Конспект заняття з зарубіжної літератури для викладача коледжу. Укладено відповідно до Програми для 10-11 класів загальноосвітніх навчальних закладів з українською мовою навчання (2017 рік).
Тема заняття: Вступ. Оригінальна і перекладна література в сучасному світі.
Мета:
Вид заняття: практичне заняття.
МТЗ: 4 аркуші формату А3, кольорові маркери та олівці, словник теоретико-літературних понять, додатки для студентів (електронний варіант).
Місце проведення заняття: електронна читальна зала бібліотеки.
Джерела та література
Хід заняття
II. Мотивація навчальної діяльності.
2.1. Обговорення висловів про книгу та бібліотеку.
«Люди припиняють думати, коли припиняють читати. Ні про що не думає лише той, хто нічого не читає.»
Дені Дідро
- Як ви вважаєте, який зв'язок існує між читанням та думками людини? Чому?
- Які прочитані книги вплинули найбільше на вас? Чому?
- Яким книгам ви надаєте перевагу - паперовим чи електронним?
«Яка ж бо насолода перебувати в хорошій бібліотеці! Дивитися на книги - і то вже щастя. Перед вами бенкет, гідний богів; ви усвідомлюєте, що можна взяти в ньому участь і наповнити по вінця свою чашу.»
Чарлз Лем
- Чи любите ви відвідувати бібліотеку?
- Чи читаєте ви твори зарубіжних авторів в оригіналі? Зачитайте улюблені рядки (можете використовувати ноутбук або телефон).
III. Оголошення теми й мети заняття.
Думаю, ви вже здогадалися, що сьогоднішнє заняття буде присвячене не лише нашому з вами знайомству, а й обговоренню значення художньої літератури для людини й людства XXI ст. Також ми опишемо образ читача в епоху цифрових технологій. Поговоримо й про оригінали та переклади художніх творів, їхню роль у розвитку особистості; перекладну література як важливий складник вітчизняної культури й чинник формування української нації.
IV. Актуалізація опорних знань.
4.1. Складання та обговорення опорної таблиці.
(Додаток)
Зарубіжні автори, які мені подобаються |
Перекладачі улюблених творів |
|
|
- Як ви вважаєте, яке значення має манера перекладача? Відповідь обґрунтуйте.
V. Сприйняття та засвоєння нового навчального матеріалу.
5.1. Робота в групах.
(Додаток)
І група. Опрацювати статтю в підручнику «Про діалог автора і читача у творі» С. 7-8. Візуалізувати інформацію, використовуючи аркуш паперу та маркери.
ІІ група. Опрацювати статтю в підручнику «Про роль художнього перекладу» С. 9-10. Візуалізувати інформацію, використовуючи аркуш паперу та маркери.
ІІІ група. Опрацювати статті в підручнику, словнику теоретико-літературних понять статті, які можуть розкрити тему «Оригінальна і перекладна література». Зверніть увагу на поняття «автор», «читач», «діалог культур», «оригінал», «художній переклад». Візуалізувати інформацію, використовуючи аркуш паперу та маркери.
ІV група. Опрацювати матеріали в інтернеті, які можуть розкрити тему «Оригінальна і перекладна література». Зверніть увагу на поняття «автор», «читач», «діалог культур», «оригінал», «художній переклад». Візуалізувати інформацію, використовуючи аркуш паперу та маркери.
5.2. Інтернет-серфінг «Мандрівка онлайн-бібліотеками».
- Про значення літератури для нас ми вже сказали. Дехто з вас зізнався, що любить читати твори з комп'ютерів та гаджетів. Про це я запитувала не лише з цікавості. Я маю хорошу підбірку посилань на інтернет-бібліотеки. У документах для студентів ви бачите активні посилання. Зараз ми з вами переглянемо ці бібліотеки. Я впевнена, вони вам згодяться протягом цього навчального року. Для переходу необхідно натиснути Ctrl і текст з гіперпосиланням.
