Свято рідної мови "Моє ти диво калинове, кохана українська мово"

Про матеріал
Розробка містить сценарій виховного заходу до Міжнародного дня рідної мови.Учні дізнаються про скорботний календар української мови, познайомляться із легендою про мову, зможуть насолодитися поезіями про рідне слово.
Перегляд файлу

                                                      

1 учениця

Мова моя українська,

 Батьківська, материнська,

 Я знаю тебе не вивчену –

 Просту, домашню, звичну,

 Не з-за морів покликану

 Не з словників насмикану

 

2 учениця

Ти у мені із кореня,

 Полем мені наговорена,

 Дзвоном коси накована,

 В чистій воді смакована,

 Болем очей продивлена,

 Смутком багать продимлена,

 З хлібом у душу всмоктана,

 В поті людськім намокнута,

 З кров’ю моєю змішана,

 І аж до скону захищена.

                                                                  

 

1-й ведучий. Доброго дня вам, шановні друзі! Вітаємо вас на святі рідної мови. Віримо, що у цій залі зібралися щирі українці, котрим не байдужа доля рідного слова.

 

2-й ведучий. Міжнародний день рідної мови був оголошений Генеральною конференцією ЮНЕСКО в листопаді 1999 року. В Україні цей день святкують з 2002 року.                                                             

 

                                                                   

                                                       

1-й ведучий. Мова - це безцінний дар, який треба шанувати, як батька і матір, родину і батьківщину.

      Ми — українці. Живемо у вільній, незалежній державі — Україні. А мова в нас красива і багата, мелодійна і щира, як і душа нашого народу. Народ плекав рідну мову у піснях, легендах, переказах і передавав від роду до роду, щоб не загинула.

 

2-й ведучий. Рідна мова — найбільше багатство. Його не виміряєш на вагу, не відчуєш в руках, не побачиш оком. З покоління в покоління,  в часи розквіту та падіння передавали нам предки цей скарб. Тільки від кожного з нас особисто залежить, чи дбати про свою мову, чи ставитися до неї байдуже, як до чогось незначного і неважливого, чи взагалі зректися того слова, яке називають рідним, материнським. Існує старовинна легенда про українську мову, яку наші бабусі розповідали дітям. 

                                                                   

 

Учень (на фоні музики)

     Колись , дуже-дуже давно, ділив Бог між народами землю і дарував їм мови. Нарешті роздав усе, що мав, і сів відпочивати.

                                                                   

 

      Аж тут пізно ввечері приходять до нього  козаки. Розуміють, що запізнилися. Високі, вусаті, оселедці вітер розвіває – стали і мовчать.

— Де ж ви були, коли я всіх кликав? – запитує їх.

Боже, вони від бусурманів світ захищали.

— Залишив я трохи землі для себе, – каже Господь. – Дарую цю землю вам, козаки.

 І подарував нашим предкам Україну.

А мову? Не будуть козаки щасливі німими.

 — Подарую їм свою мову, нехай розмовляють. А я буду завжди літати поруч і щебетати, - промовив Бог.

 Кажуть, саме з того часу українську мову почали  називати солов’їною

                                                                   

 

 

Звучить пісня

 

1-й ведучий

Слова я чую барвінкові,

І серце щемно завмира,

Так, ніби сонце у струмкові

Сміється спалахом тепла.

Того освітленого дива,

Яке у рідній мові є —

Душа вогненна і правдива,

Що первоцвітом виграє...                                                      

                                                                     

 

                                            

2-й ведучий. Україна та її культура святкують своє відродження. Але цьому передувала тяжка боротьба. Дуже багато жорстоких літ , століття поневірянь пережила наша невмируща мова. Витерпіла страшне лихоліття татарщини, пережила утиски Польщі, нападки Московщини,знущання своїх власних синів та доньок.
 

(Звучить мелодія . На сцені 6 дівчат в українському вбранні. Кожна із них зачитує одну із дат в скорботному календарі української мови)

1720 рік – російський цар Петро I заборонив друкувати книжки українською мовою.
1796 рік – видано розпорядження про вилучення у населення України українських букварів та українських текстів із церковних книг.
1775 р. – зруйновано Запорізьку Січ і закрито українські школи при полкових козацьких канцеляріях.
1862 р. – закрито українські недільні школи, які безкоштовно організовували видатні діячі української культури.
1863 р. – указ російського міністра Валуєва про заборону видання книжок українською мовою.
1876 р. – указ російського царя Олександра ІІ про заборону друкування нот українських пісень.

