Тарас Григорович Шевченко.
Творчість періоду заслання.
” Мені однаково...”
ǺȓȠȎȡȞȜȘȡ
ȜȕțȎȗȜȚȖȠȖȟȭȳȕȝȜȓȠȖȥțȖȚȠȐȜȞȜȚȀDZȆȓȐȥȓțȘȎ©Ǻȓțȳ ȜȒțȎȘȜȐȜȥȖȏȡȒȡ«ªțȎȝȖȟȎțȖȚȡȘȎȕȓȚȎȠȳ
ȕ·ȭȟȡȐȎȠȖȚȜȠȖȐȗȜȑȜțȎȝȖȟȎțțȭȜȏȟȠȎȐȖțȖȟȠȐȜȞȓțțȭ
ȤȖȘșȡ©ǰȘȎȕȓȚȎȠȳª
ȞȜȕȘȞȖȠȖȟȖșȡȜȟȜȏȖȟȠȜȟȠȳȝȜȓȠȎȏȜȞȤȭȳȘȞȎȟȡȝȜȓȠȖȥțȜȑȜ ȟșȜȐȎȝȞȜȗțȭȠȜȑȜȢȳșȜȟȜȢȟȪȘȖȚȟȝȜȘȜȱȚȳșȬȏȜȐ ȬȒȜ șȬȒȓȗȒȜȞȳȒțȜȑȜȘȞȎȬȒȡȣȜȐțȜȴȟȠȳȗȘȜȟȠȳȗțȓȕșȎȚțȜȟȠȳ ȐȳȒȒȎțȜȟȠȳ
ȡȟȐȳȒȜȚȖȠȖȳȒȓȗțȜȣȡȒȜȔțȳȗȕȚȳȟȠȝȜȓȕȳȴ
ȞȜȕȐȖȐȎȠȖțȎȐȖȥȘȖȐȒȡȚșȖȐȜȑȜ¬ȐȖȞȎȕțȜȑȜȥȖȠȎțțȭ ȝȜȓȠȖȥțȖȣȠȐȜȞȳȐȡȚȳțțȭȎțȎșȳȕȡȐȎȠȖȠȐȳȞȐȖȟșȜȐșȬȐȎȠȖ ȟȐȜȴȟȡȒȔȓțțȭȝȞȜȝȞȜȥȖȠȎțȓ
ȐȥȖȠȖȟȭȡȀȎȞȎȟȎDZȞȖȑȜȞȜȐȖȥȎȐȳȞțȜȟȠȳȠȎșȬȒȟȪȘȜȴȑȳȒțȜȟȠȳ
ȐȳȒȥȡȠȖȝȞȜȞȜȥȡȒȎșȓȘȜȑșȭȒțȳȟȠȪȠȎȚȡȒȞȳȟȠȪȗȜȑȜȝȜȓȕȳȴ ȢȜȞȚȡȐȎȠȖȝȜȥȡȠȠȭȑȞȜȚȎȒȭțȟȪȘȜȴȚȡȔțȜȟȠȳȐȳȒȒȎțȜȟȠȳ ǯȎȠȪȘȳȐȧȖțȳȗțȎȞȜȒȜȐȳ
ȐȖȣȜȐȡȐȎȠȖȐȟȜȏȳȡȟȐȳȒȜȚșȓțțȭȐȓșȖȘȜȑȜȕțȎȥȓțțȭ¬ ȝȜȥȡȠȠȭ¬ȐȳȞțȜȟȠȳȒșȭȢȜȞȚȡȐȎțțȭȜȟȜȏȖȟȠȜȟȠȳ
ȝȜȐȎȑȡȒȜȞȳȒțȖȣȕȐȖȥȎȴȐȳȠȞȎȒȖȤȳȗȴȣȞȜșȪȐȔȖȠȠȳșȬȒȖțȖ șȬȏȜȐȒȜȞȳȒțȜȑȜȘȞȎȬ
ǼȠȔȓȟȪȜȑȜȒțȳțȎȡȞȜȤȳȚȖȕȐȎȚȖ ȝȞȜȒȜȐȔȡȱȚȜȐȖȐȥȎȠȖȠȐȜȞȖȀȎȞȎȟȎ
DZȞȖȑȜȞȜȐȖȥȎȆȓȐȥȓțȘȎțȎȝȖȟȎțȳțȖȚ
ȠȜȒȳȘȜșȖȐȳțȝȓȞȓȏȡȐȎȐȐȕȎȟȠȳțȘȎȣ
ȘȎȕȓȚȎȠȡȀȐȜȞȖȠȎȘȖȣȑȓțȳȎșȪțȖȣ ȝȜȓȠȳȐțȳȘȜșȖțȓȏȡȐȎȬȠȪȝȞȜȥȖȠȎțȳȒȜ ȘȳțȤȭǯȜȱȐȳȟȠȜȞȳȴȟȐȳȠȜȐȜȴȘȡșȪȠȡȞȖ
ȜȟȜȏȖȟȠȜȟȠȳȥȖȭȐȓșȖȥȐȖȕțȎȥȎȱȠȪȟȭțȓ
ȠȳșȪȘȖȴȣșȳȠȓȞȎȠȡȞțȜȬȟȝȎȒȧȖțȜȬȎȗ
ȐȟȳȱȬȟȡȘȡȝțȳȟȠȬȴȣțȪȜȴșȬȒȟȪȘȜȴ
ȠȐȜȞȥȜȟȠȳȠȎȑȞȜȚȎȒȟȪȘȜȴȒȳȭșȪțȜȟȠȳ ȟȎȚȜȬȟȖȚȐȜșȳȥțȳȟȠȬȴȣțȪȜȑȜȏȡȠȠȭȭȘȓ ȝȞȜȞȖȐȎȱȑȞȎțȳȓȝȜȣȳȕȎȐȜȗȜȐȡȱ ȏȓȕȟȚȓȞȠȭ
ǥȜȠȧȜȏȳșȪȦȓȝȳȕțȎȱȦȟȝȞȎȐȔțȪȜȑȜ
ȆȓȐȥȓțȘȎȠȜȏȳșȪȦȓȐȗȜȑȜȠȐȜȞȎȣ ȕțȎȣȜȒȖȦțȓȕȐȳȒȎțȜȑȜǷȜȑȜȢȓțȜȚȓț
ȕȎșȖȦȎȱȠȪȟȭȧȓȒȜȘȳțȤȭțȓȝȳȕțȎțȖȚ
ȀȎȘȜȬȟȎȚȜȬȚȳȞȜȬ ȭȘȳȕȎȑȎȒȘȎȗȜȑȜȑȓțȳȭȣȐȖșȬȱțȎȟȗȜȑȜ
ȔȖȠȠȱȐȖȗȦșȭȣȳȠȐȜȞȥȳȟȠȪ
Тараса Шевченка знають у світі в основному як митця слова. Однак, на наше переконання, варто все більше розповідати про його художню творчість, адже його поезія і живопис — тісно пов’язані між собою. Через поезію краще пізнаються полотна Кобзаря, а картини, водночас, органічно доповнюють віршовий спадок. Син кріпаків поєднав у собі найвеличніші таланти і майстерно їх реалізовував.
Він проявив себе як художник-живописець, офортист, майстер рисунка, акварелі, сепії та гравюри, пробував себе в скульптурі та різьбі. Тарас Шевченко є одним з перших українських мистецтвознавців, погляди якого зберігають свою силу і в наш час.
Офорт - (фр., азотна кислота): аквафорта; 1. Вид гравірування, при якому лінії малюнка роблять різцем або голкою на смоляному покритті металевої гравюрної дошки і протравлюють кислотою. 2. Відбиток з дошки, гравірованої таким способом.
3. Ґравюра на міді або цинку з малюнком, протравленим кислотами. 4. Ручний спосіб виготовлення форм глибокого друку з застосуванням хімічного травлення. 5.
Відбиток з друкарської форми, виготовленої таким способом.
СЕ́ПІЯ, ї, жін.
1. Морський головоногий молюск, у тілі якого виробляється коричневий барвник; каракатиця.
2. Натуральна або синтетична коричнева фарба, стійка щодо дії сонця та повітря. Лідія Андріївна подарувала йому кілька рисувальних олівців, плиточку сепії та альбом ватмана (Зінаїда Тулуб, В степу.., 1964, 173); В десятому томі публікуються мистецькі твори Шевченка останнього періоду творчості. В основному ці твори виконані олівцем, сепією, тушшю (Радянське літературознавство, 2, 1964, 155).
3. Малюнок, виконаний такою фарбою. На засланні Шевченко намалював ряд прекрасних сепій і акварелей на теми з життя та побуту казахського народу (Наука і життя, 3, 1961, 20).
4. Фотографія коричневого тону.
