німецької мови. Різноманітні вправи з текстами пісень можуть оживити і прискорити процес навчання, розвинути навички аудіювання.
Аналіз методичної літератури з даної проблеми дали нам змогу виділити три основні етапи роботи з аудіотекстом: передтекстовий, текстовий і післятекстовий.
Слід зазначити, що передтекстовий етап - це вид підготовчої роботи, яка має зробити контекст пісні явним, прояснити цілі і установити ролі для слухання. Цей етап допомагає учням визначити мету слухання і забезпечує необхідною другорядною інформацією.
Наведемо приклади завдань:
Вправи текстового етапу можуть бути визначені як завдання, які учні виконують під час слухання тексту. Ціль цих вправ допомогти учням почути і зрозуміти значення повідомлення з тексту розмовної мови. Вправи текстового етапу повинні бути цікавими і стимулюючими, наприклад:
Післятекстовий етап охоплює всі вправи, які виконуються після прослуховування тексту. Вони дозволяють учням звернути на мову, на звук, граматику і слова, розвивають творчі здібності учнів, наприклад:
Вибір учителем вправ, які він застосовує під час ознайомлення учнів із піснею цілковито залежить від мети, яку він собі обрав.
Пропонуємо технологію проведення окремих вправ.
1. Пісні по рядку.
Розрізати вірші пісні по рядках і роздати їх учням для опрацювання в парах або групах. Попросити їх розташувати рядки у правильному порядку до прослуховування. Прослухавши пісню вдруге, учні розташовують рядки належним чином.
2. Сплутані слова.
Написати слова на дошці в неправильному порядку. Учні повинні прослухати пісню й розташувати слова у правильному порядку.
3. Пропущені слова.
Вчитель готує роздавальний матеріал, де пропускає кожне сьоме чи п'яте слово, або необхідні слова. Учні слухають пісню, потім їм роздають слова пісні із пропусками, і вони вписують пропущені слова.
4. Пісенні картки.
Ця вправа краще пасує до повільних та коротких пісень. Учитель готує чисті картки, на яких пише слово або фразу з пісні. Разом усі картки утворюють повний набір віршів пісні. Під час слухання пісні учні розташовують картки по порядку.
In Afrika leben in einem Land
Ein Tiger, ein Löwe und ein Elefant,
Ein Papagei und ein Affe,
Ein Nilpferd und eine Giraffe.
In Afrika sind jedem Menschen bekannt
Der Tiger, der Löwe und der Elefant,
Der Papagei und der Affe,
Das Nilpferd und die Giraffe.
der Tiger der Löwe
der Elefant
die Giraffe das Nilpferd der Affe der Papagei
(на дошці стерти артиклі та літери у словах, учень підходить до дошки та заповнює пропуски)
__ T…ger __ T…ger
___ Elefant
___ Gira____e ___ Nil……erd ___ L…we ___ A…..e __ Papag…..
ВИСНОВКИ
Використання віршів та пісень на уроці підвищує інтерес та мотивацію учнів до вивчення німецької мови, створює сприятливий психологічний клімат, знижує психологічне навантаження, розвиває пам’ять, активує мовну діяльність, розвиває комунікативну компетенцію, всі види мовленнєвої діяльності.
Учням подобаються римування, вірші та пісні, які приносять задоволення, пробуджують творчі здібності, фантазію, спонукають до іншомовного мислення. За допомогою віршів та пісень учні опановують важкими для вимови звуками, запам’ятовують словосполучення, засвоюють нову лексику, граматичні структури.
При використанні віршів та пісень слід враховувати вікові та психологічні особливості учнів, застосовувати здоров’язберігаючі технології. Важливу роль відіграють вдало підібрана наочність, аудіо- та відеоматеріал.
Таким чином зазначимо, що мету й задачі роботи було досягнуто. З власного досвіду роботи зробимо висновок, що використання віршів та пісень на уроці заохочує учнів до вивчення німецької мови, дає можливість вчителю урізноманітнити форми роботи на уроці, зробити урок яскравим та цікавішим.
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
ДОДАТКИ
Добірка віршів та пісень за темами
Додаток А
Тема 1. Я, моя сім’я і друзі
Guten Morgen,
Guten Morgen
sag’ ich dir.
Guten Morgen,
Guten Morgen,
Guten Morgen
sagen wir.
* * *
Guten Tag! Ich heiße Anna!
Guten Tag! Ich heiße Hans!
Guten Tag! Ich heiße Hanna!
Guten Tag! Ich heiße Franz!
* * *
Ich bin Peter.
Du bist Paul.
Ich bin fleißig.
Du bist faul.
* * *
Henriette, goldene Kette, goldene Schuh, wie alt bist du?
* * *
Anna, Ada, Helga, Hans,
Dieter, Ulli, Petra, Franz,
Toni, Lothar, Monika,
Grete und Veronika.
* * *
Ich und du,
wir singen Lieder.
Ich und du,
wir tanzen hier.
Ich und du,
wir springen lustig.
Ich und du —
Eins, zwei, drei, vier.
* * *
Ist das – sind das?
Ist das Ulli? Ist das Lene?
Sind das Peter und Irene?
Das ist Ulli. Das ist Lene.
Das sind Peter und Irene.
Ist das, ist das Ulli?
Ist das, ist das Lene?
Sind das, sind das Peter und Irene?
Nein, das ist nicht Ulli.
Nein, das ist nicht Lene.
Nein, das sind nicht Peter und Irene.
Вірш повторюється хором та індивідуально і співається групою. Вчитель пояснює структури Das ist…, Das sind… та питання Ist das…? Sind das…?
* * *
Wer ist das? Wer ist das?
Das ist Lene. Das ist Hans.
Wer ist das? Wer ist das?
Das ist Anna. Das ist Franz.
* * *
Er schreibt, er malt,
er sitzt, er steht,
er singt, er springt,
er kommt, er geht.
Schreibt er? Malt er?
Sitzt er? Steht er?
Singt er? Springt er?
Kommt er? Geht er?
Nein, er schreibt nicht.
Nein, er malt nicht.
Nein, er sitzt nicht.
Nein, er steht nicht.
Nein, er singt nicht.
Nein, er springt nicht.
Nein, er kommt nicht.
Nein, er geht nicht.
* * *
Ich bin groß, du bist klein,
du bist so nicht allein.
Er ist klein, sie ist klein,
sie sind klein, aber fein!
Ihr seid lustig. Was ist los?
Wir sind groß, wir sind groß!
* * *
Ich bin groß.
Du bist klein.
Wir sind lustig.
Das ist fein!
Ihr seid sportlich.
Sie sind fleißig.
Alle kommen aus Leipzig!
* * *
Hallo! Hallo! Hallo!
Hallo! Hallo! Hallo!
Sag mir, wer bist du?
Hallo! Hallo! Hallo!
Sag mir, wie heißt du?
Heißt du Eva?
Heißt du Pia?
Heißt du Sara oder Maria?
Ich heiße Hanna.
Hanna? Hanna.
Dein Name ist Musik.
* * *
Lied „Guten Tag. Guten Tag. Hallo, wie geht's?
Die Schüler interpretieren das Lied, indem sie den Text mit entsprechenden Bewegungen begleiten. Die Schüler kommen nach vorn, machen zwei Kolonen und stellen sich einander gegenüber:
Guten Tag, Guten Tag, (machen die Handbewegung, als ob sie jemanden mit dem Hut grüßen würden)
Guten Tag, Guten Tag, (sie geben sich die Hand)
Danke, prima, gut! (zeigen den Daumen hoch)
Danke, prima, gut! (zeigen den Daumen hoch)
Danke, prima, gut! (zeigen den Daumen hoch)
Tschüss! Auf Wiedersehen! (sie winken sich zu)
* * *
Lied „Guten Tag, guten Tag! sagen alle Kinder“
"Guten Tag, guten Tag!"
sagen alle Kinder:
große Kinder, kleine Kinder;
dicke Kinder, dünne Kinder.
"Guten Tag, guten Tag!"
sagen alle Kinder.
"Guten Tag, guten Tag!"
sagen alle Mädchen:
große Mädchen, kleine Mädchen;
dicke Mädchen, dünne Mädchen.
"Guten Tag, guten Tag!"
sagen alle Mädchen.
"Guten Tag, guten Tag!"
sagen alle Jungen:
große Jungen, kleine Jungen;
dicke Jungen, dünne Jungen.
"Guten Tag, guten Tag!"
sagen alle Jungen.