(Додаток)
OpenBook. Безкоштовна електронна бібліотека класичної літератури
Державна бібліотека України для юнацтва
Національна бібліотека України для дітей
Національна парламентська бібліотека України
Львівська обласна бібліотека для дітей
Електронна бібліотека української літератури (зарубіжна література)
Бібліотека українського центру
[Джерело 1]
5.3. Гра «Чимборасо». Знайомство зі списком творів (І семестр).
Чимборасо — неактивний стратовулкан, найвища вершина Еквадору. Його висота — 6267 м, 6310 м. Останнє виверження відбулося в I тисячолітті н.е. Його вершина є точкою поверхні Землі, найвіддаленішою від її центра. «Чимборасо» - це гра-подорож онлайн-енциклопедією Вікіпедія в пошуках цікавих фактів, про які ви (і бажано ніхто з оточуючих) ніколи не чули. Придумав цю просту, але дуже корисну гру англійський поет і письменник Рівз. Він пропонує прості правила гри в цьому відео, де все детально зображується і розповідається. «Чимборасо» - сучасний синонім слову «ЕВРИКА!»
Правила гри
Як зробити скріншот сторінки:
Для економії часу та кращого орієнтування в Інтернеті я пропоную використати віртуальну дошку з готовими посиланнями Padlet. [Джерело 3]
VI. Закріплення набутих знань, умінь та навичок.
6.1. Інтерактивна вправа «ТАК» - «НІ».
- Дені Дідро сказав: «Люди припиняють думати, коли припиняють читати. Ні про що не думає лише той, хто нічого не читає.»
- Від манери перекладача, якості перекладу абсолютно не залежить сприйняття твору читачем.
- Художній переклад не сприяє діалогові культур.
- Щоб зрозуміти художній твір необхідно читати лише паперову книгу.
- Інтернет можна використовувати виключно для розваг.
VII. Домашнє завдання.
Опрацювати біографію Гомера, заповнити опорну схему.
* Написати міні-вислів «Мої очікування від курсу "Зарубіжна література"».
VIII. Підбиття підсумків заняття.
Міні-висловлення (4-5 речень). Відповідь на запитання «Чому я навчився сьогодні на занятті?».
Додатки
для студентів
Складання та обговорення опорної таблиці
Зарубіжні автори, які мені подобаються |
Перекладачі улюблених творів |
|
|
Робота в групах
І група. Опрацювати статтю в підручнику «Про діалог автора і читача у творі» С. 7-8. Візуалізувати інформацію, використовуючи аркуш паперу та маркери.
ІІ група. Опрацювати статтю в підручнику «Про роль художнього перекладу» С. 9-10. Візуалізувати інформацію, використовуючи аркуш паперу та маркери.
ІІІ група. Опрацювати статті в підручнику, словнику теоретико-літературних понять статті, які можуть розкрити тему «Оригінальна і перекладна література». Зверніть увагу на поняття «автор», «читач», «діалог культур», «оригінал», «художній переклад». Візуалізувати інформацію, використовуючи аркуш паперу та маркери.
ІV група. Опрацювати матеріали в інтернеті, які можуть розкрити тему «Оригінальна і перекладна література». Зверніть увагу на поняття «автор», «читач», «діалог культур», «оригінал», «художній переклад». Візуалізувати інформацію, використовуючи аркуш паперу та маркери.
Інтернет-серфінг «Мандрівка онлайн-бібліотеками»
Для переходу необхідно натиснути Ctrl і текст з гіперпосиланням.
OpenBook. Безкоштовна електронна бібліотека класичної літератури
Державна бібліотека України для юнацтва
Національна бібліотека України для дітей
Національна парламентська бібліотека України
Львівська обласна бібліотека для дітей
Електронна бібліотека української літератури (зарубіжна література)
Бібліотека українського центру
Гра «Чимборасо»
Правила гри «Чимборасо» у відео
Як зробити скріншот сторінки:
Для економії часу та кращого орієнтування в Інтернеті я пропоную використати віртуальну дошку з готовими посиланнями Padlet.
Домашнє завдання
Опрацювати біографію Гомера, заповнити опорну схему.
* Написати міні-вислів «Мої очікування від курсу "Зарубіжна література"».