ȤȖȘșȝȜȓȕȳȗȜȏ·ȱȒțȎțȖȣȝȳȒțȎȕȐȜȬ©ǰȘȎȕȓȚȎȠȳª ǵȎȟȐȳȒȥȓțțȭȚǰȎȟȖșȭǹȎȕȎȞȓȐȟȪȘȜȑȜ©ȟȖȒȭȥȖȡȢȜȞȠȓȤȳ ȝȓȞȓȒȐȳȒȝȞȎȐȘȜȬȡȕȎȟșȎțțȭȆȓȐȥȓțȘȜțȎȝȜșȭȣȭȘȜȴȟȪ
ȘțȖȑȖȒȎțȜȴȗȜȚȡȒșȭȥȖȠȎțțȭțȎȝȖȟȎȐȏȎȑȎȠȜȐȳȞȦȳȐ ǰȳȒȞȳȕȎȐȤȳȟȠȪȜȔȘȖȳȐȖțȳȟȡȥȜȏȜȠȭȣªȄȖȘșȚȎȱ
ȝȞȖȟȐȭȠȡ©ǺȜȴȚȟȜȡȕțȖȘȎȚȝȜȟȐȓȧȎȬªȀȎȘȖȣȝȜȓȕȳȗ
ȠȞȖțȎȒȤȭȠȪȳȐȜțȖȝȓȞȓȒȎȬȠȪțȎȟȠȞȜȴȠȎȒȡȚȘȖ ȀȎȞȎȟȎDZȞȖȑȜȞȜȐȖȥȎȠȜȑȜȝȓȞȳȜȒȡ
ȅȜȚȡ©ǰȘȎȕȓȚȎȠȳª
ȟȎȚȓȤȖȘșȎțȓȕȏȳȞȘȎ
ȝȜȓȕȳȗ"
Збі́рка ві́ршів, рідше збі́рник ві́ршів, віршо́вана збі́рка — видання, яке концентрує в однотипно оформлених одиницях (томах) всі або основні твори одного автора, як його наукову, літературно-художню або публіцистичну спадщину.
ȄȖȘșȝȜȓȕȳȗȀDZȆȓȐȥȓțȘȎ©ǰȘȎȕȓȚȎȠȳª
ȞȜȕȝȜȐȳȒȎȱȝȞȜȠȭȔȘȡȒȜșȬȞȓȘȞȡȠȳȐȳȠȡȠȕȎ ȽȞȎȠȎȚȖȝȜȓȠȐȖȘȞȖȐȎȱțȎȟȖșȪȟȠȐȜȳȑțȳȠ
©ǾȎțȜȐȞȎțȤȳțȜȐȜȏȞȎțȤȳ«ªǼȒțȎȘțȓȚȜȠȖȐȖ ȟȎȚȜȠțȜȟȠȳȐȖȕțȎȥȎȬȠȪȕȎȑȎșȪțȖȗțȎȟȠȞȳȗȤȖȘșȡ
ȆȓȐȥȓțȘȜȟȝȳȐȥȡȐȎȱșȬȒȟȪȘȜȚȡȑȜȞȬ
©ǼȗȜȒțȎȭȜȒțȎªȜȟȝȳȐȡȱȚȖșȡȗȜȑȜȟȓȞȤȬ ȝȞȖȞȜȒȡȁȘȞȎȴțȖ©ǿȎȒȜȘȐȖȦțȓȐȖȗȘȜșȜȣȎȠȖª
ǺȳȔȞȭȒȘȎȚȖȐȳȞȦȳȐȤȖȘșȡ©ǰȘȎȕȓȚȎȠȳªȝȞȜȥȖȠȡȱȠȪȟȭȧȓ ȜȒȖțȚȜȠȖȐ³ȝȞȎȑțȓțțȭȒȜȐȜșȳ
ȄȓȑȜșȜȐțȎȠȓȚȎȝȜȓȕȳȗȆȓȐȥȓțȘȎȝȓȞȳȜȒȡȡȐ·ȭȕțȓțțȭȠȎ ȕȎȟșȎțțȭǺȖȇȓȞȎȕȝȓȞȓȘȜțȡȱȚȜȟȭȧȜțȓȕȎșȓȔțȜȐȳȒ ȡȚȜȐȡȭȘȖȣȝȓȞȓȏȡȐȎȐȝȜȓȠȝȜȒȡȚȘȖȐȳțȏȡȐțȎȞȳȒțȳȗ ȁȘȞȎȴțȖȝȞȎȑțȡȐȴȗȐȜșȳȟȝȳȐȥȡȐȎȐȕțȓȒȜșȓțȖȚȄȖȘș