* * *
Lied: Der „Tag, wie geht’s“ – Rap
- Tag.
- Tag?
- Guten Tag!
- Oh, „Tag“! Guten Tag!
- Wie geht’s?
- Wie geht’s? Wie geht’s?
- Wie geht es Ihnen?
- Ah …, „Wie geht es Ihnen?" –
- Gut, danke, gut. Und Ihnen?
- Wie geht es Ihnen?
- Auch gut, danke. Danke, gut.
- Auch gut, danke. Danke, gut.
- Auch gut, danke. Danke, gut.
- Sehr gut!
- Na ja, es geht.
- Guten Tag!
- Tag.
- Wie heißt du?
- Heißt du?
- Wie ist Ihr Name?
- Ah …, ich heiße Yota.
- Yota?
- Yota ist mein Name. Und Sie?
- Wie heißen Sie?
- Ich heiße Miller.
- Muller?
- Nein, Miller ist mein Name. Miller!
- Meller?
- Nein, Miller ist mein Name. Miller!
- Mueller?
- Nein, Miller ist mein Name.
- Miller?
- Genau!
- Hallo!
- Hallo!
- Woher kommst du?
- Aus Australien.
- Aus Aus … wie?
- Aus Australien! Und du?
- Ich?
- Woher kommst denn du?
- Aus Japan.
- Japan?
- Ja, Japan!
- Du kommst, du kommst …
- … aus Japan. – Du kommst, du kommst …
- … aus Australien. – Du kommst, du kommst …
Ein Junge und ein Mädchen,
Wir gehen Hand in Hand.
Wir gehen durch das Städtchen
Und machen uns bekannt.
Wer bist du? Wer bist du?
Wie heißt du? Wie heißt du?
Ich bin ein Mädchen,
Ich heiße Lenchen.
Meine Hand, deine Hand
Ja, wir machen uns bekannt.
Ich bin ein Junge,
Ich heiße Jurgen.
Meine Hand, deine Hand
Ja, wir machen uns bekannt.
* * *
Ich bin Dieter,
du bist Helga.
Er ist Friedrich,
sie ist Elke.
Wir sind hier,
und ihr seid dort.
Wer weiß mehr,
setz bitte fort!
* * *
Eins, zwei - Polizei,
drei, vier - Offizier,
fünf, sechs - alte Hex',
sieben, acht - gute Nacht
neun, zehn - schlafen gehen
elf, zwölf – kommen die Wölf (e).
* * *
Ach, ich und auch
Das Wort “ach”
findest du
im Bach,
im Krach,
im Lachen,
im Drachen
und noch
in anderen Sachen.
Und “ich”
bin
im Licht,
im Wicht,
im Gesicht,
im Gedicht,
und schließlich
nicht richtig
in der Milch
und im Knilch.
Das Wort “auch”
findest du
im Rauch,
im Schlauch,
im Brauch
und auch
in deinem Bauch.
* * *
Lied „Drei Chinesen mit dem Kontrabass“
Drei Chinesen mit dem Kontrabass
saßen auf der Straße und erzählten sich was.
Da kam die Polizei, fragt „Was ist denn das?“
Drei Chinesen mit dem Kontrabass.
(E, A, O, I, U, Ä, Ö, Ü)
Dra Chanasan mat dam Kantrabass
saßan af dar Straßa and arzahltan sach was.
Da kam da Palaza, fragt „Was ast dann das?“
Dra Chanasan mat dam Kantrabass.
* * *
Meine Familie
Mein Vater heißt Hans,
mein Opa heißt __ __ __ __ __.
Meine Mutter heißt Renate,
meine Schwester heißt __ __ __ __ __,
meine Oma heißt Ottilie,
das ist meine __ __ __ __ __ __ __ !
***
Mein Vater heißt Hans.
Mein Opa heißt Franz.
Meine Mutter heißt Renate.
Meine Schwester heißt Beate.
Meine Oma heißt Ottilie.
Das ist meine Familie.
Ich heiße Fritz
Und mein Hund heißt Stitz.
***
Guten Tag, ich heiße Utе,
Utе heißt auch meine Mutter,
Meine Oma heißt Ruth,
Sie ist lustig, sie ist gut,
Meine Schwester heißt Konstanze,
Sie kann singen, sie kann tanzen,
Und mein Vater heißt Ernst,
Er ist klug, er ist ernst,
Und mein Opa heißt Günter,
Er ist sportlich, er ist munter,
Und mein Bruder heißt Alex,
Er ist Maler, er kann malen.
Meine Tante heißt Emilie –
Das ist unsere Familie!
***
Rote Rosen, rote Rosen,
stehen auf dem Stängel.
Der Herr ist schön,
die Frau ist schön,
das Kind ist wie ein Engel.
***
Mein Freund heißt Jura,
dein Freund heißt Schura,
meine Freundin heißt Natascha,
deine Freundin heißt Lubascha.
***
Die Familie Krause
Auf dem Bilde seht ihr da
Vater, Mutter, Monika,
Bruder Kurt und Schwester Elli,
die Geschwister Paul und Nelli.
Rechts den Opa seht ihr hier,
links die Oma am Klavier.
Die Familie des Herrn Krause
sitzt am Sonntag gern zu Hause.
Alle wohnen friedlich hier,
in der Wohnung Nummer vier.
***
Wir (gekürzt)
Ich bin ich und du bist du.
Wenn ich rede, hörst du zu.
Wenn du sprichst, dann bin ich still,
weil ich dich verstehen will…
Ich mit dir und du mit mir –
das sind wir.
Irmela Brender
* * *
Bruder Jakob! (die Hände bilden vor dem Mund einen Trichter, es wird einmal nach rechts, einmal nach links gerufen)
Bruder Jakob!
Schläfst du noch? (die Hände einmal gegen die linke Wange und einmal gegen die rechte Wange legen, den Kopf dazu neigen)
Schläfst du noch?
Hörst du nicht die Glocken? (die Hände werden abwechselnd horchend hinter das rechte und linke Ohr gehalten)
Hörst du nicht die Glocken?
Ding, dang, dong! (ein unsichtbares, schweres Seil wird pantomimisch von oben nach unten gezogen)
Ding, dang, dong!
Die S. wiederholen Lied und Gesten mehrmals im Chor.
Додаток Б
Тема 2: Школа (школа, класна кімната, шкільне приладдя)
Rechts ist das Fenster,
Und links ist der Schrank.
Groß ist die Klasse,
Und klein ist die Bank.
* * *
Eins, zwei, drei, vier -
In die Schule gehen wir.
Fünf, sechs, sieben, acht -
Wir sagen „Guten Tag!“
Eins, zwei, drei, vier -
In die Schule gehen wir.
Eins, zwei, drei, vier -
In der Schule lernen wir.
* * *
Das ist eine Klasse.
Das ist eine Wand.
Das ist eine Tafel.
Das ist eine Bank.
Hell ist die Klasse,
und weiß ist die Wand.
Schwarz ist die Tafel,
und braun ist die Bank.
* * *
Wozu gehen wir in die Schule?
In die Schule gehen wir,
um zu lesen, um zu schreiben,
um zu rechnen, um zu malen,
um zu turnen, um zu singen,
um zu spielen, um zu springen.
* * *
Wenn ich in die Schule gehe, bin ich wirklich groß.
Wenn ich in die Schule gehe, ja, dann ist was los.
In meinem Ranzen trag ich stolz Bleistift, Heft und Buch.
Habe alles mit dabei, für den Schulbesuch.
* * *
In der Schule
In der Schule lernen wir,
In der Schule singen wir,
In der Schule turnen wir,
In der Schule spielen wir.
In der Klasse schreiben wir,
In der Klasse rechnen wir,
In der Klasse lesen wir,
In der Klasse malen wir.
In dem Schulhof turnen wir,
In dem Schulhof spielen wir,
In dem Schulhof singen wir,
In dem Schulhof springen wir.
* * *
In die Schule gehen wir
In die Schule gehen wir,
in die Schule kommen wir,
in die Schule, in die Schule,
in die Schule kommen wir.
In die Klasse gehen wir,
in die Klasse kommen wir,
in die Klasse, in die Klasse,
in die Klasse kommen wir.
In den Schulhof gehen wir,
in den Schulhof kommen wir,
in den Schulhof, in den Schulhof,
in den Schulhof kommen wir.
In den Garten gehen wir,
in den Garten kommen wir,
in den Garten, in den Garten,
in den Garten kommen wir.
