Позакласний захід"У світі казок"

Про матеріал
Сценарій позакласного заходу для початковой школи. Казка "Три ведмеді"Для залучення від 4-8 учнів
Перегляд файлу

Театралізований урок

Тема уроку: Інсценізація казок іноземною мовою.

Мета уроку: Удосконалювати навички вживання лексичних одиниць в

                   усному мовленні.

  Розвивати уяву учнів в умовах драматизації.

  Поглибити знання учнів про народні казки.

  Розвивати вміння стисло переказувати текст.

  Прищеплювати любов до народних казок.

  Виховувати чуйність у стосунках з товаришами.

Обладнання: Костюми, декорації, музика.

Тип уроку: театралізований урок.

 

Хід уроку

І.Організаційна частина уроку.

1.Привітання.

2. Представлення членів журі.

3. Представлення учасників уроку.

 

ІІ. Основна частина уроку.

Запрошення на сцену учнів 3-х класів.

СЦЕНАРІЙ РИТМІЗОВАНОЇ КАЗКИ "LITTLE GIRL AND THREE BEARS"

Mummy Bear        ,                                Little Girl

Daddy Bear                                           Jazz Chant Group

Baby Bear

На передньому плані сцени знаходиться кімната ведмедів, де глядачі можуть побачити стіл, три стільці, різні за величиною, килимок на підлозі. На столі три тарілки, три склянки з молоком, серветки, ложки, на стільці — фартушок.

Група дітей займає місце з одного боку сцени. Це хор та музикан­ти (Jazz Chant Group). Вони одягнені у карнавальні костюми. В руках у них — музичні інструменти: шкатулки з монетами, пластмасові посудинки з ґудзиками чи квасолею, дзвіночки, дерев'яні ложки і т. ін. Інструменти будуть відбивати ритм джазового ритму одночасно з бага­торазовим повторенням окремих слів, вимовлених хором.                                                                                                   Jazz Chant Group: Once upon a time there were three bears!

Three bears! Three bears!

Діти промовляють кожний рядок, дотримуючись його ритмічного малюнка. На сцену виходить Ведмідь-тато. Він у масці та карнавальному костюмі,

Jazz Chant Group: This is Mummy Bear!

Mummy Bear!

Mummy Bear!                                      Mummy Bear: I'm Mummy Bear!

Підходить до столу, поправляє скатертину, ставить горнятко. Ведмідь-тато розставляє стільці. На сцену, танцюючи, вибігає Ведмежа.                                                                       Baby Bear (писклявим голоском): I'm Baby Bear!                                                                       Jazz Chant Group: This is Baby Bear!

Baby Bear!

Baby Bear! (пауза)

Here they are!

Ведмеді збирають їжу до столу.

Daddy Bear (виймає з кошика гриби): Let's have breakfast.

Mummy Bear: Let's have it.

Baby Bear: Let's have it. Let's have it!

Bедмеді йдуть до столу, Ведмедиця-мама подає тарілки з кашею, ставить

ближче стакани з молоком. Потім роздає ложки. Маленькому ведмежаткові

пов’язує на груди фартушок, Ведмідь-тато кладе на коліна серветку.

Мummy Bear: Eat porridge!

Drink milk!                                       Jazz Chant Group: Eat Porridge!

Drink Milk!

Porridge! Milk!                                                    Ваby Bear: Oh, stop!

It's hot! The porridge is hot!

Куштуючи кашу, Ведмежа починає голосно плакати.

Jazz Chant Group: The porridge is hot!

It's too hot! It's too hot!

Mummy Bear: Oh, it's so hot!                             ,

So hot! So hot!

Високо піднімає ложку, охолоджуючи кашу.                                  Daddy Bear. Oh, God! It's very hot! (pause)

Let's go for a walk!

Jazz Chant Group: It's too hot! It's so hot!                                                               It's very hot! Let's stop and Go for a walk!

Ведмеді встають i підд музичний супровід йдуть зi сцени, беручи iз собою кошики, а Ведмежа — м'ячик.

Діти в цей час танцюють, стоячи в колі. Чуеться шум, гам, писк, потім лунає тоненький голосок.

Jazz Chain Group: Who is there? Is it a Bear? Is it a Baby Bear?                 Ha сцені з'являеться дівчинка. Бона наспівує пісеньку та роздивляється

довкола.

Jazz Chant Group: Who are you?

What's your name?                        Little Girl: І’m a little, little girl.

I've lost my way.

1 can't find my home.                                                                  :

I'm here alone.

 

 

 

 

Дівчинка стукає, щоб потрапити у будинок ведмедів.                                 Little Girl (стукає у dвepi): Knock! Knock!                                                                       Jazz Chant Group: Knock! Knock!                                                                                                   Little Girl (стукає знову): Knock! Knock!

Oh, the door is unlocked!                                    Jazz Chant Group: Come in, little girl,

The door is unlocked!                                                   Дівчинка заходить до кімнати, роздивляється, потім сідає на стілецьВедмедя-тата.

Little Girl: It's too hard to sit!

Too hard! Too hard!                                                   Jazz Chant Group: Too hard! Too hard!                                                                                     Бере велику дерев'яну ложку i пробує кашу.

Little Girl: Oh, no. The porridge is hot.

It's very hot! It's very hot!                      Дівчинка кидае ложку та пересідає на стілець Ведмедиці-мами.

Little Girl (сидячи на стільці Ведмедищ-мами та пробуючи кашу з ложки):

Oh, no. It's cold.

The porridge is cold.                                     Jazz Chant Group: Oh, no. It's cold.

The porridge is cold.

Cold. Cold. Cold.                                      Кидає ложку, крутиться на стільці.                                                                                                                 Little Girl: This chair isn't soft,

Isn't soft. Isn't soft.

 Jazz Chant Group: This chair isn't soft, Isn't soft. Isn't soft.

Дівчинка пересідає на маленький стільчик, бере ложку i починае їсти кашу.

Little Girl: This porridge is good.

It's good.

It's good.                          Jazz Chant Group: The porridge is good.

Tasty and good.

It's not cold.

It's not hot.

It's good.

It's good.

Дівчинка п'є молоко. Раптом стілець перекидається, ламається, а дівчинка падає на підлогу i схлипує.

Little Girl: I'm sorry!

I'm sorry!                                      

 

 

 

 

Jazz Chant Group: She is sorry!

She is sorry!

Дiти в хорі застережливо сварять пальчиками. Дівчинка забивається в куточок на передньому плані сцени, сідає на килимок i засинає. В цей час на сцені з'являються ведмеді. В кошиках у них гриби.

Вони уважно роздивляються кімнату.

Daddy Bear: Oh, what's this?

Oh, what's that?                                      Jazz Chant Group: What's this? What's that? What's this? What's that? Mummy Bear (піднімаючи тарілку та пусту склянку):

What's this?

What's that?                         Jazz Chant Group: This and that.

This and that.              .

Mess, mess, mess.                                      Baby Bear: Mummy! Daddy!

Mummy! Daddy!

What shall I do?

Починає голосно плакати, стае на мамин стшець i показуе bcim пусту тарілку та склянку.

Jazz Chant Group: Mummy Bear!

Help your Baby!

Daddy Bear!

Help your Baby too!

Ведмеді подають Ведмежаткові cboї тарілки та склянку з молоком. Ведмежа п'є молоко.

Baby Bear: Thank you!

Thank you!                                       Jazz Chant Group: Thank you!

Thank you!

Thank you!

Ставить склянку i біжить погуляти, але раптом зупиняється, побачивши свій зламаний стілець.

Baby Bear: Look at my broken chair!

I'm poor Baby Bear!                       Jazz Chant Group: No chair! No chair!

Poor Baby Bear!

Ведмежа починає голосно плакати, тримаючи уламки стільця в лапах. Mummy and Daddy Beans (ніжним голосом): No problem, Baby Bear! No problem, Baby Bear!

Втішають Ведмежа, витираючи йому сльози носовичками.    

 

 

 

Jazz Chant Group: No problem, Baby Bear!

No problem, Baby Bear!

Baby Bear (несе зламаний стільчик і натикається на дівчинку, яка спить па килимку): Mummy! Daddy! Mummy! Daddy! Look at it! What is it?                                           Jazz Chant Group: Look at it!

What is it?                          Mummy and Daddy Bears: What is it?

Who is it?

Baby Bear {уважно розглядаючи дівчинку, присідає біля неї): It's not a bear! Look at her hair!

Піднімає вверх кіску дівчинки. У цей час дівчинка прокидається, злякано дивиться на ведмедів, піднімається швиденько й забивається в куточок

сцени.

Little Girl: I'm sorry. Baby Bear!

I'm sorry, Baby Bear!                                     Jazz Chant Group: She is sorry, Mummy Bear!

She is sorry, Daddy Bear!                                    Little Girl (перебігаючи сцену, вона зникає):

Good-bye, three Bears!

Good-bye, three Bears!                                     Jazz Chant Group: Bye-bye, three Bears!

Bye-bye, three Bears!

Ведмеді та діти в хорі танцюють під веселу мелодію та прощаються, маха­ючи руками глядачам.

 

docx
До підручника
Англійська мова для спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням англійської мови 3 клас (Ростоцька М. Є., Карпюк О. Д.)
Додано
5 лютого 2022
Переглядів
758
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку