Тестові запитання. Позначте ознаки реалізму (кілька варіантів)зображення виняткового героя у виняткових оставинах зображення типового героя в типових обставинах авторське сприйняття дійсності зображення людини в різноманітних соціально-побутових і психологічних зв'язках із навколишнім світом відтворення дійсності, її правдиве зображення. Які жанри є основними у реалізмі (кілька варіантів) балада поема роман повість вірш
Тестові запитання3. Яка з важливих для Гоголя причин змусила його переїхати до Петербургу?а) бажання заробити гроші; б) бажання вдало одружитися; в) розподілення на роботу.4. Як називалася перша літературна спроба Гоголя, що не принесла йому успіху?а) повість «Ніч перед Різдвом»; б) поема «Ганц Кюхельгартен»; в) п'єса «Ревізор»; г) казки Рудого Панька.
Прочитай висловлювання18, 7, 15, 11, 3, 1, 14, 18, 16, 10, 7, 21, 15, 1, 16, 1915, 19, 16, 16, 11. 20, 11, 15, 115, 21, 11, 3, 1{69 CF1 AB2-1976-4502-BF36-3 FF5 EA218861}А1 Б2 В3 Г4Ґ5 Д6 Е7Є8 Ж9 З10 И11І12Ї13 Й14 К15 Л16 М17 Н18 О19 П20 Р21 С22 Т23 У24 Ф25 Х26 Ц27 Ч28 Ш29 Щ30 Ь31 Ю32 Я33
Епіграф п’єси«Не кивай на дзеркало, коли пика крива». Узявши народне прислів’я за свій епіграф до комедії, Гоголь показав усім, що його твір не може бути наклепом, це справжнє дзеркало і не треба дорікати, говорячи про спотворення. Краще подивіться на нього уважно придивіться до відображення і, можливо, ви захочете змінити себе в кращу сторону, а в іншому випадку, не варто обурюватися, адже «крива особа» саме у вас і спотворення тут ні до чого.
Проблематикакорумпована влада, жахлива медицина, продажний суд, брудне поштове відомство, злочинна поліція, безпринципне купецтво, - уся Російська імперія «як вона є»: суцільна корупція, нехтування посадовими обов’язками, казнокрадство, підлабузництво, марнославство, пристрасть до пліток, заздрість, нашіптування, хвалькуватість, дурість, дріб’язкова мстивість, тупість
Композиція твору. Зав’язка. Звістка про приїзд ревізора. Розвиток дії. 1. Розпорядження Городничого чиновникам. Новина з готелю. 2. Візит Городничого в готель. 3. Огляд Хлестаковима богоугодних закладів. Хлестаков в будинку Городничого. 4. Парад чиновників і скаржників. 5. Сватання Хлестакова. Кульмінація. Брехня Хлестакова і торжество Городничого. Розв’язка. Лист Хлестакова Тряпічкіну. Звістка про приїзд справжнього ревізора.
Висновок. М. В. Гоголь змалював типове повітове провінційне містечко, що перебувало в цілковитій залежності від свавілля чиновників, які дбали лише про свої інтереси. Про стан справ свідчать безлад на вулицях міста i в його закладах, казнокрадство та хабарництво, беззаконня (побили нізащо вдову унтер-офіцера), шахрайство, низький рівень моралі, пияцтво. I так було в усій миколаївській рocії. Подібні явища зустрічаються, на жаль, i донині. Саме в їхньому засудженні полягає безсмертність гоголівського твору.
Переклади. Перший переклад «Ревізора» українською було зроблено 1875 р., i належить він відомому українському письменникові, драматургові, театральному акторові М. Кропивницькому. Перекладав п’єcy для свого театру й М. Садовський. Українською «Ревізора» також перекладали: В. Симович, О. Коваленко, Остап Вишня, Антін Хуторян, Василь Шкляр та інші.