* * *
Die Schule ist ein großes Haus
Die Schule ist ein großes Haus
großes Haus,
großes Haus,
die Schüler gehen ein und aus,
ein und aus.
Sie lernen lesen, schreiben, malen,
schreiben, malen,
schreiben, malen,
Sie lernen lesen, schreiben, malen,
schreiben, malen.
Auch turnen, singen und die Zahlen,
und die Zahlen,
und die Zahlen,
Auch turnen, singen und die Zahlen,
und die Zahlen.
Um 12 Uhr ist die Schule aus,
Schule aus,
Schule aus,
Um 12 Uhr ist die Schule aus,
Schule aus.
* * *
Ratet mal!
Im Garten steht ein schönes Haus.
Die Kinder gehen ein und aus.
Sie lernen, spielen, tanzen hier.
Wie heißt das Haus?
* * *
Ich kann tanzen.
Ich kann singen.
Ich kann spielen.
Ich kann springen.
Ich kann turnen
Und jonglieren,
Malen, lachen, musizieren.
* * *
Eins und zwei und drei und vier,
in die Schule gehen wir.
Sechs mal sechs ist sechsunddreißig,
Alle Kinder lernen fleißig.
Eins und zwei und drei und vier,
in der Schule rechnen wir.
Acht mal vier ist zweiunddreißig,
Alle Kinder rechnen fleißig.
* * *
Ich kann
Ich kann singen. La, la, la.
Wir können singen. La, la, la.
Ich kann sprechen. Bla, bla, bla.
Wir können sprechen. Bla, bla, bla.
Ich kann lesen. A, B, C.
Wir können lesen A, B, C.
Ich kann schreiben. So, so, so.
Wir können schreiben. So, so, so.
Ich kann zählen. 1, 2, 3.
Wir können zählen. 1, 2, 3.
Ich kann rechnen. 2 + 2.
Wir können rechnen 2 + 2.
Додаток В
Тема 3. Природа (пори року, місяці, дні тижня, тварини)
Das Jahr
Dreißig Tage hat September,
April, Juni und November.
Februar hat achtundzwanzig,
nur im Schaltjahr neunundzwanzig.
Sieben Monate ohne Frage
haben einunddreißig Tage.
* * *
Lied „Es war eine Mutter…“
Es war eine Mutter,
Die hatte vier Kinder:
den Frühling, den Sommer,
den Herbst und den Winter.
Der Frühling bringt Blumen,
der Sommer bringt Klee,
der Herbst der bringt Trauben,
der Winter den Schnee.
* * *
Die Sonne
Groß ist die Sonne
Hell und warm ihr Schein. (діти малюють у повітрі сонечко)
Keiner könnte ohne Sonne sein.
Eine dicke Wolke
hat sie zugesetzt. (руками закривають обличчя)
Doch schon ruft sie:
„Da bin ich.
Ich hab mich nur versteckt.“ (руки від обличчя ховають за спиною)
* * *
Wettermassage
Es tröpfelt,
es regnet,
es donnert,
es blitzt!
Es nieselt,
es hagelt,
Schauer,
Sturm,
Sonnenschein.
* * *
Der Regen
Es nieselt, es tröpfelt,
es regnet, es gießt,
es hagelt,
es donnert
und alle Leute laufen weg.
* * *
Es regnet, es regnet,
es tröpfelt in das Fass.
Die Straße, die Straße
ist überall schon nass.
Wenn's regnet, wenn's regnet,
da bleiben wir im Haus,
und lachen und lachen
das schlechte Wetter aus.
* * *
BLÄTTERFALL
Blätterfall, Blätterfall,
Gelbe Blätter überall
Rascheln, rascheln. Es wird kalt,
Und der Schnee bedeckt sie bald.
Blätterfall, Blätterfall,
Gelbe Blätter überall.
* * *
ES SCHNEIT
Der erste Schnee,
der erste Schnee!
Die weißen Flocken fliegen.
Die Luft ist rein,
der Wind weht kalt,
und Garten, Wiesen, Feld und Wald
in weißer Hülle liegen.
(Aus einem bayrischen Lesebuch)
* * *
WINTERLIED
Winter kommt! Winter kommt!
Flocken fallen nieder.
Es ist kalt, es ist kalt.
Weiß ist alles wieder.
Falle, falle, weißer Schnee,
Kalter Schnee! Ein Eisbahn wird der See,
Und wir freuen uns alle!
* * *
E, e, e
Überall liegt Schnee.
Weiß ist der Hof,
Weiß ist das Haus.
Alles sieht so
sauber aus!
* * *
Gärten, Häuser, Bäume, Wälder,
Höfe, Schulen, Straßen, Felder,
alles liegt im Schnee und Eis.
Alles ist im Winter weiß.
* * *
A, e, i-
Komm, wir laufen Schi!
I, e, o-
Da sind wir alle froh!
A, i, u-
Wer läuft am schnellsten? - Du.
* * *
A,A,A, der Winter der ist da.
E,E,E, er bringt uns Eis und Schnee.
O,O,O, da sind die Kinder froh.
U,U,U, und das sind ich und du.
* * *
A a a, der Winter ist schon da!
E e e, wir spielen gern im Schnee.
O o o, wir gehen in den Zoo.
I i i, vergiss die Eltern nie!
* * *
DIE WOCHENTAGE
Guten Tag, Herr Montag!
Wie geht es dem Herrn Dienstag?
Sehr gut, Frau Mittwoch!
Sagen Sie dem Herrn Donnerstag,
dass er am Freitag
mit dem Herrn Sonnabend
zur Frau Sonntag
zu Besuch kommen soll!
Im Park sind viele Blumen:
weiß, rot und blau und bunt.
Wir lachen, spielen, springen,
und lustig bellt der Hund.
* * *
Hurra! Hurra! Der Frühling ist doch da!
April! April! Der weiß nicht, was er will!
* * *
Der lustige April
April, April
macht immer, was er will.
Bald Sonnenschein, bald Schnee,
bald regnet es — o weh!
April, April
macht immer, was er will.
Im Frühling
Der Frühling bringt allen viel Freude und Glück,
Die Zugvögel ziehen aus dem Süden zurück.
Die Lerche, die Schwalbe, der Star kommen wieder,
Die Nachtigall singt in der Nacht ihre Lieder
Der Sommer steht schon bald an der Schwelle,
Hier flattert der Schmetterling, da schwebt die Libelle.
* * *
Endlich Frühling!
Langsam schmilzt der ganze Schnee,
der Winter wird jetzt schwach.
Kein Eis bedeckt mehr unseren See
und Wasser tropft vom Dach.
Auf manche Vöglein muss ich doch
noch ein paar Tage warten.
Die Maus schnarcht laut im Mauseloch
kein Blümlein wächst im Garten.
Bald werd ich Schmetterlinge sehen
und barfuß durch die Wiese gehen.
* * *
Liebe Sonne, scheine wieder,
schein die düsteren Wolken nieder!
Komm mit deinem goldenen Strahl
weithin über Berg und Tal.
Trockne ab auf allen Wegen
überall den alten Regen.
Liebe Sonne,
lass dich sehn,
dass wir können spielen gehen!
Hoffman von Fallersleben
Im Zoo
Das Krokodil, das Huhn, der Hahn,
der Löwe, Affe und Fasan,
der Elefant, der Bär, der Strauß —
sie leben all in einem Haus.
* * *
Lied „Wir fahren nach Afrika“
In Afrika leben in einem Land
Ein Tiger, ein Löwe und ein Elefant,
Ein Papagei und ein Affe,
Ein Nilpferd und eine Giraffe.
In Afrika sind jedem Menschen bekannt
Der Tiger, der Löwe und der Elefant,
Der Papagei und der Affe,
Das Nilpferd und die Giraffe.
* * *
Lied „Wir gehen in den Zoo“
Auf dem großen grünen Rasen
Seh’ ich Tiere ruhig schlafen:
einen Bären, einen Hasen,
einen Löwen, einen Affen,
einen Wolf und einen Tiger,
einen Fuchs und einen Igel.
In der Mitte kann ich sehen
einen Elefanten stehen.
* * *
Liebt die Tiere
Alle Tiere sind wie Menschen
Haben Vater, Mutter, Kinder,
Lieben Sonne, Wind und Wasser,
Frühling, Sommer, Herbst und Winter.
Alle Tiere sind uns Freunde
Darum sollen wir lieben.
Und das steht in ihren Augen
Groß und klar und schön geschrieben.
* * *
Katze Kika tanzt ganz toll
mit Esel Emil Rock’n’Roll.
Tiger Tristan tanzt ganz toll
Mit Affe Attila Rock’n’Roll.
* * *
Die Frösche, die Frösche,
ein lustiger Chor.
Sie haben, sie haben —
wie komisch! — kein Ohr.
* * *
Gänse, Gänse!
Ga, ga, ga!
Wollt ihr fressen!
Ja, ja, ja!
Kommt nach Hause,
aber merkt:
Der Wolf wartet
unterm Berg.
* * *
„Guten Morgen!“ – ruft die Sonne.
„Guten Morgen!“ – ruft der Wind.
„Guten Morgen!“ – ruft der Vogel.
„Guten Morgen!“ – ruft das Kind.
* * *
In der Wolke wohnt im Sommer
Regen, Hagel, Blitz und Donner.
Habt ihr einen neuen Hut?
Einen Schirm? Dann ist es gut.
* * *
Der Sommer
Der Sommer ist eine schöne Zeit.
Der Himmel ist blau und die Sonne scheint.
Die Sommerferien kommen heran,
die schöne Natur lockt die Kinder an.
Sie suchen Pilze und Beeren im Wald.
Im Garten reifen die Erdbeeren bald.
Im Sommer treiben die Kinder viel Sport,
sie wandern und reisen von Ort zu Ort.
Die Kinder fahren oft Boot und Rad,
sie schwimmen und nehmen ein Sonnenbad.
Sie singen, sie laufen und spielen Ball
Im Wald, auf der Wiese und überall.
Die Freuden des Sommers kommen bald her,
und über den Sommer freue ich mich sehr.
* * *
Schwarz, schwarz, schwarz ist die Krähe.
Weiß, weiß, weiß ist der Schnee.
Braun, braun, braun ist der Bär.
Blau, blau, blau ist das Meer.
Grün, grün, grün ist der Rasen.
Grau, grau, grau ist der Hase.
Gelb, gelb, gelb ist die Zitrone.
Rot, rot, rot ist der Mohn.
Додаток Г
Тема 4. Свята та традиції
Advent, Advent,
ein Lichtlein brennt,
erst eins,
dann zwei,
dann drei,
dann vier,
dann steht das Christkind
vor der Tür!
* * *
Der Nikolaus kommt
Morgen kommt der Nikolaus.
Kinder, stellt die Schuhe raus!
Nicht zu groß und nicht zu klein,
aber putzt sie vorher fein.
Äpfel, Nüsse, Leckereien
Legt er in die Schuh hinein.
Kinder, stellt die Schuhe raus!
Morgen kommt der Nikolaus!
* * *
Lied „Tannenbaum“
O, Tannenbaum, o, Tannenbaum,
wie grün sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommer zeit,
nein, auch im Winter, wenn es schneit.
O, Tannenbaum, o, Tannenbaum, wie grün sind deine Blätter!
* * *
Du bist …
Du bist mein Ein und Alles.
Bist die Luft,
die ich zum Atmen brauche.
Bist die Sonne,
die mich wärmt.
Bist der Engel,
der mich beschützt.
Mein Schatz:
Ich liebe dich!
* * *
Meine Mutter ist die beste
und die schönste Frau der Welt.
Mutti ist ja immer fleißig
und die Arbeit ihr gefällt.
* * *
Liebe, liebe Mutter!
Ich bin klein, mein Wunsch ist klein.
Du sollst froh und glücklich sein.
* * *
Osterhase, Osterhase,
leg mir Eier in das Gras,
Ostereier rot und blau,
grün und gelb und grau!
Osterhase, Osterhase,
bringt uns Eier in das Gras.
Große Eier, kleine Eier,
gute Schokoladeneier.
Додаток Д
Тема 5. Людина (предмети одягу, види одягу)
Volkslied „Grün, grün, grün sind alle meine Kleider“
Grün, grün, grün sind alle meine Kleider;
grün, grün, grün ist alles was ich hab.
Darum lieb ich alles, was so grün ist,
weil mein Schatz ein Jäger ist.
Rot, rot, rot sind alle meine Kleider,
rot, rot, rot ist alles was ich hab.
Darum lieb ich alles was so rot ist,
weil mein Schatz ein Reiter ist.
Blau, blau, blau sind alle meine Kleider,
blau, blau, blau ist alles was ich hab.
Darum lieb ich alles was so blau ist,
weil mein Schatz ein Matrose ist.
Schwarz, schwarz, schwarz sind alle meine Kleider,
schwarz, schwarz, schwarz ist alles was ich hab.
Darum lieb ich alles was so schwarz ist,
weil mein Schatz ein Schornsteinfeger ist.
Weiß, weiß, weiß sind alle meine Kleider,
weiß, weiß, weiß ist alles was ich hab.
Darum lieb ich alles was so weiß ist,
weil mein Schatz ein Müller ist.
Bunt, bunt, bunt sind alle meine Kleider,
bunt, bunt, bunt ist alles was ich hab.
Darum lieb ich alles was so bunt ist,
weil mein Schatz ein Maler ist.
* * *
Wir haben für alle etwas.
Der warme Mantel für den Winter.
Warme Hosen für kaltes Wetter.
Blusen aus Baumwolle,
Wolle in allen Farben.
Додаток Е
Тема 6. Відпочинок і дозвілля
Fischers Fritz fischt frische Fische.
Frische Fische fischt Fischers Fritz.
* * *
Wer lesen kann
und Bücher hat,
ist nie allein
in Land und Stadt.
Ein Buch, das uns gefällt,
hilft weiter durch die Welt.
James Krüss
* * *
Die Welt ist ein Buch, und wer nicht reist,
liest davon nicht eine einzige Seite.
Augustinus Aurelius
* * *
Hurra! Hurra! Die Ferien sind da.
Wir lachen und singen.
Wir tanzen und springen.
Wir sind alle lustig
und rufen: Hurra!
Hurra! Hurra! Die Ferien sind da.
* * *
Am Montag fahr’ ich Fahrrad.
Am Dienstag seh’ ich fern.
Am Mittwoch spiel’ ich Fußball.
Das mach’ ich sehr, sehr gern.
Am Donnerstag, da schwimmen wir.
Am Freitag spiele ich Klavier.
Am Samstag kommt Frau Stange.
Am Sonntag schlaf ’ ich lange.
Und schon hör’ ich die Mama:
Komm, Peter, steh’ auf! Schule!
Ja, dann ist der Montag da!
Ja, dann ist der Montag da!
* * *
Ich fahre gern Fahrrad,
ich sehe gern fern,
ich spiele gern Fußball
und schwimme sehr gern,
ich schlafe nicht lange,
ich helfe zu Hause,
ich gehe spazieren,
wenn warm ist es draußen.
* * *
Ich will spielen, aber darf nicht.
Ich muss rechnen, aber kann nicht.
Soll ich lesen? Super! Prima!
Ich mag lesen. Mach’ das immer!
Додаток Є
Andere Länder, andere Sitten.
* * *
In Hamburg lebten zwei Ameisen,
die wollten nach Australien reisen.
Bei Altona, auf der Chaussee,
da taten ihnen die Beine weh,
und da verzichteten sie weise
dann auf den letzten Teil der Reise...
* * *
Lied „Ja und nein. Apfelwein.“
1. Ja und nein. Apfelwein.
Deutsch hat Klasse, |
|
2. Ja und nein. Apfelwein.
|
* * *
Тема 8. Україна.
Man reist nach Osten, man reist nach Westen, aber zu Hause ist es am besten.
* * *
Hier lebst du
Hier lernst du die Sprache,
hier kennst du dich aus,
Hier bist du zu Haus.
Hier tanzt du im Herbstwind
das buntfarbige Laub.
Hier zaubert der Winter
dir Schnee auf den Staub.
Hier ruft dich im Frühling
die Lerche hinaus.
Hier bist du zu Haus.
Hier wölbt sich dein Himmel
hier rauscht dein Meer.
Hier lernst du zu fragen
wohin und woher.
Hier sind deine Freunde
tagein und tagaus.
Hier lebst du,
hier bist du zu Haus.
* * *
Mein Heimatort
Mein Heimatort, mein Heimatort,
Die Kinderspiele leben dort,
Die besten Freunde leben dort
In einem wunderschönen Ort.
* * *
Hier lebst du
Hier ziehen deine Flüsse
Ihr silbernes band.
Hier kommen die Sonne
Und Regen zustand!
Hier lernst du die Sprache,
hier kennst du dich aus,
hier lebst du,
hier bist du zu Haus. (D. Schneider)