ȐȳȞȦȳȐȀȆȓȐȥȓțȘȎ©ǰȘȎȕȓȚȎȠȳªȕȎȝȜȥȎȠȘȡȐȎȐțȖȕȘȡ ȠȐȜȞȳȐțȎȝȖȟȎțȖȣȡȕȎȟșȎțțȳ
ǽȜȓȕȳȭ²țȎȜȒțȡȣȐȖșȖțȡ
ȁțȳȗ²ȒȜșȭȳȚȖȠȤȭȳȁȘȞȎȴțȖ
ȀȎȘȚȜȔȓșȖȦȓȆȓȐȥȓțȘȜ
ȅȖȚȜȔțȎȆȓȐȥȓțȘȎțȎȕȐȎȠȖȠȎȘȜȬșȬȒȖțȜȬȭȘȎȚȜȑșȎ ȝȓȞȓȒȏȎȥȎȠȖȝȜȒȎșȪȦȡȒȜșȬȘȜȔțȜȑȜȡȘȞȎȴțȤȭ
ȒȜșȬȞȳȒțȜȑȜȘȞȎȬ" ȀȎȘȤȓȝȜȓȠȭȘȖȗȝȞȎȑțȡȐ ȟȠȎȐȖȠȖȟȐȜȱȔȖȠȠȭȡ
ȕȎșȓȔțȳȟȠȪȐȳȒțȎȞȜȒțȜȑȜ
ǽȓȞȓȒȎȗȠȓȟȐȜȴȐȞȎȔȓțțȭȐȳȒ ȝȜȓȕȳȴȞȜȕȝȜȥțȳȠȪȟșȜȐȎȚȖ²
©ǻȎȚȳȗȝȜȑșȭȒȐȳȞȦ«ª
- ȅȖȚȟȣȐȖșȬȐȎșȎȐȎȟȝȜȓȕȳȭ"
- ȇȜȝȓȞȓȔȖȐȎȐȝȜȓȠȝȳȒȥȎȟ țȎȝȖȟȎțțȭ"
ȍȘȖȚȡȭȐșȭȱȠȪȟȭȐȎȚȝȜȓȠȝȳȒ ȥȎȟțȎȝȖȟȎțțȭȤȪȜȑȜȠȐȜȞȡ"
- ȍȘȖȚțȎȟȠȞȜȱȚȝȞȜȗțȭȠȎȝȜȓȕȳȭȝȜȓȕȳȴ
- ǽȞȖȑȎȒȎȗȠȓ¬Ȑ¬ȭȘȖȣȔȖȠȠȱȐȖȣȜȏȟȠȎȐȖțȎȣ ȏȡȐ¬țȎȝȖȟȎțȖȗȐȳȞȦ©ǺȓțȳȜȒțȎȘȜȐȜª
- ǻȎȒȥȖȚȀȎȞȎȟȆȓȐȥȓțȘȜȞȜȕȚȳȞȘȜȐȡȐȎȐȡ ȠȐȜȞȳ"
- ȅȖȚȕȡȚȜȐșȓțȖȗțȎȐȎȦȡȒȡȚȘȡȟȎȚȓȠȎȘȖȗ ȝȜȥȎȠȜȘ
ǺȓțȳȜȒțȎȘȜȐȜȥȖȏȡȒȡ
ȍȔȖȠȪȐȁȘȞȎȴțȳȥȖțȳ
ǻȎȟȘȳșȪȘȖȥȎȟȠȖțȚȜȔțȎȝȜȒȳșȖȠȖȝȜȓȕȳȬ" ǽȞȜȑșȭțȪȠȓȕȎȠȓȘȟȠȜȚ
ȍȘȎȕțȖȣȐȎȔșȖȐȳȦȎ"ȅȜȚȡ" ǵȎȥȖȠȎȗȠȓȑȜșȜȐțȡȥȎȟȠȖțȡ
Аналіз поезії “ Мені однаково...”
• Тема : відтворення почуття громадянської
мужності, духовної стійкості і незламності, відданості Батьківщині й народові, роздум поета над важкою долею власного рідного краю.
● Основна думка: Т. Шевченко не байдужий до
страждань
українців, до їх майбутнього; осмислення своєї недолі як частки страждань уярмленого народу