                                                                        

 
1884 р. – закрито всі українські театри.
1908 р. – вся культура і освітня діяльність в Україні визнана царським урядом Росії шкідливою , “могущей визвать последствия, угрожающие спокойствию и безопасности Российской империи”.
1914 р. – російський цар Микола ІІ ліквідує українську пресу: газети і журнали.
1938 р. – сталінський уряд видає постанову про обов´язкове вивчення російської мови, чим підтинає коріння мові українській.
1983 р. – видано постанову про так зване посилене вивчення російської мови в школах і поділ класів в українських школах на дві групи, що привело до нехтування рідною мовою навіть багатьма українцями.
1989 р. – видано постанову, яка закріплювала в Україні російську мову як офіційну загальнодержавну мову, чим українську мову було відсунуто на третій план, що позначається ще й сьогодні.
 

 

(Музика замовкає. Із глибини сцени виходить дівчина із запаленою свічкою, читає “Молитву” Ольги Яворської ).


Моя прекрасна українська мово,
Найкраща пісня в стоголоссі трав.
Кохане слово, наше рідне слово,
Що з небуття Шевченко підійняв .

Ти все знесла: насмішки і зневаги,
Бездушну гру ворожих лжеідей,
Та сповнена любові і відваги
З-за грат летіла птахом до людей.

Ти наш вогонь на темнім полі битви, 
Невинна кров пролита в боротьбі.
Тебе вкладаєм тихо до молитви 
І за спасіння дякуєм тобі.

 

Дівчата

1-ша. Купана-цілована хвилями Дніпровими,

2-га.  Люблена-голублена сивими дібровами.

3-тя.  З колоска пахучого, з кореня цілющого,

4-та.  Із усмішки і сльози, сонця, вітру і грози

Усі.   Наша мова.

1-ша. Як молитва матерів,

2-га.  Думи сивих кобзарів,

3-тя.  І дівочі переспіви синіх вечорів,

4-та.  Виплекана веснами і серцями чесними

Усі.   Наша мова.

Звучить пісня

                                                                   

 

1-й ведучий.  Батьком української літературної мови вважаємо Тараса Григоровича Шевченка. Уперше у творах великого Кобзаря українська мова забриніла  з величезною силою.

                            Балада «Лілея»

                                                                   

 

2-й ведучий. Шевченкові вірші стали совістю, голосом і піснею народу .У своїх безсмертних поезіях Кобзар писав про те , що хотів сказати кожен українець. Усе його життя було важке і жорстоке, але він не падав духом і все зміцнював – то піснею, то словом, то власним життям – безмежну любов до України.

                                                                    

 

                            Поезія «Заросли шляхи тернами»

                            Поезія «Сонце заходить»

                            Поезія «Ой три шляхи широкії»

                            Поезія «І мертвим, і живим , і ненародженим …»

 

                           

1-й ведучий.  Т.Г.Шевченко своїм величезним талантом розкрив невичерпні багатства народної мови, осягнув її і ,як ніхто, розкрив чудову, чарівну музику українського слова: 
Ну що б, здавалося, слова... 
Слова та голос – 
Більш нічого. 
А серце б’ється – ожива , 
Як їх почує!...)                                                      

                                                                     

 

                               

                            Інсценізація поеми «Катерина»

                                                                    

   

1-й ведучий

У ній усе:
Діброви й верболози,
Дніпра і Ворскли витканий атлас,
Козацька доблесть і кріпацькі сльози,
Ще й дума та, що вистраждав Тарас.


2-й ведучий

Розмай Карпат, 
Де юниться на скелі 
Смерічка недоторкано-струнка, 
Незгасне сяйво вбогої оселі, 
Що  нам дала у спадщину Франка.

1-й ведучий

Діброви праслов'янської Волині, 
З журбою Мавки й болем Лукаша, 
Де гордою Кассандрою і нині 
Вита бентежна Лесина душа.
 

