Позакласний захід. інсценізація казки " Червона Шапочка " на англійській мові для здобувачів освіти 1- 4 класів загальноосвітніх шкіл

Про матеріал

Description of work: Dramatization has established itself as a comprehensive method of teaching foreign language and culture, which activates the already learned vocabulary and communication skills of the child, attracts subjects of the creative cycle, such as theater, music, drawing, artistic work. Such scenarios are designed for creative approach on the part of English teachers. In such scenarios, many poems, songs, riddles, scenes from fairy tales that can be supplemented, replaced by new or more suitable ones. These developments help to conduct holidays in English, both for beginners and experienced teachers!

Перегляд файлу

Мета свята:

1. Розширення за допомогою англійської мови уявлення учнів про навколишній світ.

2. Розвиток мовної культури учнів.

3. Формування готовності сприймати культуру іншого народу.

 

Завдання:

1. Формування комунікативної культури.

2. Активізація творчих здібностей дитини, прищеплення смаку до читання віршів.

 

(Description of work: Dramatization has established itself as a comprehensive method of teaching foreign language and culture, which activates the already learned vocabulary and communication skills of the child, attracts subjects of the creative cycle, such as theater, music, drawing, artistic work. Such scenarios are designed for creative approach on the part of English teachers. In such scenarios, many poems, songs, riddles, scenes from fairy tales that can be supplemented, replaced by new or more suitable ones. These developments help to conduct holidays in English, both for beginners and experienced teachers!)

 

Purpose of the holiday:

1. Expanding with the help of the English language the presentation of students about the world around them.

2. Development of students' speech culture.

3. Formation of readiness to perceive the culture of another people.

 

Tasks:

1. Formation of communicative culture.

2. Activation of the child's creative abilities, inculcation of taste for reading poetry.)

 

Персонажи:
Червона Шапочка (Girl)
Мама (Mum)
Бабушка (Granny)
Волк (Wolf)
1 Охотник (Man 1)
2 Охотник (Man 2)

Букви алфавіту(Рupils 1 class)



Реквізит: корзинка (з будь-яким вмістом, що зображує їжу), стільці і покривало (зображують ліжко), хатинка бабусі, роздатковий матеріал для гри ««My School Bag»,презентація  «Guess who is there  , штучні квіти, іграшкові рушниці, костюми персонажів.

 

 

 

Ведучий 1 : Dear children and guests! We are glad to welcome you in our hall

Ведучий 2: : Шановні діти та гості! Ми раді вітати Вас у нашому залі!

Ведучий 1: Do you love to travel?

Ведучий 2: Ви любите подорожувати?

Ведучий 1: Today we will plunge into the world of fairy tales. Do you like fairy tales?

Ведучий 2: Сьогодні ми поринемо у світ казок. Вам подобаються казки?

Ведучий 1: The story of the Little Red Riding Hood originated in a time so far away that no one can even say when. But it was the people who laid it down. So "Little Red Riding Hood" in the first turn is a folk epic. In any case, the first  mention of this story about a girl who went to visit her grandmother and met on the wolf's road, was recorded in the Tyrol and foothills of the Alps - there she was known, at least since the XIV century.

Ведучий 2 : Історія Червоної Шапочки виникла дуже давно,так давно  що ніхто навіть не може сказати, коли. Першими авторами цієї казки вважалися люди . Так що "Червона Шапочка" в першу чергу є народною епопеєю. У будь-якому випадку, перша згадка про цю історію про дівчину, яка відвідала бабусю та зустріла на дорозі вовка, була зафіксована в Тіролі та в передгір'ях Альп - там вона була відома, принаймі з XIV століття.

Ведучий 1: It was told all over Europe - and in the homes of commoners, and in the castles of the nobility. Actually, it was a lot of stories: in the north of Italy the granddaughter brought fresh fish to her grandmother, in Switzerland - the head of a young cheese, in the south of France - a patty and a pot of butter; in some cases the wolf was the winner, in others - the girl.

Ведучий 2 : Цю казку розповідали по всій Європі - і в будинках простолюдинів, і в замках дворянства. Насправді, було багато історій: на півночі Італії онука принесла свіжої риби своїй бабусі, в Швейцарії – головку молодого сиру, на півдні Франції - пасти і горщик масла; навіть в деяких випадках вовк був переможцем,а  в інших - дівчинка.

