Номер слайду 13
Чи вмієш ти свистати, Юганно?Той, хто не має хисту до музики, мало можепізнати світ,тому що музика нас підбадьорює. Той, хто знає невеличку пісеньку і співає її,Щасливий уранці й увечері. Таку невеличку пісеньку співає собі кожен. Яким було б життя без пісні?Чи вмієш ти свистати, Юганно? – Звичайно, умію. Це було чудово, люба, нам хочеться ще;А Юганна свистить тепер цілий день. Зі шведського серця лине проста пісня: Чи вмієш ти свистати, Юганно? – Звичайно, умію. Чи вмієш ти співати, Юганно? – Звичайно, умію. Це було чудово, люба, нам хочеться ще;А Юганна співає тепер цілий день. Зі шведського серця лине проста пісня: Чи вмієш ти співати, Юганно? – Звичайно, умію. Чи їсиш ти персики, Юганно? – Звичайно, їм!Ти повинна їсти обережно, бо замажешся. Здається, персик тобі до смаку,але їсиш ти дуже голосно. О Боже, бідний я чоловік,що мені за напасть – така наречена!Їж, Юганно, бо це нас веселить. Чи вмієш ти булькати, Юганно? – Звичайно, умію!Булькай далі, Юганно, бо це нас веселить. У тебе іноді болить горло?То візьми діацетат алюмінію і прополощи його. Булькай далі, Юганно,Як гарно ти це робиш!Ти вмієш жалітися, Юганно?– Умію, але я хочу попросити раз і назавжди,щоб ви припинили до мене чіплятися, пане!Жалійся далі, Юганно, це весело.– Ви вільні піти, мій пане, якщо вам не подобається мій тон!Вона жаліється і жаліється, у неї великий рот,Але у дівчини для цього немає ніяких причин!Жалійся далі, Юганно!– Добре, але на цьому край!Але тепер... Ти вмієш мовчати, Юганно? – Звичайно, умію!То мовчи, Юганно, бо це весело.– Я, я... Чшшш! (Дослівний переклад Катерини Ніколенко)