1 учениця
Мова моя українська,
Батьківська, материнська,
Я знаю тебе не вивчену –
Просту, домашню, звичну,
Не з-за морів покликану
Не з словників насмикану
2 учениця
Ти у мені із кореня,
Полем мені наговорена,
Дзвоном коси накована,
В чистій воді смакована,
Болем очей продивлена,
Смутком багать продимлена,
З хлібом у душу всмоктана,
В поті людськім намокнута,
З кров’ю моєю змішана,
І аж до скону захищена.
1-й ведучий. Доброго дня вам, шановні друзі! Вітаємо вас на святі рідної мови. Віримо, що у цій залі зібралися щирі українці, котрим не байдужа доля рідного слова.
2-й ведучий. Міжнародний день рідної мови був оголошений Генеральною конференцією ЮНЕСКО в листопаді 1999 року. В Україні цей день святкують з 2002 року.
1-й ведучий. Мова - це безцінний дар, який треба шанувати, як батька і матір, родину і батьківщину.
Ми — українці. Живемо у вільній, незалежній державі — Україні. А мова в нас красива і багата, мелодійна і щира, як і душа нашого народу. Народ плекав рідну мову у піснях, легендах, переказах і передавав від роду до роду, щоб не загинула.
2-й ведучий. Рідна мова — найбільше багатство. Його не виміряєш на вагу, не відчуєш в руках, не побачиш оком. З покоління в покоління, в часи розквіту та падіння передавали нам предки цей скарб. Тільки від кожного з нас особисто залежить, чи дбати про свою мову, чи ставитися до неї байдуже, як до чогось незначного і неважливого, чи взагалі зректися того слова, яке називають рідним, материнським. Існує старовинна легенда про українську мову, яку наші бабусі розповідали дітям.
Учень (на фоні музики)
Колись , дуже-дуже давно, ділив Бог між народами землю і дарував їм мови. Нарешті роздав усе, що мав, і сів відпочивати.
Аж тут пізно ввечері приходять до нього козаки. Розуміють, що запізнилися. Високі, вусаті, оселедці вітер розвіває – стали і мовчать.
— Де ж ви були, коли я всіх кликав? – запитує їх.
Боже, вони від бусурманів світ захищали.
— Залишив я трохи землі для себе, – каже Господь. – Дарую цю землю вам, козаки.
І подарував нашим предкам Україну.
А мову? Не будуть козаки щасливі німими.
— Подарую їм свою мову, нехай розмовляють. А я буду завжди літати поруч і щебетати, - промовив Бог.
Кажуть, саме з того часу українську мову почали називати солов’їною
Звучить пісня
1-й ведучий
Слова я чую барвінкові,
І серце щемно завмира,
Так, ніби сонце у струмкові
Сміється спалахом тепла.
Того освітленого дива,
Яке у рідній мові є —
Душа вогненна і правдива,
Що первоцвітом виграє...
2-й ведучий. Україна та її культура святкують своє відродження. Але цьому передувала тяжка боротьба. Дуже багато жорстоких літ , століття поневірянь пережила наша невмируща мова. Витерпіла страшне лихоліття татарщини, пережила утиски Польщі, нападки Московщини,знущання своїх власних синів та доньок.
(Звучить мелодія . На сцені 6 дівчат в українському вбранні. Кожна із них зачитує одну із дат в скорботному календарі української мови)
1720 рік – російський цар Петро I заборонив друкувати книжки українською мовою.
1796 рік – видано розпорядження про вилучення у населення України українських букварів та українських текстів із церковних книг.
1775 р. – зруйновано Запорізьку Січ і закрито українські школи при полкових козацьких канцеляріях.
1862 р. – закрито українські недільні школи, які безкоштовно організовували видатні діячі української культури.
1863 р. – указ російського міністра Валуєва про заборону видання книжок українською мовою.