Ведучий 1: And in 1697 in Paris, a certain Charles Perrault publishes the first literary version of this old folk tale in Paris - in the book "Mother's Tales of My Goose, or Stories and Tales of Old Times with Precepts", dedicated to the princess of the French royal house.

Ведучий 2 : У 1697 році в Парижі відомий казкар  Чарльз Перро видає першу літературну версію цієї давньої народної казки в Парижі - в книзі "  Казки матінки моєї Гуски " або "Історії та повісті старовини з заповідями", присвяченої принцесі Французького  королівського будинку

 

Ведучий 1: But let's leave Perro for a while and look a little ahead in 1812, when in German Kassel philologists the brothers Wilhelm and Jacob Grimm presented their version of the Little Red Riding Hood, combining oral stories, the fairy tale of Charles Perrault, as well as the poem "The Life and Death of the Little Red Riding Hood" , written in 1800 by the German romantic writer Ludwig Johann Tik

Ведучий 2 : Але дозвольте залишити Перро на деякий час і трохи заглянути у 1812 рік, коли  Німецькі Касільські філологи -  брати Вільгельм та Яків Грімм представили свою версію Маленької Червоної Шапочки, поєднуючи усю історію, казку Чарльза Перро, а також вірш "Життя і смерть маленької Червоної Шапки", написаної у 1800 році  німецьким романтиком Людвігом  Йоганном Тиком

                      Під музику входять учні 1 класу (букви алфавіту ).

Ведучий 1 : Who are you and what are you doing here?

Ведучий 2: Хто ви і що ви тут робите?

Рupil 1: We are the letters of the English alphabet

                               (вірші про букви алфавіту ) 1 клас

Рupil 2   We also want to see a fairy tale.

Ведучий 1: OK, Sit comfortably аnd so, the miracle begins the fairy tale turns

Ведучий 2:        Добре , сідайте зручніше , диво починається , а казка розпочинається!

Дійство починається з танцю під музику з кінофільму Червона Шапочка ( танок учнів 4 класу)

(Червона Шапочка залишається  на сцені  і звертається у зал) 
Girl: Hello! I'm Little Red Riding Hood. (виходить Мама) And this is my Mum.
Mum: Go to your Granny. (протягує дівчинці кошик з їжою) Give her the cake and the pot of butter.
Girl: All right, Mum. Goodbye!
Mum: Goodbye! (мама уходе).


Музика для вовка з кінофільму «Червона Шапочка»івчинка ходить по сцені, наспівує , збирає квіти. Зявляється  вовк.)


Wolf: Hello, little girl! What's your name?
Girl: Little Red Riding Hood.
Wolf: Where are you going?
Girl: To my Granny.
Wolf: Where does she live?
Girl: In a little house near the forest.
Wolf: Oh, I see. Goodbye!
Girl: Goodbye!

 

Музика для кролика з кінофільму «Червона Шапочка»(Вовк убігає зі сцени. Дівчинка повільно уходить, збирає квіти.Зявляється кролик)


Rabbit: Hello dear girl! What’s your name? Where are you going?

Girl: My name’s LRRH
I’m going to see my Granny
          In her house in the wood
          She is ill
          And what’s your name?

Rabbit: My name’s Rabbit. Listen:
I think the rabbits are nice
          Their ears are long
          Their teeth are white
          They run in the forest at night
          But at daytime they hide 

Girl: Lets go together    ( під музику червоної шапочки уходять )

 

ВЕДУЧА 1:Поки наші герої долають шлях до бабусі, я вам пропоную пограти  в гру «My School Bag” -«Мій шкільний портфель» . Треба вибрати речі ,які ми беремо до школи , щоб наші маленькі гості з дитячого садка , змогли побачити які речі їм знадобляться у школі .Перед вами є портфель  Червоної Шапочки і Вовка , вам потрібно  наклеїти на нього усі шкільні речі, з тих речей що вам запропоновано . Переможе та команда , яка перша прочитає  і правильно наклеє на портфель потрібні  шкільні речі. Зрозуміле завдання ? Добре  починаємо.

МУЗИКА


На карточках написані слова: grey, textbook, black, jump, pen, like, nine, pencil box, live, rubber, workbook, sing, duck, pupil, nice, skate, friend.

 

ВЕДУЧА 1:Мололці , перемогла  команда вихованців _______

 

Музика лисички з кінофільму «Червона Шапочка»

Fox: What’s you name?

Girl: My name’s LRRH…
And where are you going?

Fox: To the farm
I can see cocks, ducks and hens there
Listen: I’m hungry, I’m cross
I’m really at a loss
          I can hear and smell the cocks
          But I cannot break the locks!
          Good bye!

 

Girl: Lets go together

Пісня у виконанні учнів 2 класу «Hello! Nice day!» 


(Виходит бабушка, сідає  в "ліжко". Вбігає вовк, стучить в уявні двері.)
Wolf: Knock-knock!
Granny: Who's there?
Wolf: (тонесеньким голосом) It's me, Little Red Riding Hood!
Granny: Come in, please. Oh, a wolf! Help, help!!( Бабушка убігає зі  сцени, вовк біжить за нею.) 
 

ВЕДУЧА 1:Children do you like to play games?

ВЕДУЧА 2:  Діти , вам подобається грати в ігри? (відповідь учнів)

ВЕДУЧА 1:Добре, давайте  пограємося в гру «Guess who is there  Подивіться уважно на екран, зараз ми вам покажемо тваринку,  а вам потрібно відгадати хто це  і назвати її на англійській мові . Зрозуміли завдання ? Починаємо…..

1.Who is there? 

Duck , goose, monkey, cock, kangaroo, horse, сat, dog, pig, shake, аn ant, cow, elephant, the bear, zebra, ox, wolf, fox.

( Слайдова презентація гри «Guess who is there  )


(Вовк повертається, поглажує живіт . На вовку одяг бабушки, окуляри.)
Wolf: Oh, I'm still hungry. I'll wait for the girl. (Вовк сідає  на "ліжко". З’являється  Червона  Шапочка, стучить у "двері".)
Girl: Knock-knock!
Wolf: Who's there?
Girl: It's me, Little Red Riding Hood!
Wolf: Come in, please.
(Дівчинка входить, показує вовку корзинку з їжею.)
Girl: I've got a cake and a pot of butter for you.
Wolf: Thank you. Come nearer, please.
(Дівчинка підходить до вовка, разглядує його. Говорить із здивуванням, показує на собі відповідні частини  тіла.)
Girl:Why have you got such big eyes, Granny?
Wolf: To see you better. (протирає очі.) 
Girl: Why have you got such big ears, Granny?
Wolf: To hear you better. (прикладає ладонь до вуха, робить вигляд , що прислуховується.)
Girl: Why have you got such big teeth, Granny?
Wolf: To eat you! 
Girl: Help, help!
(Зявляються мисливці.)
Man 1: Stop! Hands up! 
Man 2: Catch the wolf!
Granny: Thank you!
Girl: Thank you very much!
Man1, Man2: Not at all!

Ведучий 1 : Did you like the fairy tale guys?

Ведучий 2 : Вам сподобалася  казка ?

Ведучий 1 : Well done, and now it's time to say goodbye, a fairy tale was prepared for you:

 

Little Red Riding Hood – Нікітіна Анна

Mama   and Grandmother  - Діденко Діана

Wolf  - Петренко Максим

HuntersНишпора Володимир та Осипюк Дмитро

Fox: - Павликівська Валерія

Rabbit:- Мороз Анна

 

Ведучий 1 : Вefore new meetings, goodbye!!

Ведучий 2 : До нових зустрічей, до побачення !!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Новоолександрівська ЗОШ І-ІІІ ступенів

           Розробка позакласного заходу для учнів

1-4 класів

 

Вчителі англійської мови та літератури Видра О.М та Жукова О.О

2018н.р

doc
До підручника
Англійська мова для спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням англійської мови (підручник для загальноосвітніх навчальних закладів) 4 клас (Калініна Л.В., Самойлюкевич І.В.)
Додано
4 квітня 2018
Переглядів
2095
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку