Конспект урок - проект на тему: " WEIHNACHTEN IN DEUTSCHLAND UND IN DER UKRAINE".
Мета проекту. Формувати навички і вміння розповідати про зимові свята в Німеччині і на Україні, вчити учнів порівнювати їх звичаї і традиції, сприяти усвідомленню значення свят; виховувати в учнів почуття злагоди, любові, милосердя до людей, виховувати любов до своєї країни і повагу до країни, мову якої вивчаємо.
Проект
WEIHNACHTEN IN DEUTSCHLAND UND IN DER UKRAINE
Мета проекту. Формувати навички і вміння розповідати про зимові свята в Німеччині і на Україні, вчити учнів порівнювати їх звичаї і традиції, сприяти усвідомленню значення свят; виховувати в учнів почуття злагоди, любові, милосердя до людей, виховувати любов до своєї країни і повагу до країни, мову якої вивчаємо.
Тип проекту. Творчий
Учасники проекту: учні 6-х класів.
Координатор проекту: вчитель іноземної мови
Мета проекту. Формувати навички і вміння розповідати про зимові свята в Німеччині і на Україні, вчити учнів порівнювати їх звичаї і традиції, сприяти усвідомленню значення свят; виховувати в учнів почуття злагоди, любові, милосердя до людей, виховувати любов до своєї країни і повагу до країни, мову якої вивчаємо.
Практична: |
удосконалювати навички усного мовлення за темою „Weihnachten“. |
Освітня: |
поглибити знання учнів про традиції святкування Різдва в Німеччині. |
Розвивальна: |
розвивати естетичний та творчий смаки, вміння донести інформацію до глядача. |
Виховна: |
виховувати в учнів інтерес і повагу до культури і традицій німецького народу, виховувати любов до прекрасного. |
Завдання проекту. Зібрати і систематизувати інформацію про традиції святкування Різдва в Німеччині та в Україні.
Очікувані результати. Цією роботою формувати у дітей прагнення до добра, до дотримання своїх звичаїв і традицій, а також повагу до звичаїв і традицій інших народів.
Результат проекту. Оформлення матеріалу.
Термін виконання. Листопад – грудень.
Обладнання. Проектор,комп’ютер,презентація учнів, відеоматеріали, ялинка з прикрасами, передріздвяний календар, передріздвяний вінок з 4 свічками, червоний чобіток, різдвяні календарі, газети, вітальні листівки.
Поділ на групи:
1. Пошуковці – шукають пісні, відеоматеріали
2. Виконавці – виконують пісні, учні побажанню роблять різдвяні календарі, газети, вітальні листівки, презентації.
3. Науковці – готують доповіді про звичаї і традиції.
Структура уроку з хронометражем
І. Вступна частина уроку |
|
Організаційний момент. |
1хв |
Уведення в іншомовну атмосферу |
3 хв |
Мовна розминка |
2 хв |
IІ. Основна частина уроку. |
1 хв |
Повідомлення теми та мети уроку. |
|
Zusammenarbeit |
3 хв |
Мовлення |
30 хв |
ІІІ. Заключна частина уроку. Підведення підсумків уроку. |
3 хв |
Хід заходу
Ι. Організаційний момент. ( слайд 1)
L:Guten Tag, Schüler! Zu uns sind heute Gäste gekommen. Begrüβt unsere Gäste bitte! Gut, setzt euch! ( Der Lehrer stellt einige Fragen)
Wer hat heute Klassendienst?
Der wievielte ist heute?
Wer fehlt heute? Warum?
2). Уведення в іншомовну атмосферу
L:Wie ist das Wetter im Winter? Ist es frostig im Winter? Liegt der Schnee im Winter?
Wo liegt Schnee?
L: Hört das Gedicht:
1.Weiß sind die Wälder
Auf Flüssen ist Eis
Kalt ist das Wetter
Wann ist das? Wer weiß?
Also, wer sagt mir, wann ist das? ( im Winter)
2. Draußen steht ein weißer Mann,
der sich nie erwärmen kann.
Schwitz der weiße Mann und weint.
Er wird klein und immer kleiner,
sag, was ist das wohl für einer?
(Schneemann)
3. In allen Jahreszeiten hat er immer nur eine Farbe?
(der Tannenbaum)
3). Мовна розминка. ( слайд 2)
L:Welche Feiertage feiern wir im Winter?
4) L:Вірш Winter kommt
Winter kommt! Winter kommt!
Flocken fallen nieder.
Es ist kalt. Es ist kalt.
Weiß ist alles wieder.
Falle, falle, weißer Schnee!
kalter Schnee, kalter Schnee!
Eine Eisbahn wird der See,
und wir freuen uns alle!
5) L: Singen wir das Lied über den Tannenbaum. (O, Tannenbaum)
O Tannenbaum ( слайд 3)
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter.
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein auch im Winter wenn es schneit.
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Wie grün sind deine Blätter!
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat schon zur Winterszeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Mut und Kraft zu jeder Zeit!
O Tannenbaum, O Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren.
IІ. Основна частина уроку.
L: Heute arbeiten wir weiter am Thema: "Feste und Traditionen des Weihnachten".
L.У прямокутнику сховалися слова до теми «Зима».
Знайдіть їх і напишіть з означеним артиклем.
Хто піде до дошки? Хто вже знайшов перше слово (діти виходять до дошки і записують по одному слова).
GHWINTERQUXYT
DOAVSNIFEBRUAR
PSRQDKALTXWM
BFGHSCHNEEWLO
NLPDEZEMBERQU
ZKVJANUARIOUA
2). Zusammenarbeit
L: Heute erzählen wir über das schönste und größte Fest, über Weihnасhten. Heute sprechen wir ein bisschen mehr die Traditionen.
L: Die deutschen Kinder haben den Winter sehr gern, weil es in dieser Zeit sehr viele schöne Feste gibt. Welche Winterfeste kennt ihr?
Das sind Advent, Nikolaustag, Weihnachten, Silvester, Neujahr.
L:Wie heißen das größte und das schönste Fest in Deutschland?
Sch: Das ist Weihnachten.
Wir werden heute erzählen, wie man in Deutschland Weihnachten feiert.
L: Wann kommt Weihnachten in Deutschland? ( am 24.Dezember) ( слайд 4)
Und in der Ukraine? (am 6.Januar). Weihnachten feiert man in der ganzen Welt.
Словотворення. Систематизація лексики
L: Wiederholen wir die Wörter und bilden wir die Sätze.
Weihnachten (Weihnachten bringt allen Freude) Різдво
Weihnachts – die Zeit (Die Weihnachtszeit ist schön)
Weihnachts - das Geschenk (різдвяний подарунок),
Weihnachts - der Baum(дерево),
Weihnachts - das Lied(пісня),
Weihnachts - der Mann, Nikolaus - Дід Мороз
Weihnachts – die Kerze,
Weihnachts – das Gericht,
Zusammenarbeit
4). Wortschatzarbeit ( слайд 5)
L: Weihnachten ist ein schönes Fest, mit dem jeder Mensch viele Assoziationen verbindet. Jetzt ist die Aufgabe die Assoziationen zu jedem Buchstaben des Worts „Weihnachten“ zu nennen.
W – Weihnachtsbaum
E – Eis
I – interessant
H – Hausfest
N – Nikolaus, Neujahr
A – Advent, Adventkalender
C – Christkind
H – heilig
T – Tannenbaum
E – Engel, Eisbahn
N – Nuss
5). Sprechen ( слайд 6)
L: Der lustigste Monаt im Jаhre.
Die Weihnаchtsfeier ist eine sehr аlte Trаdition. Zu Weihnаchten schmücken die Kinder mit ihren Eltern zusаmmen einen Tаnnenbаum, bаsteln Geschenke. Jeder bekommt in der Fаmilie ein kleines Geschenk. Die Kinder schreiben Wunschzettel.
Am Weihnаchtsаbend sitzt die ganze Fаmilie friedlich аm Weihnаchtstisch. Die Kinder tаnzen um den Weihnаchtsbаum herum, singen und spielen. Es ist wirklich sehr schön.
L: Die erste Gruppe, bitte! «Der erste Adventskranz» ( слайд 7)
Sch: In Deutschland ist Weihnachten das wichtigste Familienfest. Überall sind Straßen, Parks, Gärten, Häuser weihnachtlich geschmückt, klingt weihnachtliche Musik. Die letzten vier Sonntage vor Weihnachten heißen Advent. Die Adventszeit beginnt mit dem ersten Sonntag nach dem 26.November und endet immer am 24.Dezember - am Heiligabend. Der Adventskranz und der Adventskalender sind die Adventssymbole.
Перегляд та обговорення відеофільмів «Der erste Adventskranz» - «Перший передріздвяний вінок»
Das ist ein Adventskranz ( слайд 8)
Sch: In den Wohnungen hängen oder liegen Kränze mit vier Kerzen. Vier Sonntage vor Weihnachten sind Adventssonntage. Jeden Adventssonntag zünden wir eine Kerze an. Am ersten Sonntag leuchtet eine Kerze, am zweiten–zwei, am dritten – drei, und am vierten – alle vier Kerzen. am letzten Sonntag vor Weihnachten brennen alle vier Kerzen.
L: Jetzt ist die Geschichte über die Kerze ( слайд 9)
Sch: Ich bin die erste Kerze. Ich heiße Frieden. Es brennt mit starkem hellem Glanz - die erste Kerze auf dem Kranz. Mein Licht leuchtet. Aber die Menschen halten keinen Frieden, sie wollen mich nicht.
Перша свічка-це свічка - мир. Але люди не зберігають, не дотримуються миру, вони мене не хочуть.
Sch: Ich bin die zweite Kerze. Ich heiße Glauben. Wo er fehlt, bleibt alles dunkel in der Welt. Oh öffnet eure Herzen weit. Advent ist da, die Weihnachtszeit.
Як яскраво палає друга свічка Адвенту, це свічка Віри, Якщо її немає, то все навкруги залишається темним. Відкрийте ваші серця!
Sch: Ich bin die dritte Kerze. Ich heiße Liebe, Ich bringe uns Licht und Glück zugleich. Und auch ein Stückchen Himmelsreich.
Третя свічка Адвенту - це безмежне світло – Любовi. І я не маю більше сили горіти, тому що люди стали такі егоїстичні! Вони бачать тільки самих себе і не готові зробити щасливими один одного!
Sch: Ich bin die vierte Kerze. Ich heiße Hoffnung. So lange ich brenne, können wir auch die anderen Kerzen wieder anzünden.
Закінчується час Адвенту і вже горить свічка чудової Надії!, яка приносить нам світло та щастя. Моє світло дає надійність. Не залишайте Надію. Вона вас приведе до перемоги та до святої ночі. Вона горить і промовляє:"Скоро прийде Христос!"
Sch: Weihnachten – der Geburtstag von Jesus Christus. Die Deutschen freuen sich auf das Kerzenlicht und das Weihnachtgebäck, auf den Heiligen Abend und den geschmückten Christbaum. In den Wohnungen und Kirchen, manchmal auch in Büros und Fabriken hängen Adventskränze mit vier Kerzen.
Advent, Advent
ein Lichtlein brennt
erst eins, dann zwei
dann drei, dann vier
dann steht das Christkind vor der Tür
L: Die 2. Gruppe, bitte. Adventskalender. ( слайд 10)
L: Der nächste Brauch ist Adventskalender.
Sch: Der Adventskalender ist besonderer Brauch in der Adventszeit. Schon im November kaufen die Eltern für ihre Kinder einen Adventskalender. Er hat 24 kleine Türen. Am 1.Dezember öffnen die Kinder die erste Tür, am 2.Dezember die zweite Tür, am dritten Dezember die dritte Tür und so weiter.
( слайд 11)
Sch: Der „Vater“ des Adventskalenders ist der Deutsche Gerhard Lang. Als Kind fragte er seine Mutter immer ungeduldig: „Wann kommt der Weihnachtsmann? Wie viele Nächte muss ich noch schlafen?“ Seine Mutter bastelte ihm einen Kalender. Später hat er dank dieser Idee im Jahre 1908 den Adventskalender mit 24 Türchen gemacht.
Перегляд та обговорення відеофільмів «Der erste Adventskalender» - «Перший передріздвяний календар»
Sch: Diesen Kalender machen viele selbst. Er besteht aus 24 kleinen Fenstern. Hinter jedem Fenster ist ein weihnachtliches Motiv. Die Kinder bekommen einen Adventskalender mit 24 Fensterchen, in denen Schokoladenstücke stecken. An jedem Tag, bis zum Heiligen Abend, öffnen die Kinder ein Fensterchen und nehmen die Schokolade heraus. So wird ihnen das Warten auf das Christkind ein bisschen verkürzt.
L: Die 3. Gruppe, bitte! Heiligabend in Deutschland. ( слайд 12)
Sch: Am 24. Dezember ist Heiligabend. In der Nacht des 24. Dezembers sind alle Kinos, Theater, Restaurants und Cafés geschlossen. In der Stadt gibt es keine lebendige Seele, den Abend verbringen die Deutschen im engsten Familienkreis. Traditionelle Gerichte sind Gans, Plätzchen, Weihnachtsgebäck. Alle schmücken den Weihnachtsbaum, zünden die Kerzen an, singen Weihnachtslieder, machen Geschenke.
Sch: Das Lied «Stille Nacht, heilige Nacht» ist das berühmteste Weihnachtslied der Welt. Es entstand am 24.Dezember 1818 nahe von Salzburg: der Hilfsprister und spätere Vikar Joseph Mohr dichtete am Vormittag des Heiligen Abends in Oberndorf die Verse von der "Stillen Nacht" und zeigte den Text seinem Freund Franz Gruber, der die Melodie komponierte. Das Lied wurde wenige Stunden später in Oberndorfer Kirche uraufgeführt.
Вона виникла 24 грудня 1818 року поблизу Зальцбурга в Австрії: вікарій Йозеф Мор (1792-1848) написав в передобідній час Святого вечора в містечку Оберндорфі вірші «Тиха ніч» і показав текст своєму другові – вчителеві з Арнсдорфа Францові Груберу (1787-1863), який написав мелодію. Вперше цю пісню проспівали вже через декілька годин, під час нічного Богослужіння. Виконував її сільський хор в Оберндорфській церкві під супровід гітари, оскільки орган не функціонував.
«Stille Nacht, heilige Nacht» ( Караоке – відео )
Stille Nacht, heilige Nacht Тихая ночь, святая ночь
Stille Nacht Stille Nacht, heilige Nacht! Alles schläft, einsam wacht Nur das traute hoch-heilige Paar. Holder Knabe im lockigen Haar, Schlaf in himmlischer Ruhe, Schlaf in himmlischer Ruhe! Stille Nacht, heilige Nacht! Hirten erst kund gemacht, Durch der Engel Halleluija Tönt es laut von fern und nah: Christ der Retter ist da, Christ der Retter ist da! Stille Nacht, heilige Nacht! Gottes Sonh, o wie lacht Lieb' aus deinem göttlichen Mund, Da uns schlägt die rettende Strunde, Christ, in deiner Geburt, Christ, in deiner Geburt. |
Тихая ночь Тихая ночь, святая ночь! И все спит, лишь не спит Святая пара. Младенец-дитя с кудрявыми волосами, Спи в райской тиши, Спи в райской тиши! Тихая ночь, святая ночь! Пастухи первыми пришли, Под пенье ангелов Аллилуйя На целый мир звучит: Христос-спаситель здесь, Христос-спаситель здесь! Тихая ночь, святая ночь! Божий сын, о, как он смеется. Благослови нас своими божьими устами, Чтобы пробил спасительный час, С твоим рождением, Христос, С твоим рождением, Христос. |
L: Die 4. Gruppe, bitte! Heilige Abend in der Ukraine ( слайд 13)
Sch: Weihnachten feiert man in der Ukraine am 7. Januar. Am 6. Januar ist der Heilige Abend. Am Abend vor dem Weihnachtsfest kommen die Jungen in die Häuser und singen „Koljadki“. Das sind die Weihnachtslieder und bekommen dafür kleine Geschenke. Auf dem Land ist es sehr verbreitet, dass die Jungen mit einem Stern und „Wertep“ (Puppentheater) von Haus zu Haus gehen, „Koljadki“ singen und einige Theaterstücke zu Weihnachtsthematik zeigen. An diesem Abend kommt die ganze Familie zusammen. Man isst das Heilige Abendbrot mit Kutja und anderen 12 rituelle Speisen. Das sind Getreidebrei mit Rosinen, Hönig und Mohn, Uswar, Kartoffeln mit Pilzen, Borschtsch, Warenyky, Fisch, Bohnen und andere Gerichte.
Щедрий вечір, добрий вечір,
Добрим людям на здоров’я!
L: Die 5. Gruppe, bitte! Weihnachten in Deutschland ( слайд 14)
Sch: Am ersten Weihnachtsfeiertag, am 25.Dezember gehen die Menschen in die Kirche zur Heiligen Messe. Die Deutschen wünschen sich gegenseitig „Frohe Weihnachten“, oder „Frohes Fest“, essen eine Weihnachtsgans, eine Ente oder eine Pute.
( слайд 15)
Weihnachten ist das Fest von Christi Geburt. Am Weihnachtstag, am 25. Dezember kommt zu deutschen Kinder der Weihnachtsmann. Für Kinder ist Weihnachten das wichtigste Fest. Zu Weihnachten bekommen sie Geschenke.
L: Die 6. Gruppe, bitte! Weihnachten in der Ukraine ( слайд 16, 17)
Sch: Weihnachten ist ein großes Fest in der Ukraine. Das sind ein Familienfest und ein Fest von Christi Geburt. Fast in jeder Wohnung steht ein Weihnachtsbaum. Unter dem Baum liegen Geschenke. Der Weihnachtsmann heißt - Дід Мороз. Viele Menschen gehen zum Gottendienst in die Kirche am Heiligabend.
Фізкультхвилинка.
L: Die 7. Gruppe, bitte! Nikolaustag in Deutschland ( слайд 18)
Sch: In die Adventszeit fällt auch der Nikolaustag. Am Vorabend des 6. Dezember stellen viele Jungen und Mädchen ihre Schuhe vor das Haus. Der Nikolaus bringt den Kindern viele Geschenke. Nachts kommt dann der Nikolaus und steckt ihnen Äpfel, Nüsse und Süßigkeiten in die Schuhe. Nur wenn die Kinder sehr böse und unerzogen waren, dann steckt er am Morgen ein Stück Kohle oder sogar eine Rute in Schuh.
L: Die 8. Gruppe, bitte! Nikolaustag in der Ukraine ( слайд 19)
Sch: In der Nacht am 19. Dezember stellen die Kinder ihre sauber geputzten Schuhe oder legen Stiefel vor die Zimmertür. Am nächsten Morgen finden sie darin ein Geschenk vom Nikolaus: Schokolade, Äpfel, Orangen oder anderes mehr. Aber einige Stiefel bleiben leer. Das sind die Stiefel der unschönen Kinder: zur Strafe bekommen sie vom Nikolaus eine Rute.
L: Die 10. Gruppe, bitte! Weihnachtsmann ( слайд 20)
L:Habt ihr Rätsel gern?
Er ist Freund der Kinder,
kommt immer nur im Winter
trägt Schweres auf dem Rücken,
die Kinder zu beglücken.
Wer ist das? ( Weihnachtsmann)
Und wo ist unser Weihnachtsmann? Er kommt immer in der Zeit.
W. Ich bin gekommen, Ihnen zu Weihnachten viel Glück zu wünschen. Ich wünsche Ihnen alles Gute, vor allem Gesundheit und weitere Erfolge in Ihrem Leben. An diesen Festtagen wünsche ich viel Freude und Liebe. Ich wünsche, dass alle Ihre Pläne, Ideen und Träumen in Erfüllung gehen.
Sch: ( учні показують презентацію про Діда Мороза в різних країнах) ( слайд 21)
Цікава інформація. Як ви гадаєте, кого ми можемо назвати головними діючими особами Нового року?
– Питання про те, хто є безпосереднім предком нашого Діда Мороза, досить суперечливе. Споріднення з ним приписують гномам, середньовічним мандрівним циркачам-жонглерам, мандрівним продавцям дитячих іграшок… Його образ складався століттями, і кожний народ вносив у нього щось від себе.
Дід Мороз часто зображується у довгій до п'ят синій або червоній шубі, підперезаній поясом, з довгою білою бородою, у хутряній шапці і валянках. З 1937 року з'являється завжди у супроводі своєї онучки Снігуроньки й іноді з хлопчиком, уособленням Нового року. Жоден з його зарубіжних колег не має аналогічних супутників. До речі, Снігуронька з’явилася завдяки п’єсі Островського. Драматург створив її дочкою Діда Мороза, його помічницею. Згодом письменники перетворили її на онучку. Пересувається на трійці коней, лижах або ходить пішки з мішком подарунків і палицею в руці.
Місце проживання — Північний полюс, Крайня Північ або Лапландія. А за казкою В. Ф. Одоєвського «Мороз Іванович» (1840) Мороз Червоний Ніс навесні оселяється у криниці, де «і влітку студено».
У 1999 році у Росії офіційною резиденцією Діда Мороза визнано Великий Устюг, а днем народження – 18 листопада, коли в тому краї розпочинаються морози.
На новорічних святах Дід Мороз з'явився в кінці XIX століття. Він приходить привітати з Новим роком і Різдвом і, як правило, приносить подарунки.
Цікаво, як звуть Діда Мороза в інших країнах?
- Побратимом Діда Мороза є Санта Клаус. Він має голландське походження. У XVII ст. голландські іммігранти, що оселились у Новому Амстердамі (Нью-Йорку), завезли традицію шанування Святого Миколая (Sinter Klaas) до Америки. У 1773 р. у пресі вперше з'явилася назва Santa Clause.
Сучасного Санту придумав у 1823 р. Климент Кларк Мур. i зобразив Санта Клауса як життєрадісного немолодого ельфа і поселив його в Лапландії.
У США, Канаді, Великобританії і країнах Західної Європи його звуть Санта Клаус. Він одягнений в червону курточку, оторочену білим хутром, і в червоних шароварах. На голові − червоний ковпак.
- У Фінляндії новорічного діда звуть Йоулупкки. Він носить високу конусоподібну шапку, довге волосся і червоний одяг. Його оточують гноми в гостроверхих шапочках і накидках, оторочених білим хутром.
- А в Естонії Діда Мороза звуть Йиулувана, він схожий на свого фінського родича.
- У Швеції два Діди Морози: сутулий дід з шишкуватим носом – Юлтомтен і карлик Юлніссаар. І той, і інший під Новий рік ходять по будинках і залишають подарунки на підвіконнях.
- У Франції теж два Діди Морози. Одного звуть Пер-Ноель, що означає "Батько Різдво". Він добрий і приносить дітям в кошику подарунки. Другого звуть Шаланд (Chalande). Цей бородатий старий носить хутряну шапку і теплий дорожній плащ. У його кошику заховані різки для неслухняних і ледачих дітей.
- На Кіпрі Діда Мороза звуть Василь. Діти співають на Різдво такі пісні-прохання:
"Святий Василь, щастя подаруй
Виконай всі мої бажання!
Та буде славне Різдво!"
- В Італії до дітей приходить старенька Бефана. У новорічну ніч вона прилітає в будинки через димар і приносить хорошим дітям подарунки, а неслухняним дістається тільки зола.
Ich wünsche frohe Feiertage,
das ist doch klar und ohne Frage.
Bei Tannenduft und Kerzenschein,
möge alles friedlich sein!
Я бажаю радісних свят-
Це зрозуміло і без питань.
При світлі свічок і з запахом ялинки,
Усе повинно бути мирним!
6). Учні підписують вітальні листівки з Різдвом Христовим ( слайд 22)
Die Wünsche \ Побажання
7). L: Und jetzt macht die Aufgabe. Sagt Ja, das stimmt oder Nein, das stimmt nicht ( слайд 23)
1. Advent beginnt vier Wochen von Weihnachten.
2. Am 24. Dezember kommt der Weihnachtsmann.
3. Vor Weihnachten feiern beide Völker den Heiligabend.
4. Das sind ein Familienfest und ein Fest von Christi Geburt.
5. Der Nikolaus legt die Geschenke unter den Weihnachtsbaum.
6. Beide Völker schmücken Weihnachtsbäume vor dem Fest.
7. Alle Menschen singen Weihnachtslieder.
8. Viele Menschen in der Ukraine und in Deutschland gehen zum Gottendienst in die Kirche am Heiligabend.
9. Viele Menschen haben Weihnachtsferien in dieser Zeit.
10. In Deutschland singen die Leute „Koljadki“.
8). Schreiben
L: Bilden wir die Sätze.
Kinder bauen ................................... vor dem Haus.
Vier Wochen vor Weihnachten macht man die......................................... und jeden Adventssonntag zündet man eine............................. mehr an.
Der .................................... kommt am 6. Dezember und bringt .................................. steckt Geschenken in die Stiefel hinein. Der............................................... bringt am 24. Dezember die ........................................
Er kommt meistens durch den Kamin und legt die Geschenke unter den
................................
Die Menschen schmücken die Weihnachtsbäume mit den ........................ .
Пісня «Jingle Bells, Jingle Bells» ( слайд 24)
Jingle Bells, Jingle Bells,
Klingt's durch Eis und Schnee
Morgen kommt der Weihnachtsmann,
Kommt dort von der Höh'.
Jingle Bells, Jingle Bells
Es ist wie ein Traum.
Bald schon brennt das Lichtlein hell
Bei uns am Weihnachtsbaum.
Wenn die Winter Winde weh'n,
Wenn die Tage schnell vergeh'n,
Wenn im Schranke ganz verheimlichvoll,
Die bunten Päckchen steh'n.
Dann beginnt die schöne Zeit,
Auf jeder sich schon freut,
Und die Menschen seh'n so freundlich aus
Und singen weit und breit.
9). (слайд 25) L: Also, wie sagt das Sprichwort: "Soviel Dörfer – soviel Sitten". Es bedeutet:
"У всякім подвір’ї i своє повір’я".
Wie sagte T. H. Schewtschenko:
Учітеся брати мої, думайте ,читайте,
і чужого научайтесь, й свого не цурайтесь.
Wir haben es in der Deutschstunde gemacht.
( слайд 26)
ІІІ. Заключна частина уроку.
Підведення підсумків уроку.
Sch: Jetzt ist die Schule aus.
Jetzt gehen wir nach Haus.
Wir gehen, wir gehen,
Wir gehen, gehen, gehen
Auf Wiedersehen!
1