1876 р. – указ російського царя Олександра ІІ про заборону друкування нот українських пісень.
1884 р. – закрито всі українські театри.
1908 р. – вся культура і освітня діяльність в Україні визнана царським урядом Росії шкідливою , “могущей визвать последствия, угрожающие спокойствию и безопасности Российской империи”.
1914 р. – російський цар Микола ІІ ліквідує українську пресу: газети і журнали.
1938 р. – сталінський уряд видає постанову про обов´язкове вивчення російської мови, чим підтинає коріння мові українській.
1983 р. – видано постанову про так зване посилене вивчення російської мови в школах і поділ класів в українських школах на дві групи, що привело до нехтування рідною мовою навіть багатьма українцями.
1989 р. – видано постанову, яка закріплювала в Україні російську мову як офіційну загальнодержавну мову, чим українську мову було відсунуто на третій план, що позначається ще й сьогодні.
(Музика замовкає. Із глибини сцени виходить дівчина із запаленою свічкою, читає “Молитву” Ольги Яворської ).
Моя прекрасна українська мово,
Найкраща пісня в стоголоссі трав.
Кохане слово, наше рідне слово,
Що з небуття Шевченко підійняв .
Ти все знесла: насмішки і зневаги,
Бездушну гру ворожих лжеідей,
Та сповнена любові і відваги
З-за грат летіла птахом до людей.
Ти наш вогонь на темнім полі битви,
Невинна кров пролита в боротьбі.
Тебе вкладаєм тихо до молитви
І за спасіння дякуєм тобі.
Дівчата
1-ша. Купана-цілована хвилями Дніпровими,
2-га. Люблена-голублена сивими дібровами.
3-тя. З колоска пахучого, з кореня цілющого,
4-та. Із усмішки і сльози, сонця, вітру і грози
Усі. Наша мова.
1-ша. Як молитва матерів,
2-га. Думи сивих кобзарів,
3-тя. І дівочі переспіви синіх вечорів,
4-та. Виплекана веснами і серцями чесними
Усі. Наша мова.
Звучить пісня
1-й ведучий. Батьком української літературної мови вважаємо Тараса Григоровича Шевченка. Уперше у творах великого Кобзаря українська мова забриніла з величезною силою.
Балада «Лілея»
2-й ведучий. Шевченкові вірші стали совістю, голосом і піснею народу .У своїх безсмертних поезіях Кобзар писав про те , що хотів сказати кожен українець. Усе його життя було важке і жорстоке, але він не падав духом і все зміцнював – то піснею, то словом, то власним життям – безмежну любов до України.
Поезія «Заросли шляхи тернами»
Поезія «Сонце заходить»
Поезія «Ой три шляхи широкії»
Поезія «І мертвим, і живим , і ненародженим …»
1-й ведучий. Т.Г.Шевченко своїм величезним талантом розкрив невичерпні багатства народної мови, осягнув її і ,як ніхто, розкрив чудову, чарівну музику українського слова:
Ну що б, здавалося, слова...
Слова та голос –
Більш нічого.
А серце б’ється – ожива ,
Як їх почує!...)
Інсценізація поеми «Катерина»
1-й ведучий
У ній усе:
Діброви й верболози,
Дніпра і Ворскли витканий атлас,
Козацька доблесть і кріпацькі сльози,
Ще й дума та, що вистраждав Тарас.
2-й ведучий
Розмай Карпат,
Де юниться на скелі
Смерічка недоторкано-струнка,
Незгасне сяйво вбогої оселі,
Що нам дала у спадщину Франка.
1-й ведучий
Діброви праслов'янської Волині,
З журбою Мавки й болем Лукаша,
Де гордою Кассандрою і нині
Вита бентежна Лесина душа.
2-й ведучий. У нашій літературі, мабуть, немає жодного письменника, який би від усього серця не висловив любові до рідної мови .
1-й ведучий. Рідна мова! Саме тому ти така мелодійна і неповторна, бо увібрала в себе гомін полів, лісів і морів нашої України. Ти переткана й вишита калиною, барвінком і вишневим цвітом. У тобі дзвенить слава запорожців . Ти живеш у прекрасних піснях свого народу. Тобою написані невмирущі твори Котляревського і Шевченка, Франка і Лесі Українки , Коцюбинського і Нечуя – Левицького...
Інсценізація уривка з повісті Івана Нечуя –Левицького «Кайдашева сім’я(розмова Карпа і Лавріна про дівчат)
1-й ведучий. Рідне слово…Воно бринить, хвилює душу. Бо мова українська – то невичерпне джерело, скарбниця народного духу. Вона мелодійна, ласкава, ніжна , багата. Порадник і вчитель тим, хто її любить, і суддя тим, хто її зневажає.
Гуморески Павла Глазового
Учень
Дід приїхав із села, ходить по столиці.
Має гроші — не мина жодної крамниці.
Попросив він:
— Покажіть кухлик той, що скраю. —
Продавщиця:
— Что? Чєво? Я нє понімаю.
— Кухлик, люба, покажіть, той, що збоку смужка.
— Да какой же кухлік здєсь, єслі ето кружка. —
Дід у руки кухлик взяв і нахмурив брови:
— На Вкраїні живете й не знаєте мови. —
Продавщиця теж була гостра та бідова.
— У мєня єсть свой язик, ні к чему мнє мова. —
І сказав їй мудрий дід:
— Цим пишатися не слід,
Бо якраз така біда в моєї корови:
Має, бідна, язика і не знає мови.
Учениця
У трамваї повно.
– Что ви за народ?
Впереді слободно, проході вперьод!
Ти чево, чувішка, прьося на носок?
Опупєла, что лі? В головє пєсок?
Нікакіх пойнятій об культуре нєт.
Убєрі свой локоть, он же как шкілєт.
Дама в полосатом, топай вєсєлєй!
Трудно ж протолкаться, как срєді джунглєй.
Ти, піжон у шляпє, глазом нє косі!
Здєсь тєбє невдобно? Єздяй у таксі.
Да протрі глядєлкі, коріш дорогой!
Ти же мнє на тухлю лєзєш сапогой.
Что ти строїш хаханькі, будто нє причом?
Я же тібя спрашую руським язиком!
Так, бува, в трамваї здоровань гука.
А у нього мова, чуєте, яка?
І, либонь, гадає лобуряка той,
Що російську знає так, як Лев Толстой.
Учениця
Збирається мій знайомий
В далеку мандрівку.
Придбав собі в Туреччину
На тиждень путівку.
Костюм купив елегантний,
Вчить турецьку мову.
Уже знає, як звуть турки
Свиню і корову,
Як спитати по-турецьки,
Почім у них шуби,
Де купити мило й пасту,
Яка чистить зуби.
Голова тріщить у нього
Від отих уроків...
Він, до речі, в Україні
Живе тридцять років.
Ходить всюди, як хазяїн,
Аж дверима гурка,
Хоча мову українську
Знає гірше турка.
Учень
Син поїхав з дому та й прожив у місті
Більше як півроку, днів, напевне, з двісті,
Він в село вертається, з матір’ю вітається:
– Здрастє, мама рОДная! Как здєсь поживається? –
Мати гладить сина по рудому чубчику.
– Як це ти балакаєш, любий мій голубчику?
Наче й не по-нашому, наче й не по-руському, –
Більш на те скидається, що по-малоруському. –
А синок відказує: – Ти, маманя, тьомная.
В нашом положеніє разниця огромная.
Я живу у городє, ти всьо времня в полі.
Как тут-здєсь розтумкаєш, что-чево і што лі?
2-й ведучий. Мова — це показник культури людини. Недаремно кажуть: «Заговори, щоб я тебе побачив». На жаль, сьогодні є небагато людей, які досконало володіють рідною мовою. Причиною цієї прикрості стало насамперед те, що в результаті злиття української і російської мов утворився так званий «суржик», який є небезпечним і шкідливим, оскільки засмічує і поганить одну з найкрасивіших мов світу.
Учень. (Читає уривки із поезії О.Захарків «Мови чисте джерело»)
Хто воду п'є із джерела, а хто з калюжі,
Ви легко здогадаєтеся, друзі:
Коли поблизу чиста б'є вода,
Калюжу вибере хіба що бевзь-балда.
Красива мова – що вода джерельна,
А в суржику отрута є пекельна.
Від неї задихаються слова,
Тупіє-туманіє голова.
Та ми вже звикли. Явище типове –
Що друге слово із чужої мови.
Самоповаги, гордості нам брак,
Якщо ми опускаємося так.
Качелі, садік, шкафчик, Славік, Маша,
Штанішкі, щочкі, умнічка, Наташа,
Кампотік чи салатік – та любе!
Не топай ножкою, бо накажу тебе.
Прівєт! Все по фіґ – Льоха, Ксюша, Вовка!
Вашє не поняв, вроді остановка,
Коляска, мусор, кошельок, ковйор, більйо...
Хтось дав цукеркам назву – "Йо-ма-йо"!
Блін, бляха, йолкі, тьолкі, тіпа, тоже...
На масове безумство це все схоже.
Кароче, на фіґ – саме головне.
Все прикре, безнадійне і сумне.
Лікуймо душі кволі та недужі
Від суржику – отруйної калюжі,
Рятуймося, щоб мови чисте джерело
Духовного здоров'я додало.
Агов, озвіться, юні, мудрі, дужі,
Рішуче заявіть: "Геть навички папужі!
Геть мавпування! Будьте на коні.
Де гідність ваша? Тонете в багні!"
Тисячолітню спадщину, скарбницю,–
Нам мову треба берегти, немов зіницю.
Війну оголосімо мовним бур'янам,
Інакше внуки не пробачать нам.
1-й ведучий. Сила слова безмежна. Особливо, коли воно живе, іскристе, емоційно виважене. Коли воно сліпуче, "як проміння ясне" , могутнє, "як хвилі буйні". Коли слова – палкі блискавиці. Тоді воно здатне робити чудо і хвилювати найтонші струни людського серця.
Учениця. (Читає поезію І. Малковича «Свічечка букви Ї»)
Хай це, можливо, і не найсуттєвіше,
але ти, дитино,
покликана захищати своїми долоньками
крихітну свічечку букви «ї»,
а також,
витягнувшись на пальчиках,
оберігати місячний серпик
букви «є»,
що зрізаний з неба
разом із ниточкою.
Бо кажуть, дитино,
що мова наша — солов'їна.
Правильно кажуть.
Але затям собі,
що колись
можуть настати і такі часи,
коли нашої мови
не буде пам'ятати
навіть найменший
соловейко.
Тому не можна покладатися
тільки на солов'їв,
дитино.
1 учениця
Говоріть, як колись вас навчала матуся,
Говоріть, як навчав у дитинстві татусь,
Легко так, вільно так, щоб слова були в русі,
Не тримайте слова, віддавайте комусь.
Щиро так, м’яко так, починайте казати,
Як воліла б відкритися ваша душа.
Може, хочеться їй у словах політати
Привітати когось, а чи дать відкоша.
2 учениця
Слів у мові мільйон, вибирайте найкращі,
Кожне з них, лиш торкни, – як струна, виграва,
Зрозумілі, вагомі й усі вони ваші –
Мелодійні, дзвінкі, українські слова.
Говоріть про любов і про віру у щастя,
Уникайте мовчання, нудьги і ниття,
Говоріть, хай в розмові слова веселяться,
Говоріть і продовжуйте мові життя.
(Звучить пісня)