2-й ведучий. У нашій літературі, мабуть, немає жодного письменника, який би від усього серця не висловив любові до рідної мови .

 

1-й ведучий. Рідна мова! Саме тому  ти така мелодійна і неповторна, бо увібрала в себе гомін полів, лісів і морів нашої України. Ти переткана й вишита калиною, барвінком і вишневим цвітом. У тобі дзвенить слава запорожців . Ти живеш у прекрасних піснях свого народу. Тобою написані невмирущі твори Котляревського і Шевченка, Франка і Лесі Українки , Коцюбинського і Нечуя – Левицького...
                                                                      


Інсценізація  уривка з повісті Івана Нечуя –Левицького «Кайдашева сім’я(розмова Карпа і Лавріна про дівчат)

 

1-й ведучий. Рідне слово…Воно бринить, хвилює душу. Бо мова українська – то невичерпне джерело, скарбниця народного духу. Вона мелодійна, ласкава, ніжна , багата. Порадник і вчитель тим, хто її любить, і суддя тим, хто її зневажає.

                                                                      

 

Гуморески Павла Глазового

 

Учень

Дід приїхав із села, ходить по столиці.
Має гроші — не мина жодної крамниці.
Попросив він:
— Покажіть кухлик той, що  скраю. —
Продавщиця:
— Что? Чєво? Я нє понімаю.
— Кухлик, люба, покажіть, той, що збоку смужка.
— Да какой же кухлік здєсь, єслі ето кружка. —
Дід у руки кухлик взяв і нахмурив брови:
— На Вкраїні живете й не знаєте мови. —
Продавщиця теж була гостра та бідова.
— У мєня єсть свой язик, ні к чему мнє мова. —
І сказав їй мудрий дід:
— Цим пишатися не слід,
Бо якраз така біда в моєї корови:
Має, бідна, язика і не знає мови.

Учениця

У трамваї повно.
– Что ви за народ?
Впереді слободно, проході вперьод!
Ти чево, чувішка, прьося на носок?
Опупєла, что лі? В головє пєсок?
Нікакіх пойнятій об культуре нєт.
Убєрі свой локоть, он же как шкілєт.
Дама в полосатом, топай вєсєлєй!
Трудно ж протолкаться, как срєді джунглєй.
Ти, піжон у шляпє, глазом нє косі!
Здєсь тєбє невдобно? Єздяй у таксі.
Да протрі глядєлкі, коріш дорогой!
Ти же мнє на тухлю лєзєш сапогой.
Что ти строїш хаханькі, будто нє причом?
Я же тібя спрашую руським язиком!

 

Так, бува, в трамваї здоровань гука.
А у нього мова, чуєте, яка?
І, либонь, гадає лобуряка той,
Що російську знає так, як Лев Толстой.

Учениця

Збирається мій знайомий
В далеку мандрівку.
Придбав собі в Туреччину
На тиждень путівку.
Костюм купив елегантний,
Вчить турецьку мову.
Уже знає, як звуть турки
Свиню і корову,
Як спитати по-турецьки,
Почім у них шуби,
Де купити мило й пасту,
Яка чистить зуби.
Голова тріщить у нього
Від отих уроків...

Він, до речі, в Україні
Живе тридцять років.
Ходить всюди, як хазяїн,
Аж дверима гурка,
Хоча мову українську
Знає гірше турка.

 

Учень

Син поїхав з дому та й прожив у місті

Більше як півроку, днів, напевне, з двісті,

Він в село вертається, з матір’ю вітається:

– Здрастє, мама рОДная! Как здєсь поживається? –

Мати гладить сина по рудому чубчику.

– Як це ти балакаєш, любий мій голубчику?

Наче й не по-нашому, наче й не по-руському, –

Більш на те скидається, що по-малоруському. –

А синок відказує: – Ти, маманя, тьомная.

В нашом положеніє разниця огромная.

Я живу у городє, ти всьо времня в полі.

Как тут-здєсь розтумкаєш, что-чево і што лі?

 

                                                        

 

2-й ведучий. Мова — це показник культури людини. Недаремно кажуть: «Заговори, щоб я тебе побачив». На жаль, сьогодні є небагато людей, які  досконало володіють рідною мовою. Причиною цієї прикрості стало насамперед те, що в результаті злиття української і російської мов утворився так званий «суржик», який є небезпечним і шкідливим, оскільки засмічує і поганить одну з найкрасивіших мов світу.

 

 

Учень. (Читає уривки із поезії О.Захарків «Мови чисте джерело»)

Хто воду п'є із джерела, а хто з калюжі,
Ви легко здогадаєтеся, друзі:
Коли поблизу чиста б'є вода,
Калюжу вибере хіба що бевзь-балда.

          Красива мова – що вода джерельна,
          А в суржику отрута є пекельна.
          Від неї задихаються слова,
          Тупіє-туманіє голова.
Та ми вже звикли. Явище типове –
Що друге слово із чужої мови.
Самоповаги, гордості нам брак,
Якщо ми опускаємося так.
            Качелі, садік, шкафчик, Славік, Маша,
            Штанішкі, щочкі, умнічка, Наташа,
             Кампотік чи салатік – та любе!
            Не топай ножкою, бо накажу тебе.
Прівєт! Все по фіґ – Льоха, Ксюша, Вовка!
Вашє не поняв, вроді остановка,
Коляска, мусор, кошельок, ковйор, більйо...
Хтось дав цукеркам назву – "Йо-ма-йо"!
              Блін, бляха, йолкі, тьолкі, тіпа, тоже...
              На масове безумство це все схоже.
              Кароче, на фіґ – саме головне.
              Все прикре, безнадійне і сумне.
Лікуймо душі кволі та недужі
Від суржику – отруйної калюжі,
Рятуймося, щоб мови чисте джерело
Духовного здоров'я додало.
                Агов, озвіться, юні, мудрі, дужі,
                Рішуче заявіть: "Геть навички папужі!
                Геть мавпування! Будьте на коні.
                Де гідність ваша? Тонете в багні!"
Тисячолітню спадщину, скарбницю,–
Нам мову треба берегти, немов зіницю.
Війну оголосімо мовним бур'янам,
Інакше внуки не пробачать нам.
                                                                       

 

1-й ведучий.  Сила слова безмежна. Особливо, коли воно живе, іскристе, емоційно виважене. Коли воно сліпуче, "як проміння ясне" , могутнє, "як хвилі буйні". Коли слова – палкі блискавиці. Тоді воно здатне робити чудо і хвилювати найтонші струни людського серця.

 

 

Учениця. (Читає поезію І. Малковича «Свічечка букви Ї»)

 

Хай це, можливо, і не найсуттєвіше,

але ти, дитино,

покликана захищати своїми долоньками

крихітну свічечку букви «ї»,

 

а також,

витягнувшись на пальчиках,

оберігати місячний серпик

букви «є»,

що зрізаний з неба

разом із ниточкою.

 

Бо кажуть, дитино,

що мова наша — солов'їна.

Правильно кажуть.

 

Але затям собі,

що колись

можуть настати і такі часи,

коли нашої мови

не буде пам'ятати

навіть найменший

соловейко.

 

Тому не можна покладатися

тільки на солов'їв,

дитино.

 

 1 учениця

Говоріть, як колись вас навчала матуся,

Говоріть, як навчав у дитинстві татусь,

Легко так, вільно так, щоб слова були в русі,

 Не тримайте слова, віддавайте комусь.

 Щиро так, м’яко так, починайте казати,

 Як воліла б відкритися ваша душа.

 Може, хочеться їй у словах політати

 Привітати когось, а чи дать відкоша.

 

2 учениця

 Слів у мові мільйон, вибирайте найкращі,

 Кожне з них, лиш торкни, – як струна, виграва,

 Зрозумілі, вагомі й усі вони ваші –

 Мелодійні, дзвінкі, українські слова.

 Говоріть про любов і про віру у щастя,

 Уникайте мовчання, нудьги і ниття,

 Говоріть, хай в розмові слова веселяться,

 Говоріть і продовжуйте мові життя.                                                                      

                                                                

                                                           (Звучить пісня)

 

                             

 

doc
Додав(-ла)
Шаловило Олена
Додано
17 липня 2023
Переглядів
225
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку