Пряма і непряма мова. Невласне пряма мова.
Здогадана пряма мова, напівпряма мова
Пряма мова
Прямою мовою називають чуже мовлення, передане дослівно, з усіма граматичними, інтонаційними та стилістичними особливостями. Пряма мова може складатися з одного слова, одного речення і з кількох речень. Пряма мова супроводжується реченням, що вказує на те, хто є мовцем та адресатом, за яких обставин вона висловлена. Таке речення називається словами автора. Слова автора можуть стояти перед прямою мовою, у
середині прямої мови, після неї, а також включати в себе пряму мову. Пряма мова і слова автора поєднуються за змістом та інтонаційно, тобто без
допомоги сполучників. Інтонація слів автора завжди розповідна, а інтонація
прямої мови може бути розповідною, питальною, спонукальною, окличною
та неокличною
Непряма мова
Непрямою мовою називається чуже мовлення, що передається не дослівно, а зі збереженням лише основного змісту висловлювання (Дівчина
втрачається лексична, інтонаційна та стилістична своєрідність чужого мовлення.
Для передачі чужого мовлення використовується також непряма мова.
Непряма мова передається складнопідрядним реченням, у якому головне речення передає слова автора, а підрядне передає чуже мовлення (і своє власне) як непряму мову.
замилувалася квітами і сказала, що вони чудові). У непрямій мові
втрачається лексична, інтонаційна та стилістична своєрідність чужого
мовлення. До непрямої мови належать як непрямі розповідні речення, так і
непрямі питання й спонукання, але знак оклику чи знак питання в кінці таких речень не ставиться
Діалог — це пряма мова, що передає розмову двох осіб. Слова кожної особи, яка бере участь у розмові, називаються репліками. Слова автора
супроводжують репліку, якщо не зрозуміло, кому належить пряма мова
використовується мовцем для підтвердження чи пояснення власних думок.
Тому в цитаті не можна нічого змінювати, навіть розділових знаків. Цитата на письмі береться в лапки (Видатний український письменник Гр. Тютюнник був переконаний, що «кожен письменник обирає собі тему найближчу, найріднішу….»)
Пряма мова ПІСЛЯ слів автора:
У липневий вечір Он чутливо спить якось біля школи ти очеретина і шепоче мені сказала: світу: “Не буди!”
“Пахнуть матіоли”. (П.Перебийніс)
(Д.Луценко)
А: “П “. А:“П! “
Пряма мова ПЕРЕД словами автора
“Дивись, коханий мій, дивись! В моїх
очах – весна!” –
казала так мені колись
красуня чарівна.
(М.Вороний.) “П !“ - а.
Пряма мова В СЕРЕДИНІ слів автора
Я сказала: ”Я згодна, тату”, - і поцілувала йому руку
(В.Підмогильний)
А: “П “, - а
Пряма мова РОЗРИВАЄТЬСЯсловами автора. П – кілька речень
«Ходять тут «Зажди! — просить усякі... — бурмоче хлопчина.— Не
тікай від мене,
дід. — візьми мене із собою, Недавно двоє перевези!»
пройшло» (О.
(Б. Лепкий).
Донченко).
“П…-а. - П”. “П!(?)-а.-П”.
Пряма мова РОЗРИВАЄТЬСЯсловами автора. П – кілька речень
«Пізно, Володько,— і додала тим
самим легким смішком: —
Ех ти, сторож!» (І. Сенченко).
“П!(?)-а:-П”.
Переписати. В кожному з речень вказати пряму мову і слова автора. Пояснити вживання розділових знаків.
Перебудуйте подані речення з прямою мовою на речення з непрямою.
1. Давньокитайський філософ Конфуцій говорив:
«Достойна людина не йде слідами інших людей».
2. Ілля Шевельов, автор книжки «Афоризми, думки, емоції», стверджував: «Кожна людина – індивідуальність, навіть якщо вона не особистість».
3. Генріх Гейне, один з найбільш видатних німецьких поетів ХІХ століття, вважав: «Кожна людина – це світ, який з нею народжується й помирає».
Відредагуй речення з непрямою мовою.
1. Хтось із глядачів прошепотів, що гра акторів не справляє на мене враження.
2. Мені натякнули, що краще не втручатися в мої справи.
3. Інструктор поцікавився, що як би я вчинив у такій ситуації.
4. Чомусь опонент погодився, що на твоєму місці я відповів би так само.