Сценарій свята
8 БЕРЕЗНЯ
«Велике і прекрасне слово – МАТИ»
Лунає тиха музика (на екрані відеоролик «Рай»)
Вед: В тихім шелесті трав Адам у Єви запитав:
А. – Кохана, люба, мила, чарівна.
Скажи мені, єдина,
Хто буде дарувати життя,
А потім доглядати дитя?
Є: - Я.
А: - Варити, прати, прибирати,
Сімейне вогнище оберігати?
Є: - Я.
А: - Постійно радість дарувати,
Усіх теплом обігрівати…
Є: - Я. А ти, мій милий, неповторний.
Скажи мені, єдиний,
Хто буде рід наш берегти
І множить покоління?
А: - Я.
Є: - Хто дбатиме усе життя
Про щасливе майбуття?
А: - Я.
Є: - Кохати буде до забуття,
І поруч буде все життя?
А: - Я.
Вед: І так сім раз звучало «Я». Ось так створилася «СІМ’Я»!
Звучить музика
Вед: Майже три з половиною тисячі років тому на кам’яних таблицях, які отримав пророк Мойсей від Бога на горі Синай, були висічені слова: «Шануй батька твого і матір твою, щоб добре тобі було та щоб довголітнім ти був на землі.
Вед: Сьогодні світ приходить до усвідомлення необхідності жити за законами тисячолітньої давнини, за законами мудрого вчення – Біблії, яка основою буття людини вважає родину.
Вед: У кожної родини є скарби, заховані в землю, а є такі, що розташовані на поверхні і передаються з покоління в покоління, чаруючи людську душу. До таких скарбів належить пам’ять роду, його звичаї, традиції, прадідівська любов і доброта, прагнення до кращого життя, що віками лине у зоряне небо предків і кожен раз повертається через небесні ворота до новонароджених душ – дітей.
Вед: А ось і наші діти. Шановні батьки, зустрічайте їх! Бо як немає дня без сонця, а весни без цвіту, так важко уявити собі сім’ю без дитини, без її веселого щебетання. Запрошую вас, дорогі діти!
Звучить музика
Добрий день вам, рідні, на нашому святі Ілона
Як гостей найкращих раді зустрічати.
Для гостей відкрита хата наша біла,
Тільки б жодна кривда в неї не забігла.
Хліб ясниться в хаті. Сяють очі щирі, Володя
Щоб жилось по правді, щоб жилось у мирі!
Дозвольте сьогодні усім побажати Віра
Багато хороших і сонячних днів.
Дідусям і татам, бабусям і мамам,
Сестричкам з братами палкий наш привіт.
Вклоняємось всім вам доземно, Святослав
Як батьківській хаті з далеких доріг,
Як хлібу, що матінка чемно
Кладе на вкраїнський рушник.
Гостей дорогих ми вітаємо щиро, Аліна
Стрічаємо з хлібом, любов’ю і миром.
Із колосків Грушківської пшениці
Разом: Прийміть в дарунок нашу паляницю.
Родино, дорога родино! Максим
Що може бути краще в світі цім?
Чим більше дорожить людина
За батьківський і материнський дім?
Де можна більше зачерпнуть любові? Іра
Де взяти більше доброти?
Як в материнськім ніжнім слові,
Як з батька щедрої руки!
Отож зібралися ми нині Ярослав
На святі нашім гомінкім,
Щоб поклонитися РОДИНІ
І побажати щастя всім!
Бо все найкраще в дітях від родини! Віка
Привітність, щирість, щедрість, доброта,
Усі традиції народні і святині
Та мудрість й віра чиста і свята.
І хай здоров’я буде у родині, Ілона
Щоб радість й сміх веселий наш дзвенів
Родині ми складаєм славу нині
І скажемо багато добрих слів.
Пісня «Українська родина» (Тетяна Шарган)
Де б не була я, у яких світах,
Завжди сюди із трепетом вертаю,
Як навесні додому лине птах,
Так лину я до батьківського краю.
Тут зачерпну криничної води,
І притулюсь до гілочки калини,
Ніде, як тут не гомонять сади,
Пташиним переспівом солов’їно.
Приспів.
Українська родина, душі берегиня,
Мов квітучий розмай, материнське тепло.
Українська родина, народу святиня,
Не міліє нехай це живе джерело.
Тут на святково прибранім столі
Духм’яно пахне хліб на рушникові,
Вклонюся вдячно я святій землі,
У щірій пісні, у батьківській мові.
Від матері до доньки крізь роки,
Через віки від батька і до сина,
Мов заповіт із божої руки
Неси у світ любов, моя родино!
Родина – стовбур дерева міцного Володя
Це батько й мати, бабці й дідусі.
Тітки і дядечки, всі до одного
Ну, словом, родичі й близькі усі.
І є ще предки давні – це коріння, Віра
Що глибоко у цій землі лежить.
А діти, діти – нове покоління,
Це пишне гілля, що увись летить.
Родинне дерево ось тут укоренилось, Святослав
На цій землі, у рідному краю.
Й новим гіллям так щедро розпустилось
Та має біографію свою.
На екрані зображене родовідне дерево
Вед: Погляньте на наше дерево. Стовбур – це ваші дідусь і бабуся. Гілки – це ваші тато і мама, а листочки, що виросли на гілочках – це ви, дітки. Недарма кажуть «Який рід – такий плід!»
Потрібно всім це дерево вивчати, Аліна
Бо ми господарі на цій святій землі.
Коріння роду треба добре знати,
Дітей навчати, поки ті малі.
Бо що то за людина без коріння? Максим
Як перекотиполе, що летить…
Без роду-племені, його благословення
Не може праведно на цій землі прожить.
Звучить музика
Вед: Наша дорога у життя, у великий світ починається з домівки, з материнського серця, від батьківського порогу. Через усе життя ми несемо в душі першу стежину дитинства, яка озивається в нашій пам’яті дзвоном чистих криниць, теплими та студеними росами, скрипом хвіртки, хатнім порогом, річкою, ставком, городом, обсадженими вербами.
Вед: Усі стежки-дороги, пройдені у житті, перетинаються з першою стежиною. А на ній – одвічний голос батьків, голос сімейного спокою.
Вед: А скільки «спокою» з нами було у батьків…. В садочок не хочу, до школи не хочу…..
Вед: І я пригадую собі, як мріяв стати дорослим….(задумався). Але мама завжди говорила на все свій час.
Сценка «Всьому свій час»
Звучить колискова. На сцені «мама» і «тато» схилились над колискою.
Ведуча: Була собі родина
Хороші мама, й татко
І народилося в них малесеньке дитятко.
Рожеві милі щічки
Ну, просто янголятко
Раділа вся родина: бабуся й дід, матуся й татко!
З′являється дитина.
Ведуча: Але роки минали, малеча підростала
І зрозуміла скоро, уся-уся сім'я
Яка росте у домі маленька вереда….
Лунає музика, батьки годують ложечкою дитину,
вона перекидає тарілку, вередує
Дитина: Їсти-спати, їсти-спати
Скільки можна це казати?
Ну хіба я ще мала
Подивіться вже яка!!
Мама: Що ж робити нам з тобою
Із такою вередою?!
Тато: Недогода все підряд
Ти ідеш в дитячий сад!!!
Мама з татом беруть дитину за руку і ведуть на іншу сторону сцени.
Ведуча: І зібрались мама й татко
І ведуть своє малятко
У найближчий їм садок
Де багато ще діток
Дитина: Ой не хочу, не беріть
Краще вдома залишіть
Ой пустіть мене, пустіть!!!
Ведуча: Мама глянь, а навкруги не лише такі вони
Із усіх усіх усюд
Інші мами й тата йдуть
Лунає музика. Батьки ведуть дітей за руки, садять їх на стільчики.
Батьки: Грайтесь діти без турботи
Нам пора вже на роботу!
Вихователь: Добрий день мої малята
Ну кого і як тут звати?
Не сумуйте за батьками
Буде весело нам з вами!
Діти плачуть, сердяться, бешкетують.
Я не хочу тут лишатись
І не хочу з вами гратись
І скажу усім вам прямо:
Хочу я назад до мами!!
А як раптом ніч прийде
І ніхто не забере
Що залишусь тут самий?
Заберіть мене мерщій!!!
Як же добре всім батькам
Робиш те що хочеш сам
І ніхто ніколи в світі
Їм не каже що робити!
Хочем ми батьки із вами
Помінятися місцями
Ми дорослі, а ви – діти
Спробували б так пожити!!!
Ведуча: І почула ці слова
Фея справжня, чарівна
Лунає музика. Заходить фея. Обходить дітей, торкається їх чарівною паличкою.
Фея: Чула ваші я прохання
Що ж, виконую бажання
Та дивіться милі діти
Все не просто так на світі
Якщо щось не так піде,
Ви покличете мене
Лунає музика, батьки і діти міняються місцями.
Батько: Що це сталось, що зробилось
Де це всі ми опинились
Та невже це ми в садочку
Де ж тоді сини і дочки?
Мама: Може щось не так зробили
Та повірте не на зло
Разом усі батьки: Поміняйте, ну будь-ласка
Все на місце як було!!!
Можу їсти що хотіти
Хоч цукерок кілограм
Хоч морозиво, хоч чіпси
Вибирати буду сам!!!
Цілу ніч не буду спати
Нащо дарма час втрачати Губка Боб, Наруто
Оце буде круто!!!
Запрошу до себе в гості
Всіх сусідських хлопчаків
Є у мене справа
Ну, для справжніх мужиків
Розфарбуєм скло, підкачаєм шину
Справимо ми гарно, татові машину!!!
Вдягну мами каблуки
Нафарбую губи
Трішки плаття лиш підріжу
І піду до клубу!!!
Отепер у нас життя
Ми все можемо…УРА!!!
Лунає жвава музика(Рок-н-рол), діти танцюють,стрибають, кричать.
Ведуча: І о тут розпочалося небачене в світі,
Діти жили - як батьки, а батьки - як діти.
Та недовгим було щастя милої малечі
Скоро різні турботи їм лягли на плечі.
В мене вже болить живіт
Знов цукерки на обід?
Іграшки нової хочу
Де ж мені узяти грошей?
Вміли ми порозкидати
Хто ж це буде прибирати?
Вимкніть вже магнітофон
Мрію я лише про сон!
Разом діти: Фея , мила поможи
Ти назад все поверни!!!
Лунає музика, батьки та діти міняються місцями.
Ведуча: І відтоді кожен з них мав свою турботу
Діти ходять у садок, батьки – на роботу
Мораль цієї байки показує ще раз
Що всьому своє місце, і всьому є свій час!
Лунає музика. Всі вклоняються.
Сім’я – що значить це, то кожен знає,
Хто зріс в сім’ї і хто сім’ю сам має.
І хоч як не приховуй, не таї:
Залежить наше щастя від сім’ї.
Якщо міцніє хоч одна родина –
Міцною стане й наша Україна!
Сім’я, родина – це велике диво,
Там є любов і ласка, і тепло.
Там дітям затишно і радісно, й щасливо,
Тепер у нас і завжди так було.
Моя сім’я і дорога родина —
Це тато, мама, бабця і дідусь,
Сестричка, братик і любов єдина,
І я у них також любити вчусь.
Мені тут тепло, затишно і тихо,
Надійно, світло, радісно завжди.
Мене в родині оминає лихо,
З усім на світі я біжу сюди.
Чи радість світла в серденьку буяє,
Чи сльози гіркі ллються із очей.
Я йду в родину, я ж бо добре знаю,
Як люблять у моїй сім’ї дітей.
Бо тато і мама — це рідні нам люди,
Рідніших у цілому світі нема.
З батьками дитина захищена буде,
І душу дітей не остудить зима
Два слова чарі́вних — лиш мама і тато,
А скільки любові у них і тепла!
Вони для дітей означають багато,
Щоб щастя іскрилось і радість цвіла.
Два слова крилатих — і серце радіє!
Й летить наче пташка в ясне майбуття.
Вони нам дали і натхнення, й надію,
Й найбільше у світі — це наше життя!
Батьки і діти, діти і батьки.
Нероздільне й одвічне коло,
Ми засіваємо життєве поле,
І не на день минулий – на віки.
Бо наша кров пульсує в їхній долі
Батьки і діти, діти і батьки.
Пісня «Родина» (Наталія Май)
Найбільше щастя для дитини -
Щаслива, дружняя родина!
Коли зі мною мама й тато
Мені від щастя хочеться співати!
Приспів:
Дякую, мамо, дякую, тато,
За вашу любов,
На яку ви багаті!
Дякую щиро вам за добро,
Вашого серця тепло!
За сонце в небі голубому,
За стежку, що веде додому,
Вклонюся низько, щоб сказати,
Як я люблю вас, мамо й тато!
Велике і прекрасне слово – Мати.
Від нього все на світі. Навіть світ.
О, як їй легко на руках тримати
Дитину, як найвищий заповіт.
Вед: Ти знаєш, я зрозуміла, що слово «мама» росте разом з нами тихо, як ростуть дерева, сходить сонце, розквітає квітка, як тихо світить веселка і гладить дитину по голівці рідна рука.
Вед: У житті кожного з нас мама займає особливе місце. Перше, що ми бачимо, з’явившись на світ – це мамині ласкаві очі, чуємо – мамин лагідний голос. Слово, яке вперше вимовляємо, – мама…
Вед: Мати — всьому початок. Мати — берегиня роду, домашнього вогнища Саме вона є тією ниточкою, яка єднає всю родину і молиться за свою дитину.
Пісня «Мамина молитва»
Мамина молитва, наче білі крила,
На дорогах долі скріпить, піднесе.
Мамина молитва, як цілюща сила,
Сонечком засвітить, щастя принесе.
Мамина молитва, коли перші кроки,
Чи світанок тихий, а чи ніч ясна.
Мамина молитва у дитячі роки
Поруч все зі мною чиста, як роса.
Приспів:
Помолися, мамо, ти за сина й дочку,
Помолися, рідна, за своїх внучат.
Одягнися, мамо, в вишиту сорочку
І збирай родину за столом у сад.
Мамина молитва на стежках чужини,
У її обіймах мені так тепло.
Мамина молитва у тяжких хвилинах
Відвертає знову, просіває знов.
Мамина молитва і мости збудує,
І розділить горе, проти перешкод.
Мамину молитву Господь все почує,
Схилиться до мами із своїх висот.
Вед: Мама створена з добра і любові, з терпіння і великої мудрості. ЇЇ золоті руки можуть виконати будь-яку роботу. Ким тільки не може бути мама! Та головне, що усе це вона робить з великою радістю для своїх діток, не чекаючи нагороди.
Інсценізація «Рахунок для мами»
Хлопчик Марко сидить за столом і щось старанно записує в зошит.
Мама. Що ти пишеш, сину?
Марко. Рахунок для тебе.
Мама. Цікаво, цікаво! (хоче підглянути.)
Марко. Побачиш, коли я допишу.
Хлопчина списав цілий листок, простягнув його мамі і вона почала його читати.
Мама. (читає) Рахунок для мами Марка, який зробив деяку роботу по господарству і хоче отримати за це певну суму грошей, а саме:
2 рази приніс молоко – 5 грн.
4 рази прибрав у кімнаті – 12 грн.
2 рази помив посуд – 6 грн.
5 разів почистив взуття - 5 грн.
3 рази допомагав накривати на стіл – 9 грн..
Це разом – 37 грн.
Мати уважно прочитала цей дивний рахунок, взяла олівець і сказала:
Мама. Я напишу тобі свій рахунок.
Марко. Твій рахунок?
Мама. Так, невеличкий.
Марко. Ну, добре, почекаю.
Мама не довго сиділа над своїм рахунком, справилася дуже швидко і віддала синові.
Учень (читає)
Рахунок Іванни Яремівни синові Маркові:
12 років для тебе варила їсти – 0 грн. 0 коп.
12 років для тебе прала – 0 грн.0 коп.
50 разів штани та куртки , сорочки зашивала – 0грн.0 коп.
100 ночей просиділа біля тебе, коли ти хворів – 0 грн.0 коп.
Усе разом – 0 грн.0 коп.
Хлопець уважно прочитав мамин рахунок і був здивований:
Марко. Але, мамо, чому ти скрізь написала 0 грн. 0 коп..?
Мама. Тому, що мати для своєї дитини все робить просто так.
Богданчик підхопився зі свого місця, підбіг до матері, обняв її. і сказав:
Марко. Ні, ні, мамо… Я не хочу жодної копійки…Прости мені…Я все зрозумів.
Мама поцілувала сина. Вона ж його любила більше всіх на світі.
Вед: Тож сьогодні, дорогі матері, бабусі, вчителі ми хочемо привітати вас з прекрасним жіночим днем, зі святом весни, святом кохання і світлих надій, святом 8 Березня!
Мамине свято я зустрічаю.
Я для матусі віршик вивчаю.
Я подарунок мамі роблю,
Я свою маму дуже люблю!
Матусю мила, найрідніша в світі,
Ти наше сонце щире і ясне.
Ти дбаєш, щоб завжди щоб були ми ситі,
Твоя любов дитину не мине.
Ми бабусь вітаємо,
І здоров’я їм бажаємо,
Ви частіше посміхайтесь,
Молодими залишайтесь.
Вас щиро вітає вся наша родина,
Бабусю рідненька, бабусю єдина,
Усі ми вас любим і всі поважаєм,
Усі ми вам щастя, здоров’я бажаєм.
Жінку-вчителя ми щиро вітаємо,
Найкращі побажання в цей день надсилаємо.
Низенько вклоняємось й просимо в долі,
Щоб щастя послала й здоров’я доволі.
А у нас у рідній школі своя теж картина:
Тут по всьому зразу видно – жінка теж людина.
Директор скаже, не змовчить, хай усі почують
Навчання процес кипить бо жінки працюють.
Вчительки наші чудові, старші й молоденькі,
Щоб були ви всі здорові, милі і гарненькі.
Щоб вам легко уставати кожен день раненько.
Щоб і вдома все встигати, ви ж бо в нас жвавенькі.
Звучать фанфари
Леді і джентельмени!
Іменем Клари Цеткін у переддень жіночого свята маємо честь оголосити основний Закон джентльмена, ухвалений Генеральною асамблеєю загальношкільної Ради джентльменів першого скликання у першому читанні сьомого березня 2019 року.
Загальношкільна Рада джентльменів від імені шкільного народу, виражаючи його суверенну волю, опираючись на багатовікові традиції джентльменства на теренах нашої школи.
Дбаючи про забезпечення прав і свобод джентльменів. Піклуючись про леді. Усвідомлюючи відповідальність перед ними. Приймає Основний Закон джентльменів.
Розділ 1. Загальні засади.
= Стаття 1. Жінка вважається людиною.
= Стаття 2. Жінка, що перебуває на території школи, вважається леді.
= Стаття 3. Леді є самостійною, ні від кого не за лежною, вільною і суверенною.
= Стаття 4. Краса є основним багатством леді, що перебуває під особливою охороною загальношкільної Ради джентльменів.
= Стаття 5. Основним символом леді є усмішка.
Розділ 2. Права і свободи леді.
= Стаття 6. Леді мають право на свободу від совісті при виборі джентльмена.
= Стаття 7. Леді мають право на безстрокову відпустку по догляду за джентльменами.
= Стаття 8. Ніхто не може втручатися в особисте життя леді, крім її родичів, сусідів, колег по роботі, представників адміністративних служб, санепідемстанції, Верховної Ради, Генеральної асамблеї ООН та позаштатних кореспондентів Бі Бі Сі.
= Стаття 9. Джентльмен є гарантом довічного духовного і матеріального благополуччя леді.
Розділ 3. Обов’язки джентльменів.
= Стаття 10. Джентльмен створений для леді, як птах для польоту.
= Стаття 11. У джентельменів все повинно бути прекрасним: і картуз, і куфайка, і кирзові чоботи.
= Стаття 12. Ні в якому разі не передати свої повноваження щодо леді допоміжним органам!
= Стаття 13. Повноваження джентльмена не припиняються довічно.
= Стаття 14. Основний Закон джентльмена набуває чинності з моменту його урочистого прочитання у цій залі.
Журналіст: Доброго дня, шановні наші мами, бабусі, гості. Сьогодні в нашій шкільній родині телевізійне свято 8 Березня – свято жінки, свято матері, бабусі, сестрички. Тож прийміть наші вітання із цим чудовим весняним святом, наші найніжніші слова, гарні пісні, веселий настрій. Наш святковий телеканал розпочинається.
Вас вітає телеканал «8 б» і я його ведуча … Один раз на рік наближається день, коли ми вимовляємо слово «жінка», розуміючи при цьому не прання, прибирання і приготування їжі, а квіти, свято і добрий настрій. І сьогодні наша знімальна група разом з вами якраз напередодні такого дня, коли всі телепередачі посиленно готуються до 8 Березня вирішила дізнатися, як іде підготовка. Ми спробуємо побувати у кількох студіях. І побачити на власні очі, чим порадує мільйони телеглядачів канал «8-Б».
А зараз помандруємо у студію Баби Палажки та Баби Параски.
Виходять баба Параска і баба Параска)
Палажка: Парасю, дивись (показує пальцем) хто це там сидить. Ану, дай лінзи свої протру (протирає очі). Та це ми дійшли з тобою аж до Грушки? Та це село про яке слава ходить аж за кордоном! А то з ким би тут поріднитися! Ой, як я була молода, то діди дуже хотіли тут віддати мене.
Параска: Йо-йо-йой... Та ти дивися які тут гарні люди, а ти?
Палажка: А я шо - не гарна? Та за мною аж із-за Львова допитували...
Параска: Мабуть теье, як побачили - то позаслабали.
Палажка: Не гніви Бога, Парасю. Сама знаєш, що я коли впала з припічка, і мій ніс задерся. А так - я дуже гарна, навіть не постаріла.
Параска : Певно що так. Ти тепер як Женька Азаріна: два хлопи коло тебе повмирали, а третій з роботи загнувся...
Палажка: Та не відволікай мене брехнями своїми. Дивися (показує на зал), які то в Грушцы люди файні, добрі, привітні, культурні. Справді, як не з нашого села.
Параска: Так твоя правда!
Палажка: Що гарне, то гарне село. Тут кажуть навіть інтернет є?
Параска: А це хто такий: їх начальник?
Палажка: Ну й село… Інтернет - це така мудра махіна, яка тобі все що хоч знайде.
Параска: А... то це міліція!
Палажка: Але й ти тупа... Це шафа, в якої розуму більше, як у цілої роти академіків.
Параска: Шо, і каваліра може той Інтернет найти?
Палажка: Певно що може. А в тебе що, лиш такі запити?
Параска: Та ні, але ж я інтересуюся. Може ти мене по-приятельськи поведеш туди.
Палажка: Хоч зараз. Саме туди я йду. Бачиш, квіти несу. Там у них нині свято.
Параска: Яке ще?
Палажка: Свято жінок, так би мовити. Йду поздоровляти. Хочеш, поділюся букетом і гайда зі мною.
Параска: А кавалєри там будуть?
Палажка: Спеціально для тебе, кумасю, замовимо по Інтернеті.
Параска: Ну то, зачекай, дай прихорошуся(дивиться в дзеркало). А може я їм свої вірші подарую. Заодно оціниш чи підійде, як я їм так скажу - добре буде? Слухай:
Вітаю з святом щиро нині,
Щоби ви всі були щасливі,
Щоб не було від радості відбою,
Й вам гроші лилися рікою.
Палажка: А я продовжу:
Щоб кожному із вас, трудівникові,
Дісталися дарунки суперові.
Щоб вдалих спонсорів знайшли по Інтернету,
І побували в школі ви балету .
Параска: Для ваших нужд купили б мерседеса,
Й в відпустку відправляли до Одеси.
Тож зичим: щоб балаканина ця збулася!
Вам кланяються баби Парася і Палазя!
Журналіст: За повідомленням агентства «Ні се ні те» 8 березня стався переворот і всі пости в адміністративних органах, міліції, прокуратурі, суді, податковій інспекції посідатимуть жінки. Більш докладніше, наш спеціальний корреспондент Аня Всезнайко веде репортаж з місця подій. Аню? Куди ж поділися численні чоловіки-керівники?
Аня: Для чоловіків, які були зайняті на вищих посадах влади нашого району витіснені прекрасною половиною людства. Наші великодушні жінки вирішили створити Департамент щасливого кохання. Вже оголошено конкурс вакантних посад. Студія?
Журналіст: Так, Аню! Які ж умови конкурсу?
Аня: Умови конкурсу друкуються в районній газеті «Честь Хлібороба». Строк подання заяв закінчується 8 березня о 24 години. Поспішайте подавати заявки. Студія?
Журналіст: А чим зараз займаються наші екс-керівники- чоловіки?
Аня: Чоловіки зараз купують подарунки і квіти жінкам. Готують святкову вечерю, бігають по магазинах і прибирають (в цей час пробігають хлопці).
Журналіст: Дякую, Аню. А ми продовжуємо вітати наших чарівних жінок.
Українська жінка в усі часи славилась своєю чарівною вродою, ніжністю, тендітністю. І всім нам так хочеться, щоб це помічали і цінували наші чоловіки.
(Дзвонить телефон)
Алло! Так, я зараз тут. Ага…Зрозуміла. Ну, звичайно, ми будемо раді вас бачити. Зараз до нас завітають гості Кухар і Косметолог, щоб дати декілька порад, як бути на свято гарними і вміло приготувати вечерю.
Косметолог. Доброго дня! Я розкажу, як зробити маску для обличчя, щоб воно стало кращим.
Кухар. А я розкажу, як приготувати яловичу печеню по-козацьки.
Косметолог. А оскільки в нас обмежений час, то ми будемо ділитися секретами по черзі одночасно. Отож, приготуйте папір і ручки і записуйте!
Косметолог. Якщо у вас жирна шкіра, то треба легенько…
Кухар. М’ясо відділити від шкіри та кісток і нарізати невеликими шматками
Косметолог..Змоченою в туалетній воді ваткою протерти кожну його частинку…
Кухар. І добре відбити кухонним молотком…
Косметолог. Змішати три столові ложки меду, п’ять столових ложок вівсяного борошна і одну чайну ложку 10% розчину аміаку…
Кухар. Залити все яйцями, збитими з часником і майонезом…
Косметолог. Густо накласти одержану масу на зволожену шкіру обличчя…
Кухар. Посипати зверху сіллю, притрусити перцем, додати лаврового листу і трохи селери…
Косметолог. Накрити розпареним рушником і легко покласти голову на м’яку подушечку…
Кухар. Засунути в гарячу духовку і випікати до готовності…
Косметолог..Через 15 хвилин залишки маски зняти вологою серветкою…
Кухар. Готову печеню можна полити томатним соусом або кетчупом…
Косметолог. Зверху нанести модний макіяж…
Кухар. Обкласти навкруг квашеними огірками і помідорами…
Косметолог. Легко скропити приємним дезодорантом…
Кухар. Аромат і смак – неперевершені, пальчики оближете!
Косметолог. Чудовий вигляд і настрій вам гарантовано…
Кухар.Ваші гості будуть у захваті!
Косметолог. Веселих вам свят!
Журналіст: А зараз рекламна пауза!
Танець «Колесики» (танцюють хлопчики)
Як виросту –
То водієм я мрію стати,
Щоб маму свою милу
На БМВ катати.
Буду маму я возити на базар,
Щоб могла вона купити нам товар.
Буду маму я возити на курорт
По дорозі їй куплю солодкий торт.
А якщо надворі сніг чи злива
Підвезу бабусю, щоб ніг не замочила.
Якщо забажає десь їхати бабуся,
Покину всі справи, до неї примчуся.
Але де ж наші дівчата?
Їх щось довго нема серед нас.
А, напевно наші дівчата,
Марафет наводять в цей час.
А взагалі, скажу між нами,
Спізнитись можуть наші дами.
Вгамуйтесь, прошу вас, тихіше,
Я чую дівчаток голоси.
Давайте разом їх покличемо:
Всі: Дівчатка, та заходьте, ми дуже вас чекаємо усі!
(Заходять дівчата.)
Коли буду мамою, буду бізнес-леді я! Віка
Діловий костюм вдягну, на роботу я піду!
Буду в банку працювати -
Гроші буду рахувати!
Коли буду мамою, Віра
Буду всім коханою.
Вечір, вся родина вдома,
Прожену я свою втому,
Діткам казку розповім
любим та маленьким,
У неділю я у парк
Поведу рідненьких!
Коли буду мамою- Аліна
Буду дуже доброю!
Буду діток цілувати,
Разом з ними міркувати:
І про зорі, і про сонце,
що заглядає у віконце.
Коли буду мамою Ілона
Буду господинею!
Найкращий то мій дім,
Місця вистачить усім!
Для дітей кімнат багато -
Не життя , а просто свято!
Коли буду мамою Іра
Буду дуже модною!
Червоним губи намалюю,
Очі гарно нафарбую,
Сукню одягну бузкову,
Чобіточки кольорові!
Як побачать мої дітки,
Скажуть:МАМО,ТИ МОВ КВІТКА!
Журналіст: Ми перериваємо наші привітання. Адже тільки що надійшло екстрене повідомлення. З 8 березня хоче привітати жінок іноземний посол, якого буде перекладати наш український перекладач.
Привітання іноземного посла.
Посол. О, Санта березня, жінка!
Перекладач. О, незрівнянна жінка, світло очей моїх!
Посол. Емансипація зроблено з тебе трудяга!
Перекладач. Ти прекрасна як чайна троянда на Південному березі Криму!
Посол. Мову на плече: Кухара, стирара, робота бежара, дитятя нянчара,
чоловіка встречара, коротше, доходяга!
Перекладач. Твої Руки як крила білосніжні райської пташки. Стан
твій тонкий як гірська стежка!
Посол. О, Санта березня, жінка!
Перекладач. О, незрівнянна жінка, світло очей моїх!
Посол. Санта березня раз у році!
Перекладач. Цілий рік чоловік дарує тобі квіти та носить на руках!
Посол. Изумрудо, алмазів, рубіно, бомбино разбонники!
Перекладач. Твої діти слухняні як янголята.
Посол. Дворецо, фонтана, служано, дві кімнати, ванна.
Перекладач. Будинок твій величезний, просторий, сповнений достатку.
Посол. Еники, беники, немає вареники, обідо карама картопля, делікато вермішель.
Перекладач. Страви на твоєму столі прекрасні: фрукти, полуниця в шампанському.
Посол. Каріна, зерахів, автобусо, гудзики.
Перекладач. Шикарна машина чекає тебе біля будинку.
Посол. О, Санта березня, жінка!
Перекладач. О, незрівнянна жінка, світло очей моїх!
Посол. Секрето, фантастико, як умудряно красунею бути?
Перекладач. Як не бути прекрасної за життя такій!
Посол. Желанто!
Перекладач. Що побажати тобі?
Посол. Зарплато - виплато, сило ограмадо, терпето чоловіка, щоб помогато, здоров'я, удачі! Дякуємо за вниманто!
Перекладач. Без перекладу.
Вед: Ми теж приєднюємося до привітань посла і хочемо побажати, щоб на свої печалі ви дивилися у мікроскоп, а на радощі – у телескоп.
Вед: Щоб у пустелі вам завжди таланило на оазис, а в морі – на острів. Щоб руки, простягнуті до вас, завжди були дружніми, а вуста коханими.
Вед: Щоб ваш сон був глибоким, життя легким, а гаманець важким.
Вед: Чоловік стає на коліна в трьох випадках: щоб напитися з джерела, зірвати квітку для коханої і вклонитися матері.
Вед: Кланяюсь тобі, Мати роду людського!
Мир і щастя дому твоєму і сім’ї твоїй, твоєму роду!
Мир і щастя землі, по якій ти йдеш!
Разом: Зі святом вас любі жінки! Бережіть себе і свою родину.
Пісня «Матері»
Я народилась у пісеннім краї
де чебрецями пахне вся земля
тому мені ріднішого не має
як та хатина й майтінка моя
Приспів:
Ой мамо мамо зоре світанкова
Сіяй гори та не згорай
Ой мамо мамо доле сивочола
живи та жий не поспішай
До тебе лину я у снах щоночі
твої цілую руки в мозолях
а ти втираєш виплакані очі
і все шепочеш донечко не плач
Тобі матусю кланяюсь низенько
за всі тривого болі і жалі
молюсь за тебе горлице сивенька
бо ти одна у мене на землі