Das ABC-Fest/ Свято Букваря
Зал святково прикрашений квітами і кульками, плакатами з назвою свята українською і німецькою мовами.
ХІД СВЯТА
Титульна сторінка.
Вступ
1.Учитель: Guten Tag, liebe Kinder! Guten Tag, liebe Gäste! Heute haben wir ein Fest – das ABC-Fest. Und die Zeit passt sehr gut dazu.
Доброго дня, діти! Доброго дня, наші шановні гості!. Сьогодні у нас чудове свято – Свято Букваря! Але перш за все треба привітатися.
Привітаємося так:
Guten Morgen! Guten Tag! (учні співать пісню «GutenTag“)слайд 1
Учень. Любі гості, мами й тата, (слайд 2)
В нас - букварикові свято.
Добре, що прийшли до нас,
У перший клас
Учень. Ось і прочитана сторінка,(слайд 3)
Котра вінчає нашу книгу.
У ній і зайчик, і ялинка,
І перший пролісок з-під снігу.
Учень. А ще дізнаємось багато .(слайд 4)
Про землі різні, хліб, калину…
Як треба матір шанувати
І як любити Україну.
Учень. Нам буквар вже непотрібний –.(слайд 5)
Гордо кажуть первачки
Ми читаємо несхибно,
Пишем букви й палички.
І німецьку ми вивчаєм –
Скоро у Берлін злітаєм.
Учень. Ми всіх гостей вітаємо
І дуже вам радіємо,
Усі вже букви знаємо,
Книжки читати вміємо.
Ну так, будем починати
Наше урочисте свято.
Учень. Кожне урочисте свято
Треба знайомством починати!
2. Bekanntschaft (слайд 6)
Am 1. September kamt ihr, Kinder, zum ersten Mal in die Schule. Hier machtet ihr euch eure Mitschüler und erste Lehrerin ….. bekannt. Wie machtet ihr das?
Але ж наші гості не знають нічого про вас. Erzählt, bitte, über sich.
Учні розповідають про себе.
Ich heiße …
Ich bin 6 (Jahre alt).
Ich bin Schüler(in)
Danke. Sehr angenehm.
3. Zahlwiese
Ich weiß, dass ihr gut Zahlwörter kennt und richtig rechnen könnt. Zeigt bitte uns das.
Ich stelle die Frage ukrainisch und ihr antwortet deutsch.
(учні співають пісеньку про цифри) (слайд 7)
4.Seid ihr müde? Also, kleine Gymnastik.
Mit den Händen – klap, klap, klap;
Mit den Füßchen – trap,trap,trap;
Mit den Fingern – trick, trick, trick;
Mit den Köpfen – nick, nick, nick;
Mit den Nasen – pig, pig, pig.
Заходять Буквар і das АВС
Буквар. Я мандрую по країнах,
Скрізь з Абеткою дружу,
І малечу де зустріну,
Зразу ж грамоти навчу.
das АВС. Kinder, das ist aber fein!
Wir können Professoren sein!
Wir sprechen zwei Sprachen,
Wir können alles machen!
Буквар. От ми гуртом всі розберем,
Як ви нас учили,
Чи всі ви з нами
Весело дружили.
das АВС. Sagt, liebe Kinder, kennt ihr das Alphabet?
Діти розказують віршики про букви!!!!
Слайд 16
«A». Apfelsinen, Mandarinen
Sie erhalten Vitaminen.
«B». Blätterfall, Blätterfall
bunte Blätter überall.
«C». Ach, ich liebe dich so sehr
weites, schönes, blaues Meer.
«D». Das ist ein Löwe – rrr.
Das ist ein Hund – wau, wau, wau.
Das ist ein Hase hopp.
Alle tanzen Galopp.
Слайд 17
«E». Er ist Peter,
du bist Paul.
Er ist fleißig,
du bist faul.
«F». Festtag, Festtag, das ist fein!
Heute wollen wir lustig sein!
«G». Guten Morgen! – ruft die Sonne.
Guten Morgen! – ruft der Wind.
Guten Morgen! – ruft die Mutter.
Guten Morgen! – ruft das Kind.
Слайд 18
«H». Hopp, hopp, hopp
Pferdchen, lauf Galopp.
Über Stock und über Steine,
überbrich nicht deine Beine!
«I». Igel, Igel, Igeltier
Pilze sammeln komm mit mir!
«K». Schwarze Katzen, Katzen, kratzen!
Слайд 19
«L». Laterne, Laterne,
Sonne, Mond und Sterne.
Ich geh' mit meiner Laterne
und meine Laterne mit mir.
«M». Muh, muh, muh – so ruft im Stall die Kuh.
Wir geben ihr das Futter, sie gibt uns Milch und Butter.
«N». Schneemann, Schneemann – kalter Mann
hat'ne rote Nase dran.
Слайд 20
«O». O, o, o,
wiederholt das so:
die Oma und der Opa
der Hof und auch das Sofa.
«P». Meine Puppe ist nicht klein.
Sie ist schön und immer rein.
«Q». Ich bin der Frosch.
Qua, qua, qua. Ich bin schon da.
Слайд 21
«R». Ria, ria, rullala
Festtag ist schon wieder da.
«S». Die Sonne lacht, das Feld ist grün.
Der Vogel singt, die Blumen blühen.
«T». O, Tannenbaum, o, Tannenbaum,
wie grün sind deine Blätter.
Слайд 22
«U». Um die Wette laufen wir,
1, 2, 3, 4 – wir sind schon hier.
«V». Vater Bär zeigt seinen Kinder,
wie so schön er tanzen kann.
«W». Winter kommt, Winter kommt!
Weiße Flocken fliegen.
Слайд 23
«X». Ixen, dixen, Silbernixen
ixen, dixen draus
Max, du bist raus.
«Y». Hier wohnt lustiger Täddybär
in dem Kindergarten.
«Z». Zu, zum, zur
zwei Zeiger hat die Uhr.
Дітки втомилися, томі Букварику, дозволь нам потанцювати!!!!!
(пінгвінячий реп) слайд 24
Я щиро вам допомагав,
Як з літер слово утворити,
Вас, новачків , навчав.
Рік швидко пролетів,
Ви підросли і помужніли.
Тепер вже знаєте багато
Та гарно вмієте читати
Тож вам я хочу на прощання
Задати ось такі питання,
Щоб знати, а чи можна вас
Перевести у другий клас?
(пісня про кольори) слайд 25
Діти називають кольори за слайдом 26
Буквар. Які ви молодці! Як добре опанували нашу науку. Я думаю, моя колега погодиться, що можна вас перевести до другого класу.
9.Шановні гості, ми ще хочемо подарувати вам на згадку цю чудову пісеньку ( про крокодила) слайд 27
Час спливає дуже швидко. І вже час нашим добрим друзям вирушати до інших малят. Побажайте нашим першокласникам щось на прощання.
das АВС. Lernen, lernen, nochmals lernen!
Alle sollen fleißig sein!
Denn nur dann kann unser Leben
fröhlich, friedlich, glücklich sein.
Fremde Sprachen lernt man dann,
da man Freundschaft halten kann.
Völker müssen sich vestehen,
woll'n sie eines Weges gehen.
Lernen, lernen, nochmals lernen!
Alles sollen fleißig sein!
Denn nur dann kann unser Leben
fröhlich, friedlich, glücklich sein.
Буквар. Кожен рік мене листають
Ніжні пальчики нові…
Хай же розум здобувають
Любі дітоньки малі.
Щиро зі всіма ділюся –
Не шкодую своїх знань;
Безліч хитрих і цікавих
Маю для малят завдань.
Тож зростайте, діти милі,
І читайте залюбки:
Слушну вам дадуть пораду
Щирі друзі – книжечки.
Вч. Але ми з дітьми вдячні не лише підручникам. Від першого вересня і до сьогоднішнього дня поруч були батьки. Вони допомагали своїм синочкам і донечкам вчитися. Побажаємо їм сил і наснаги.
Вам, шановнії батьки,
«Спасибі» хочу я сказати
Із щирим вчительським теплом
За допомогу у навчанні,
Старанність, витримку, любов,
За те, що вчились рахувати,
Старанно букви всі писати
Та гарно-гарно малювати.
Це – перший крок.
Попереду ще роки…
Отож, навчайтеся, батьки,
І кожен день робіть уроки.
Закінчується свято!
Wir machen Schluss.
Попрощаємося : Tschüss!