Розвиток мовлення. Розігрування діалогу відповідно до запропонованої ситуації. Українська національна кухня. Інтегрований урок: українська мова, англійська мова. 5 клас

Про матеріал
Тип уроку: Урок формування компетентностей Структура уроку: Інтерактивна; інтегрований урок (українська мова, англійська мова) Форма уроку: Рольова гра Педагогічні методи навчання: Диференційне навчання, інтерактивні методи: робота в групах, робота в парах
Перегляд файлу

http://img0.liveinternet.ru/images/attach/c/3/75/616/75616350_large_14cdc44b7d4c.png

Тема: Розвиток мовлення. Розігрування діалогу відповідно до запропонованої

            ситуації спілкування. Українська національна кухня

Мета: Активізувати лексичний матеріал з теми "Їжа";

            практикувати у складанні загальних та спеціальних питань;

            навчити п'ятикласників оцінювати діалогічне мовлення щодо його змісту,

            мовного оформлення, відповідності ситуації спілкування;

            удосконалювати мовленнєво-комунікативні вміння складати і розігрувати діалог

            з урахуванням мети і адресата спілкування, використовувати формули

            мовленнєвого етикету;

            розвивати мовленнєві компетентності щодо здатності використання мовних

            засобів спілкування державною та іноземною мовами;

            формувати вміння посередницької діяльності та міжкультурного спілкування;

            сприяти вихованню культури спілкування учнів.

Тип уроку: Урок формування компетентностей

Структура уроку: Інтерактивна; інтегрований урок (українська мова, англійська мова)

Форма уроку: Рольова гра

Педагогічні методи навчання: Диференційне навчання, інтерактивні  

               методи: робота в групах, робота в парах

Обладнання: Мультимедійне забезпечення уроку; електронна презентація до теми

                           уроку, дидактичний матеріал, картки з завданням, картина К. Білокур  

                           "Сніданок"

Випереджувальне завдання: Дібрати опорні слова до теми "Українська національна     

                кухня" українською та англійською мовами та укласти з них словничок

Міжпредметні зв'язки: Українська література, образотворче мистецтво

Очікувані результати:

  • учні повинні знати:
  • опорні слова до теми "Українська національна кухня" українською та англійською мовами;
  • найуживаніші вставні слова;
  • основні правила спілкування;
  • учні повинні вміти:
  • самостійно складати і розігрувати діалог на задану тему;
  • вживати в діалогічному мовленні вставні слова та етикетні формули;
  • активно використовувати лексику з теми "Українська кухня" при

складання діалогів.

 

 

 

Хід уроку

І. Організаційний момент.

1. Побажання успіху "Посміхнемось один одному".

2. Вступне слово вчителя.

Вчитель 1: Доброго дня, діти! З давніх-давен Україна славилася своєю багатою кухнею. І сьогодні українські страви користуються популярністю далеко за межами нашої країни. А ще українці дуже гостинні і раді запросити гостей, щоб посмакувати борщем, голубцями, варениками, пампушками, узваром та іншими стравами.

    Ми сьогодні проведемо свій урок не в класі, а в закладі з промовистою назвою "Пузата Хата", яка годує національними стравами і українців, і чисельних іноземців.

 ЛАСКАВО ПРОСИМО ДО "ПУЗАТОЇ ХАТИ"! (Слайд 1)

 

ІІ. Мотивація навчання.

Вчитель 1: Діти, сьогодні ви побудете в ролі кухарів, офіціантів, буфетника, кореспондента, українських та іноземних відвідувачів, а тому для цієї роботи нам знадобляться знання, отримані на уроках української та англійської мов: використання звертань і вставних слів, відповідної  лексики з теми "Українська національна кухня", уміння складати і розігрувати діалоги, відповідати на запитання, вживання етикетних формул. (Слайд 2)

 

ІІІ. Виконання завдань рольової гри.

1.Вчитель 1: Знайомтесь з менеджером "Пузатої Хати" Максимом та кухарем Дариною.

Дарина: ЛАСКАВО ПРОСИМО ДО "ПУЗАТОЇ ХАТИ". (Слайд 3)

Максим: WELCOME TO " PUZATA KHATA".

Вчитель 2 : Firstly, in "Puzata Khata" our guests can relax and play the game "Eat or Don't Eat".

2. Дарина: Увага на екран телевізора. У нашому кафе великий асортимент українських національних страв. Спробуйте за назвами продуктів вгадати страви, що є в нашому меню. (Слайди 4-18)

1) Meat, cabbage, beetroots, carrots, an onion, greens, spices, sour cream. (BORSHCH)

2) Cabbage leaves, pork, vegetables, rice, tomato sauce, sour cream. (CABBAGE ROLLS)

3) Meat, onions, bread, milk, salt, flour. (CUTLETS)

4) Молоко, яйця, борошно, цукор, крохмаль.(МЛИНЦІ)

5) Кефір, борошно, яйця, щіпка солі, сода, вишні. (ВАРЕНИКИ З ВИШНЯМИ)

6) Сир, борошно, яйця, сіль, цукор, ванілін. (СИРНИКИ)

7) Сухофрукти, вода, цукор. (УЗВАР)

Офіціант роздає відвідувачам, які сидять за столиками групами, меню з диференційованими завданнями.

3. Повторення основних правил спілкування (слайд 19). Виконання диференційованих завдань учнями. (Додатки А, Б, В)

 

4. Діалог між учнями. В той час, коли діти виконують завдання на картках між офіціантом та іноземним відвідувачем відбувається діалог.  (Додаток Г)

 

5. Презентація діалогів. Кожна група презентує виконане завдання.

 

6. Діалог між працівником "Пузатої Хати" і відвідувачем у мистецькій вітальні. (Додаток Д)

Вчитель1: У нашій "Пузатій Хаті"можна не лише смачно поїсти, погратися, а й поспілкуватися і прилучитися до творів мистецтва.

На екрані картина К. Білоус "Сніданок". (Слайд 20)

 

7. Виконання вправи за прослуханим діалогом: "Complete Sentences". (Слайд 21)

Вчитель 2: You've listened to the dialogue and now do the exercise:

Complete sentences

The name of the picture is B_______________

The painter is K______________

You can see a table with cottage d_________

On the plates there are v_______________

To the left of vegetables there is a brown b__________

To the right of vegetables there is a jar with m__________

It's a typical Ukrainian cottage b__________

We like this p__________

(Katerina Bilokur, picture, "Breakfast", bread, milk, vegetables, breakfast, dishes)

 

8. Діалог між кухарем "Пузатої  Хати" і кореспондентом газети. (Додаток Ж)

Вчитель 1 : До нашого кафе сьогодні завітав кореспондент  газети, він бажає дещо дізнатися про секрети приготування українських національних страв.

 

9. Діалог у буфеті. (Додаток З)

Учень - менеджер: А ще завітайте до нашого буфету.

 

IV. Підсумок уроку.

Вчитель 1: Ми покидаємо "Пузату Хату". Нам було цікаво, затишно, смачно і приємно поспілкуватися. Давайте вивчати мови, щоб мати змогу спілкуватися, бо це найбільша радість. Подякуємо один  одного за співпрацю.

1. Оцінювання учнів і мотивація оцінок.

2. Домашнє завдання.

З української мови: Скласти і розіграти діалог між дітьми про приготування  страв на Масляну (6 – 8 реплік). З англійської мови: Make up a menu for one day and discuss it*.

 

Додаток А

І Fill in words and read the dialogue.

- I am so hungry. Let’s have a look at the menu.

- Shall we have U______________ b__________?

- Well, I like b _________ .

- Let's have c _________?

- O'K.

- And for dessert?

- Let's order v ________ with c__________ .

- Shall we drink u_______?

- Yes, I like it.

Ukrainian borshch, uzvar, cutlets, borshch, varenyky, cherries.

 

Додаток Б

 

ІІ Put phrases in right order and read the dialogue.

In a Cafe

 ___-  Let`s have lunch.

 ___ - I will have cabbage rolls. And you?

 ___ -  O'K.

 ___ - I will have borshch and cutlets.

 ___ - Yes. I like syrnyky and uzvar. And you?

 ___ - Do you like syrnyky?

 ___ - I like varenyky and uzvar.

 

Додаток В

ІІІ Доповніть діалог звертаннями та вставними словами:

Відвідувач: Вітаю Вас!

Офіціант: Доброго дня! Мене звуть … Я радий зустріти вас у "Пузатій хаті". Ви вже ,

____________ ,    ознайомились з нашим сьогоднішнім меню?

Відвідувач: __________, ознайомився і хотів би замовити котлету по-київськи та , __________ , млинці.

Офіціант: Чудовий вибір. Скажіть, __________ , а яку начинку вам покласти у млинці?

Відвідувач: … , а що ви мені порадите?

Офіціант: _______ , я запропоную вам традиційну начинку – сир або скоштуйте з   лісовими ягодами.

Відвідувач: _________ . Я ще, ______________ , склянку узвару.

Офіціант: __________, замовлення зроблено. За кілька хвилин я все принесу.

 

Отже, певна річ, мабуть. будь ласка, прошу вас, дякую, дозвольте, звичайно

 

Додаток Г

Waiter: Hello. Are you ready to order? 

Dave: Yes. I 'll have Ukrainian borshch .

Waiter: And for dessert? 

Dave: I'll have syrnyky. 

Waiter: O'K.  Anything to drink? 

Kate: Uzvar, please. 

Waiter: 5 minutes.

 

Додаток Д

МИСТЕЦЬКА ВІТАЛЬНЯ

  • Запрошую вас у мистецьку вітальну. Сьогодні ми виставляємо картину Катерини Білокур "Сніданок".
  • Мені відомий цей натюрморт, зазвичай, так називають зображення на картині продуктів, овочів, фруктів.
  • Дійсно, художниця майстерно змалювала розрізану паляницю. Ми наче відчуваємо її пахощі і смак. А ще привертають увагу огірки, редиска, картопля у полумиску.
  • А подивіться на глечик із молоком, мабуть. Мені здається, що він пахне бабусиною хатою, літнім ранком, канікулами.
  • Звичайно, художниця й назвала картину "Сніданок". Прості продукти,свіжі, чисті, які ми любимо споживати. Здається, сама природа годує нас.
  • Безумовно, ця картина нагадає відвідувачам, що найщедріша наша годувальниця – земля.

Додаток Ж

Кореспондент: Доброго дня, Дарино!

Кухар: Вітаю вас у нашій "Пузатій Хаті"!

Кореспондент: Юні читачі нашої газети дуже люблять різні смаколики і хотіли, щоб ви, певна річ, розповіли, як їх приготувати самим.

Кухар: Будь ласка, з радістю поділюся з вашими читачами рецептом.

Кореспондент: Звичайно, вони знають, як готують вареники, млинці, сирники. Не могли б ви, Дарино, дати їм рецепт приготування чогось новенького?

Кухар: Певна річ, я розкажу, як ми готуємо печиво, що називають мандрики. На жаль, його не часто побачиш у кафе, а в "Пузатій Хаті" є.

Кореспондент: Мабуть, приготувати мандрики складно? 

Кухар: Як мені здається, це просто. Візьміть 200 г борошна, 100 г сметани, 100 г вершкового масла, 2 яйця, по 5 г солі та соди. Із цих продуктів замісіть тісто (воно буде густим). З тіста виріжте коржики, на які покладіть підготовлену начинку. Це може бути сир, ягоди. Потім кінці коржиків зліпіть, викладіть на деко, змастіть збитим яйцем. Випікайте при температурі 180 градусів 30 хвилин.

Кореспондент: Дякую вам! Без сумніву, нашим читачам печиво сподобається.

Кухар: Смачного!

Додаток З

 

ДІАЛОГ У БУФЕТІ

  • Прошу вас, у нашому буфеті ви можете купити різноманітне печиво.
  • Скажіть, будь ласка, а з якого борошна ці вироби?
  • Зазвичай, ми печемо з пшеничного, але є і з кукурудзяного, вівсяного, гречаного.
  • А чи випікаєте ви обрядове печиво?
  • Безумовно, до Великодня, Різдва ми печемо паски, кекси, вергуни, а до Святого Миколая – миколайчики – це печиво фігурне, глазуроване чорним і білим шоколадом.
  • А сьогодні вже можна купити або замовити додому ваші вироби?
  • Звичайно, можна. Замовлення вам оформлять у буфеті, красиво зроблять святковий пакунок.
  • Дякую.

 

 

 

docx
До підручника
Англійська мова (5-й рік навчання) 5 клас (Карпюк О.Д.)
Додано
27 січня 2019
Переглядів
1943
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку