Новорічна вистава "5 добрих справ"

Про матеріал
Всі малюки нетерплячі,особливо, коли на порозі новий рік із подаруночками під ялинкою. Всім хочеться наблизити це свято, якнайшвидше....Але, іноді, трапляються дива, які не приносять користі.
Перегляд файлу

Дійові особи :

 Дівчинка

 Володарка часу

 Мишеня

 Кошеня

 Мама-лисиця

 Лисеня

 Мавпи

 Попелюшка

 

Картина 1

Дівчинка одна в кімнаті

 

 Дівчинка  ( співає ): "Скоро-скоро Новий рік ... Скоро-скоро Новий рік ..." Скоро-то скоро, та ще й як довго. Зараз ще тільки ранок, потім буде день, потім - вечір, і тільки аж потім - ніч, дванадцять годин, Новий рік. Дочекайся ... Музику, чи що послухати, щоб час швидше промайнув.

 

Включає магнітофон, звучить пісня "Поки годинник дванадцять б'є",

дівчинка підспівує.

 

 Д :  Стоп, стоп, стоп. "Поки годинник дванадцять б'є!" Значить так: годинник б'є дванадцять, Новий рік настає, всі один одного вітають, Дід Мороз подарунки під ялинку кладе. Ось що потрібно, щоб Новий рік швидше прийшов - змусити годинник пробити дванадцять разів. Та це ж пара дрібниць. Беремо годинник. Переводимо стрілки на дванадцять годин. І годинник б'є ...

 

Лунає тривожна музика і бій годин. Світло гасне.

 

 Д : Ой-ой-ой! Чого це так темно? Хто світло вимкнув? Мені страшно.

Світло запалюється. Перед дівчинкою - Володарка Часу.

 Д : Здра ... Здрастуй ... Здравствуйте.

 ВЧ : Здрастуй, здрастуй, капосне  дівчисько.

 Д : Це чому ж я капосне дівчисько? І хто ви взагалі-то така, щоб мене ображати? І куди це я попала?

 ВЧ : Ну що ж, я спробую відповісти на всі твої питання. Сідай і слухай.

Мене звуть Володаркою Часу,

Я його оберігаю, не кваплю

Й марно не витрачаю.

Запамятай! Всьому на світі є свій час,

А ти чекать не захотіла

Годинник ти перевела.

Та не підвладно це природі

І сталася така біда:

Не прийде свято точно в строк,

А ти тепер у царстві казок!

 Д : Але я ... Я не хотіла нічого поганого зробити. Я тільки хотіла ... Ой, який жах. Ви не жартуєте? Новий рік тепер дійсно не прийде? І мені доведеться жити тут завжди, в цьому царстві казок? І ніякого виходу немає. ( Плаче )

ВЧ : Ну-ну-ну. Відразу в сльози. Досить плакати. Послухай, кому говорять! Вихід є завжди - це кажу тобі я, Володарка Часу. Ти можеш усе виправити.

 Д : Як? Перевести годинник назад?

 ВЧ : Ну вже ні, це було б занадто простим вирішенням проблеми.

 Рушай швидше,

 Не забудь з собою взяти

 Душу добру, серце сміливе, 

 Ти додому повернешся, якщо ...

 Д : Якщо що?

 ВЧ : Новий рік до нас прийде, якщо ...

 Д : Якщо що?

 ВЧ : Все налагодиться, якщо тільки

 Ти в дорозі важкій своїй,

 Вчиниш п'ять добрих справ .

 Д : Я повинна зробити п'ять добрих справ? Але яких? Кого я повинна перемогти? Або, навпаки, звільнити? Що я маю робити?

 ВЧ : Ну, знаєш, мила моя, ти занадто багато від мене хочеш. Ось перед тобою країна казок. Ось - дорога. Ось тобі на дорогу вузлик - в ньому хліб, не гинути ж тобі з голоду. А ще особисто подарунок від мене – мішечок з чарівним пилком. Використати його можна 1 раз лише. А далі - покладайся тільки на себе. Час не чекає, мені пора ...

Володарка часу зникає.

 

Картина 2

Дівчинка залишається одна, іде під звуки пісні.

 Д : Щось я стомилася. І  дуже зголодніла. Ну, як там у казці йдеться - сяду на  пеньок, та з'їм пиріжок.

 Мишеня  ( не видно ): Пі-пі-пі, пі-пі-пі, мене спочатку нагодуй.

 Д : Що це? Хто це пищить?

 М  ( виходить ):

          Я - бідне маленьке мишеня,

 Не їв сьогодні цілий день,

 Без мами я живу з пелюшок,

 Мій будинок - трухлявий старий пень.

 Ти нагодуй мене, прошу я,

 Не те я з голоду помру,

 Хоч пиріжок, хоч скоринку сиру

 Я з вдячністю прийму.

Д : Нічого собі "бідне маленьке мишеня" - майже з мене зростом! Гаразд, не   плач, отримуй половину пиріжка. А сир - весь забирай, я знаю, як ви, миші, його полюбляєте.

Дівчинка віддає мишеняті їжу. Лунає гучна музика, голос володарки часу говорить: "Перша добра справа!"

 Д : Що це? Що це було? Ти чула?

 М : Чула, чула. Хтось сказав - "перша добра справа".

 Д : Це був голос володарки часу! Я впізнала його! Значить, я вже зробила одну добру справу! Але яку? Я ж нікого ще не врятувала, ніяке зло не перемогла?

 Д : Ти думаєш, це вважається доброю справою? От дивно! 

 М : Звичайно! Людина з добрим серцем ніколи нічого і ні для кого не   пошкодує. А ти  нагодувала мене! Віддала свій обід.

М :  Дякую тобі, мила дівчинка, за частування.

      Мені вже час!

 Д : Тобі спасибі ... ... Адже, не чекала я, не гадала,  що так просто, без праці, перша добра справа  здійсниться. Що ж, і мені пора, попереду, ще стільки справ, а часу мало.

 

Картина 3

                                 Лунають жалібні крики кошеня.

 Д : Що таке? Хто тут плаче. Ой, кошеня! Ти як туди залізло? Чого ти плачеш?

 Кошеня : Я, я, я ... Я мишеня злякався.

 Д : Ой, кумедний ти! Та це ж миші повинні кішок боятися, а не навпаки. Втім, ця миша така величезна, що тебе можна зрозуміти.  Мишеня вже пішло. Так що можеш спокійно спускатися.

 К : Я не можу. Сюди заліз, а назад злізти не можу. А якщо я зараз же не злізу, то скоро впаду - у мене вже сил немає триматися.

 Д : Що ж мені-то тепер з тобою робити. Треба тебе знімати, та я ... Я сама боюся на таке височезне дерево лізти. Але якщо я не полізу - кошеня розіб'ється. Гаразд, хай буде, що буде..

Лізе на дерево і знімає кошеня,.

Потім лунає голос - "друге добру справу".

 Д : Ти чув, чув - друга добра справа. Правда,  я ж тебе врятувала. Але ти не думай, я зовсім не спеціально. Тобто спеціально, щоб тебе врятувати, а не спеціально, щоб тільки добру справу зробити. Фу, зовсім заплуталася.

 К : Спасибі тобі, добра дівчинка. Буду я поспішати,  ще так багато потрібно встигнути зробити до нового року, адже він не за горами. Але з вдячності, я хочу тобі пісеньку заспівати.

Пісня про новий рік.

 К:  Бажаю тобі успіху! До побачення!

 Д : До побачення! Більше не бійся мишей!

 

 

 

 

Картина 4

Йде, наспівуючи пісеньку. Трохи не наштовхується на Лисицю.

 Д : Ну ось тобі і лисичка-сестричка. Добрий день.

 ВЛ : Що? І ти ще смієш називати цей день добрим?

 Д : Я? Так, але хіба у Вас інша думка?

 ВЛ : Звичайно, інша. Донечко, піди-но сюди  (з'являється Маленьке Лисеня) .     

         Ось, подивись на це нещасне дитя.

 Д : А чому вона стогне? Що трапилося?

 ВД : Так як же цій бідній дитинці не стогнати?

 МЛ: У мене вже четверту добу животик болить! Їсти нічого не можу!

ВЛ:  Ось навіть тебе не побажало дитя!

 Д : Ме ... ме ... мене. Це погано. Тобто добре. А мене тепер Ви  самі з'їсте.

 ВЛ : Ні, я тебе не з'їм. Я фігуру бережу, я тепер тільки овочами та фруктами

          харчуюся. Але донечка моя, бідна донечка.

МЛ: Матуся говорить, що мені в цьому віці, потрібно м'ясне їсти! А в мене

          животик болить!

 Д : А як вона захворіла? Що вона їла перед цим? Мила  руки, тобто лапи перед

       їжею?

ВД : Ми, лисиці, лапи перед їжею ніколи не миємо. А продукти були

          найсвіжіші. Пам'ятається, як раз перед тим, як у неї животик заболів, вона    

          з'їла   десять зайців, три оленя.

МЛ: А ще матусю ти забула про  зо два десятки куріпок. Ну ось і все.

 Д :Ага,  всього-то нічого. Загалом, мені все ясно. У вашої дорогої донечки просто нетравлення шлунка. Об'їлася, одним словом.

 ВЛ : А це небезпечно? Ти можеш її вилікувати?

 Д : Я? Звичайно, можу, але за однієї умови.

 ВЛ : Все, все зроблю, тільки вилікуй донечку

 Д : Мені абсолютно ясно, що для вашого виду лисиць корисна рослинна їжа і

       шкідлива - м'ясна. Тому нехай ваша доня дасть слово, що  ніколи не буде

       їсти зайців, оленів, куріпок та й взагавлі, з тваринами нехай буде

       обережнішою.

 МЛ : Даю, даю слово.

 Д : Ну от і добре. Так, я десь тут бачила звіробій і ромашку. Ага, ось вони,

       чудово. Так, для людей ці лікарські рослини треба відварювати, ну а

        дракончику, напевно, корисніше буде з'їсти їх так. Їж!

Лисеня їсть трави.

 МЛ : Все пройшло!

Лунає голос - "третя добра справа".

 Д : Ура!

Танцює разом з лисицями.

 Д : До побачення, милі лисиці! Постарайся більше не об'їдатися, малюк!

 

 

 

 

Картина 5

 Д:  А я щось втомилася. Їсти мені тепер нічого отже, потрібно хоча б поспати

       годинку-другу. Ось тут і ляжу.

Дівчинка лягає і засинає. З'являються дві мавпи, танцюючи.

 Сперечаються через банани. Дівчинка прокидається.

 Д : Ой, а чого це ви так розшумілися? Поспати людині не дадуть!

Мавпенята:  (говорять всі разом, перебиваючи один одного) :

М 1: You’re sleepy and we’re hungry. (Тобі хочеться спати - а нам їсти)

М 2: We’re hungry because we can’t share bananas. ( Їсти хочеться, а банани   поділити не можемо.)

М 1: If I get less ? (Раптом мені менше дістанеться? )

М 2: If you get more? And if (А раптом їй більше? А якщо ...)

 Д : Stop stop stop.Let’s decide it peacefully. How many bananas have you got? 1 2 3 4 5 6 7 8. Eight. And you’re just two. It’s very easy. Eight divides by two. So let each monkey takes four bananas and stop arguing.( Стоп-стоп-стоп. Давайте все вирішимо спокійно. Скільки у вас тут бананів. 1,2,3,4,5,6,7,8. Вісім. А вас - двоє. Ось бачите, як все просто. Адже вісім  якраз ділиться на два. Значить, отримуйте кожна по чотири банани і більше  не сваріться .)

 Мавпеня 1 : I’ve got four bananas. And you? (У мене чотири. А в тебе?)

 Мавпеня 2:  And Ive got four! (І мене чотири.) 

 Разом: Hurray! Everyone got equal part! You’re the best mathematician in the world!(Ура! У нас порівну! Слава найкращому математику в світі!)

Лунає голос "четверта  добра  справа".

 Д : The fourth good thing! What special have I done? (Четверта  добра справа! Але зараз-то що я такого зробила?)

 Мавпеня 1 : Youve helped us!  (Ти ж нам допомогла ! )

 Д: Виявляється, добро можна зробити, навіть, просто давши пораду. Скільки я

      ще не знала всього.

 Мавпеня 2: Дякуємо, мила дівчинка! Нехай завжди тобі щастить.

 

Картина 6

 

Виходить Попелюшка тримає в руках корзинку з горщиками

П : - Как бы я хотела попасть на бал. Но, мне кажется, что эти зернышка я не разберу и до утра…

Д: Золушка!... Об этом можно только мечтать. Героиня моей любимой сказки

     собственной персоной.

Д: Здраствуй, Золушка!

П: Здраствуй незнакомая девочка? Как ты оказалась здесь, в этой сказочной

     стране ?

Д: Ой, это очень долгая история. Сделала я большую ошибку, навредив всем,

     тепер ее сама же исправляю. Да ладно обо мне, ты  то чего плачеш?

П: Мачеха, вместе с моими сестрицами  уехала на королевский бал. Если бы ты

      знала, как я хочу на него попасть.

 

Д: Так в чем дело?

 

П: У меня, как всегда, очень много работы. Да и еще эти зернышка, которые

      надо разобрать.

Д: Как же тебе помочь?.... Что бы такого придумать? О…есть один вариант

     (витягивает  мешочек с пыльцой). Правда, мне очень бы хотелось большую

     куклу. Да, ладно, оказать помощь хорошому человеку, да еще и любимой

     сказочной героине, на много  важнее.

П: Ты и вправду готова променять заветную мечту на помощь мне?

Д: Да (гордо). Я уже раз подумала лиш о себе и ни к чему хорошему это не

      привело…

              (девочка под музыку рассыпает пыльцу и свершаеться чудо)

П: Спасибо, тебе, огромное! Я даже не знаю как я без тебя справилась бы.

Д: Спеши, Золушка, время не ждёт. Ты должна еще успеть на бал.

П: Удачи тебе, добрая девочка. Прощай!

Лунає голос - "п'ята добра справа".

Виходить Володарка Часу

 ВЧ : Ну от - ще одну добру справу ти зробила, зробила щасливою. Молодець! Тепер пора додому.

           Всі позаду тривоги і хвилювання,

           П'ять добрих справ вже здійснений,

           І Новий рік настане без сумніву,

          Тобі ж - час повертатися,

          Тепер ти багато зрозуміла,

 Добра - не треба чекати,

 Коли добро твориш сама.

 Нехай Новий рік щасливим буде,

 Для всіх твоїх рідних, друзів,

 Неси добро і щастя людям,

 Будь доброю, сильною, не бійся!

 

 Д: Ви нашу казку подивилися.

 Її мораль - зовсім проста,

Щоб стало в життя веселіше,

Швидше стань слугою добра.

 Не чекай ти подвигів старовинних,

 Драконів, принців і принцес,

 А допомагай тому, хто поруч.

 Ось нашої казочки кінець.

 

 

 

 

 

 

Пусть Новый Год стучится к Вам,

И счастьем дом наполнится.

И всё, о чём мечтали Вы,

Пусть в этот год исполнится!

 

 Дай Боже Вам любові і тепла,

 Добра в сім’ї і затишку в оселі,

 Щоб щастя світла музика текла

 В різдвяні свята, щедрі і веселі!

 

 Хай здійснює бажання рік Новий,

 Хай вся родина Ваша процвітає,

 З чудовим святом, радості і мрій

 Я щиро і сердечно Вас вітаю!

 

 

docx
Додав(-ла)
Пузь Юлія
Додано
22 листопада 2019
Переглядів
872
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку