Дійові особи :
Дівчинка
Володарка часу
Мишеня
Кошеня
Мама-лисиця
Лисеня
Мавпи
Попелюшка
Картина 1
Дівчинка одна в кімнаті
Дівчинка ( співає ): "Скоро-скоро Новий рік ... Скоро-скоро Новий рік ..." Скоро-то скоро, та ще й як довго. Зараз ще тільки ранок, потім буде день, потім - вечір, і тільки аж потім - ніч, дванадцять годин, Новий рік. Дочекайся ... Музику, чи що послухати, щоб час швидше промайнув.
Включає магнітофон, звучить пісня "Поки годинник дванадцять б'є",
дівчинка підспівує.
Д : Стоп, стоп, стоп. "Поки годинник дванадцять б'є!" Значить так: годинник б'є дванадцять, Новий рік настає, всі один одного вітають, Дід Мороз подарунки під ялинку кладе. Ось що потрібно, щоб Новий рік швидше прийшов - змусити годинник пробити дванадцять разів. Та це ж пара дрібниць. Беремо годинник. Переводимо стрілки на дванадцять годин. І годинник б'є ...
Лунає тривожна музика і бій годин. Світло гасне.
Д : Ой-ой-ой! Чого це так темно? Хто світло вимкнув? Мені страшно.
Світло запалюється. Перед дівчинкою - Володарка Часу.
Д : Здра ... Здрастуй ... Здравствуйте.
ВЧ : Здрастуй, здрастуй, капосне дівчисько.
Д : Це чому ж я капосне дівчисько? І хто ви взагалі-то така, щоб мене ображати? І куди це я попала?
ВЧ : Ну що ж, я спробую відповісти на всі твої питання. Сідай і слухай.
Мене звуть Володаркою Часу,
Я його оберігаю, не кваплю
Й марно не витрачаю.
Запам’ятай! Всьому на світі є свій час,
А ти чекать не захотіла
Годинник ти перевела.
Та не підвладно це природі
І сталася така біда:
Не прийде свято точно в строк,
А ти тепер у царстві казок!
Д : Але я ... Я не хотіла нічого поганого зробити. Я тільки хотіла ... Ой, який жах. Ви не жартуєте? Новий рік тепер дійсно не прийде? І мені доведеться жити тут завжди, в цьому царстві казок? І ніякого виходу немає. ( Плаче )
ВЧ : Ну-ну-ну. Відразу в сльози. Досить плакати. Послухай, кому говорять! Вихід є завжди - це кажу тобі я, Володарка Часу. Ти можеш усе виправити.
Д : Як? Перевести годинник назад?
ВЧ : Ну вже ні, це було б занадто простим вирішенням проблеми.
Рушай швидше,
Не забудь з собою взяти
Душу добру, серце сміливе,
Ти додому повернешся, якщо ...
Д : Якщо що?
ВЧ : Новий рік до нас прийде, якщо ...
Д : Якщо що?
ВЧ : Все налагодиться, якщо тільки
Ти в дорозі важкій своїй,
Вчиниш п'ять добрих справ .
Д : Я повинна зробити п'ять добрих справ? Але яких? Кого я повинна перемогти? Або, навпаки, звільнити? Що я маю робити?
ВЧ : Ну, знаєш, мила моя, ти занадто багато від мене хочеш. Ось перед тобою країна казок. Ось - дорога. Ось тобі на дорогу вузлик - в ньому хліб, не гинути ж тобі з голоду. А ще особисто подарунок від мене – мішечок з чарівним пилком. Використати його можна 1 раз лише. А далі - покладайся тільки на себе. Час не чекає, мені пора ...
Володарка часу зникає.
Картина 2
Дівчинка залишається одна, іде під звуки пісні.
Д : Щось я стомилася. І дуже зголодніла. Ну, як там у казці йдеться - сяду на пеньок, та з'їм пиріжок.
Мишеня ( не видно ): Пі-пі-пі, пі-пі-пі, мене спочатку нагодуй.
Д : Що це? Хто це пищить?
М ( виходить ):
Я - бідне маленьке мишеня,
Не їв сьогодні цілий день,
Без мами я живу з пелюшок,
Мій будинок - трухлявий старий пень.
Ти нагодуй мене, прошу я,
Не те я з голоду помру,
Хоч пиріжок, хоч скоринку сиру
Я з вдячністю прийму.
Д : Нічого собі "бідне маленьке мишеня" - майже з мене зростом! Гаразд, не плач, отримуй половину пиріжка. А сир - весь забирай, я знаю, як ви, миші, його полюбляєте.
Дівчинка віддає мишеняті їжу. Лунає гучна музика, голос володарки часу говорить: "Перша добра справа!"
Д : Що це? Що це було? Ти чула?
М : Чула, чула. Хтось сказав - "перша добра справа".
Д : Це був голос володарки часу! Я впізнала його! Значить, я вже зробила одну добру справу! Але яку? Я ж нікого ще не врятувала, ніяке зло не перемогла?
Д : Ти думаєш, це вважається доброю справою? От дивно!
М : Звичайно! Людина з добрим серцем ніколи нічого і ні для кого не пошкодує. А ти нагодувала мене! Віддала свій обід.
М : Дякую тобі, мила дівчинка, за частування.
Мені вже час!
Д : Тобі спасибі ... ... Адже, не чекала я, не гадала, що так просто, без праці, перша добра справа здійсниться. Що ж, і мені пора, попереду, ще стільки справ, а часу мало.
Картина 3
Лунають жалібні крики кошеня.
Д : Що таке? Хто тут плаче. Ой, кошеня! Ти як туди залізло? Чого ти плачеш?
Кошеня : Я, я, я ... Я мишеня злякався.
Д : Ой, кумедний ти! Та це ж миші повинні кішок боятися, а не навпаки. Втім, ця миша така величезна, що тебе можна зрозуміти. Мишеня вже пішло. Так що можеш спокійно спускатися.
К : Я не можу. Сюди заліз, а назад злізти не можу. А якщо я зараз же не злізу, то скоро впаду - у мене вже сил немає триматися.
Д : Що ж мені-то тепер з тобою робити. Треба тебе знімати, та я ... Я сама боюся на таке височезне дерево лізти. Але якщо я не полізу - кошеня розіб'ється. Гаразд, хай буде, що буде..
Лізе на дерево і знімає кошеня,.
Потім лунає голос - "друге добру справу".
Д : Ти чув, чув - друга добра справа. Правда, я ж тебе врятувала. Але ти не думай, я зовсім не спеціально. Тобто спеціально, щоб тебе врятувати, а не спеціально, щоб тільки добру справу зробити. Фу, зовсім заплуталася.
К : Спасибі тобі, добра дівчинка. Буду я поспішати, ще так багато потрібно встигнути зробити до нового року, адже він не за горами. Але з вдячності, я хочу тобі пісеньку заспівати.
Пісня про новий рік.
К: Бажаю тобі успіху! До побачення!
Д : До побачення! Більше не бійся мишей!
Картина 4
Йде, наспівуючи пісеньку. Трохи не наштовхується на Лисицю.
Д : Ну ось тобі і лисичка-сестричка. Добрий день.
ВЛ : Що? І ти ще смієш називати цей день добрим?
Д : Я? Так, але хіба у Вас інша думка?
ВЛ : Звичайно, інша. Донечко, піди-но сюди (з'являється Маленьке Лисеня) .
Ось, подивись на це нещасне дитя.
Д : А чому вона стогне? Що трапилося?
ВД : Так як же цій бідній дитинці не стогнати?
МЛ: У мене вже четверту добу животик болить! Їсти нічого не можу!
ВЛ: Ось навіть тебе не побажало дитя!
Д : Ме ... ме ... мене. Це погано. Тобто добре. А мене тепер Ви самі з'їсте.
ВЛ : Ні, я тебе не з'їм. Я фігуру бережу, я тепер тільки овочами та фруктами
харчуюся. Але донечка моя, бідна донечка.
МЛ: Матуся говорить, що мені в цьому віці, потрібно м'ясне їсти! А в мене
животик болить!
Д : А як вона захворіла? Що вона їла перед цим? Мила руки, тобто лапи перед
їжею?
ВД : Ми, лисиці, лапи перед їжею ніколи не миємо. А продукти були
найсвіжіші. Пам'ятається, як раз перед тим, як у неї животик заболів, вона
з'їла десять зайців, три оленя.
МЛ: А ще матусю ти забула про зо два десятки куріпок. Ну ось і все.
Д :Ага, всього-то нічого. Загалом, мені все ясно. У вашої дорогої донечки просто нетравлення шлунка. Об'їлася, одним словом.
ВЛ : А це небезпечно? Ти можеш її вилікувати?
Д : Я? Звичайно, можу, але за однієї умови.
ВЛ : Все, все зроблю, тільки вилікуй донечку
Д : Мені абсолютно ясно, що для вашого виду лисиць корисна рослинна їжа і
шкідлива - м'ясна. Тому нехай ваша доня дасть слово, що ніколи не буде
їсти зайців, оленів, куріпок та й взагавлі, з тваринами нехай буде
обережнішою.
МЛ : Даю, даю слово.
Д : Ну от і добре. Так, я десь тут бачила звіробій і ромашку. Ага, ось вони,
чудово. Так, для людей ці лікарські рослини треба відварювати, ну а
дракончику, напевно, корисніше буде з'їсти їх так. Їж!
Лисеня їсть трави.
МЛ : Все пройшло!
Лунає голос - "третя добра справа".
Д : Ура!
Танцює разом з лисицями.
Д : До побачення, милі лисиці! Постарайся більше не об'їдатися, малюк!
Картина 5
Д: А я щось втомилася. Їсти мені тепер нічого отже, потрібно хоча б поспати
годинку-другу. Ось тут і ляжу.
Дівчинка лягає і засинає. З'являються дві мавпи, танцюючи.
Сперечаються через банани. Дівчинка прокидається.
Д : Ой, а чого це ви так розшумілися? Поспати людині не дадуть!
Мавпенята: (говорять всі разом, перебиваючи один одного) :
М 1: You’re sleepy and we’re hungry. (Тобі хочеться спати - а нам їсти)
М 2: We’re hungry because we can’t share bananas. ( Їсти хочеться, а банани поділити не можемо.)
М 1: If I get less ? (Раптом мені менше дістанеться? )
М 2: If you get more? And if … (А раптом їй більше? А якщо ...)
Д : Stop stop stop.Let’s decide it peacefully. How many bananas have you got? 1 2 3 4 5 6 7 8. Eight. And you’re just two. It’s very easy. Eight divides by two. So let each monkey takes four bananas and stop arguing.( Стоп-стоп-стоп. Давайте все вирішимо спокійно. Скільки у вас тут бананів. 1,2,3,4,5,6,7,8. Вісім. А вас - двоє. Ось бачите, як все просто. Адже вісім якраз ділиться на два. Значить, отримуйте кожна по чотири банани і більше не сваріться .)
Мавпеня 1 : I’ve got four bananas. And you? (У мене чотири. А в тебе?)
Мавпеня 2: And I’ve got four! (І мене чотири.)
Разом: Hurray! Everyone got equal part! You’re the best mathematician in the world!(Ура! У нас порівну! Слава найкращому математику в світі!)
Лунає голос "четверта добра справа".
Д : The fourth good thing! What special have I done? (Четверта добра справа! Але зараз-то що я такого зробила?)
Мавпеня 1 : You’ve helped us! (Ти ж нам допомогла ! )
Д: Виявляється, добро можна зробити, навіть, просто давши пораду. Скільки я
ще не знала всього.
Мавпеня 2: Дякуємо, мила дівчинка! Нехай завжди тобі щастить.
Картина 6
Виходить Попелюшка тримає в руках корзинку з горщиками
П : - Как бы я хотела попасть на бал. Но, мне кажется, что эти зернышка я не разберу и до утра…
Д: Золушка!... Об этом можно только мечтать. Героиня моей любимой сказки
собственной персоной.
Д: Здраствуй, Золушка!
П: Здраствуй незнакомая девочка? Как ты оказалась здесь, в этой сказочной
стране ?
Д: Ой, это очень долгая история. Сделала я большую ошибку, навредив всем,
тепер ее сама же исправляю. Да ладно обо мне, ты то чего плачеш?
П: Мачеха, вместе с моими сестрицами уехала на королевский бал. Если бы ты
знала, как я хочу на него попасть.
Д: Так в чем дело?
П: У меня, как всегда, очень много работы. Да и еще эти зернышка, которые
надо разобрать.
Д: Как же тебе помочь?.... Что бы такого придумать? О…есть один вариант
(витягивает мешочек с пыльцой). Правда, мне очень бы хотелось большую
куклу. Да, ладно, оказать помощь хорошому человеку, да еще и любимой
сказочной героине, на много важнее.
П: Ты и вправду готова променять заветную мечту на помощь мне?
Д: Да (гордо). Я уже раз подумала лиш о себе и ни к чему хорошему это не
привело…
(девочка под музыку рассыпает пыльцу и свершаеться чудо)
П: Спасибо, тебе, огромное! Я даже не знаю как я без тебя справилась бы.
Д: Спеши, Золушка, время не ждёт. Ты должна еще успеть на бал.
П: Удачи тебе, добрая девочка. Прощай!
Лунає голос - "п'ята добра справа".
Виходить Володарка Часу
ВЧ : Ну от - ще одну добру справу ти зробила, зробила щасливою. Молодець! Тепер пора додому.
Всі позаду тривоги і хвилювання,
П'ять добрих справ вже здійснений,
І Новий рік настане без сумніву,
Тобі ж - час повертатися,
Тепер ти багато зрозуміла,
Добра - не треба чекати,
Коли добро твориш сама.
Нехай Новий рік щасливим буде,
Для всіх твоїх рідних, друзів,
Неси добро і щастя людям,
Будь доброю, сильною, не бійся!
Д: Ви нашу казку подивилися.
Її мораль - зовсім проста,
Щоб стало в життя веселіше,
Швидше стань слугою добра.
Не чекай ти подвигів старовинних,
Драконів, принців і принцес,
А допомагай тому, хто поруч.
Ось нашої казочки кінець.
Пусть Новый Год стучится к Вам,
И счастьем дом наполнится.
И всё, о чём мечтали Вы,
Пусть в этот год исполнится!
Дай Боже Вам любові і тепла,
Добра в сім’ї і затишку в оселі,
Щоб щастя світла музика текла
В різдвяні свята, щедрі і веселі!
Хай здійснює бажання рік Новий,
Хай вся родина Ваша процвітає,
З чудовим святом, радості і мрій
Я щиро і сердечно Вас вітаю!