ПЛАН ЗАНЯТТЯ № __15___
Тема: «Структура складносурядного та складнопідрядного речення. Підсумкове заняття»
Мета заняття:
- ознайомити зі структурою складносурядного та складнопідрядного речення;
- узагальнити вивчений матеріал;
- практикуватись в читанні та перекладі іншомовних джерел із здобуттям основної інформації;
- виховувати любовь до майбутньої професії;
- розвивати пізнавальний інтерес та увагу;
- виховувати інтерес до вивчення іноземної мови.
Вид заняття: практичне
Тип заняття: заняття формування вмінь та навичок
Міжпредметні зв’язки:
Забезпечуючі: «Іноземна мова(за проф.. спрямуванням)»
Забезпечувані: «Галузеве машинобудування»
Методичне забезпечення: навчальна програма, робоча програма, конспект лекції
Література: 1. Верба Л.Г., Верба Г.В. Граматика сучасної англійської мови. Довідник: Мова англ., укр. ― Київ: ТОВ «ВП Логос - М», 2011. ― 352 с. ( Серія «Учням та абітурієнтам»).
2. Мицик Л.В., Арцишевська А.Л., Кузнецова Л.Р. Англійська мова. Комунікативний аспект: підручник для студентів I-II курсів. Львів: «Світ», 2007. – 429с.
СТРУКТУРА ЗАНЯТТЯ
1. Організаційний момент 2хв.
2. Ознайомлення студентів з темою та метою заняття (план заняття) 3хв.
3. Мотивація навчання 2хв.
4. Актуалізація опорних знань(опитування, тести, диктант тощо) 7хв
1. Переказ текстів за темами: 1. «Outstanding people of Ukraine»; 2. «Ukrainian inventors and scientists».
2. Надайте відповіді на питання:
1.Who won the universal recognition?
2.Whose poems are translated into almost all languages?
3.What are the names of Ukrainian outstanding scientists?
4.Whose operas are staged around the world?
5.Who is your favorite Ukrainian outstanding person?
5. Коментар відповідей та робіт студентів _3хв.
6. Викладання та вивчення нового матеріалу(лекція тощо) _38хв.
1. «Складносурядні і складнопідрядні речення/ Compound and Complex Sentences»:
1.Складносурядне речення/ Compound sentence:
- способи сполучення (англійське словосполучення FAN BOYS);
- типи зв'язку в складносурядному реченні;
2. Складнопідрядне речення/ Complex sentence:
- способи сполучення;
- види підрядних речень.
7. Закріплення знань студентів: (форми: усне чи письмове індивідуальне або фронтальне 20хв.
опитування, самостійна робота) коментар цієї роботи
1. Виконання блоків граматичних вправ за темами «Складносурядні речення» та «Складнопідрядні речення»
8. Підсумок заняття _3хв.
9. Домашнє завдання _2хв.
Вивчити граматичний матеріал «Структура складносурядного та складнопідрядного речення», виконайте граматичні вправи; [1], c.370
Актуалізація опорних знань
1. Переказ текстів за темами: 1. «Outstanding people of Ukraine»; 2. «Ukrainian inventors and scientists».
2. Надайте відповіді на питання:
1.Who won the universal recognition?
2.Whose poems are translated into almost all languages?
3.What are the names of Ukrainian outstanding scientists?
4.Whose operas are staged around the world?
5.Who is your favorite Ukrainian outstanding person?
Викладання та вивчення нового матеріалу
Compound and Complex Sentences/
Складносурядні і складнопідрядні речення
Речення в англійській мові, в залежності від кількості граматичних основ (поєднання підмета та присудка) в реченні, поділяються та прості (з однією граматичною основою) та складні (з двома та більше граматичними основами).
Прості речення
Складні речення
У свою чергу, складні речення, в залежності від відношень між їхніми граматичними основами, поділяються на складносурядні та складнопідрядні речення.
Складносурядне речення
Compound sentence (складносурядне речення) – складне речення, що складається з двох або більше граматичних основ (простих речень). Такі граматичні основи (прості речення) рівноправні між собою за змістом, не залежать один від одного, тобто вони можуть бути розділені на окремі речення.
Способи сполучення
Складносурядні речення, в залежності від того, як в них поєднані різні граматичні основи (прості речення або сурядні частини), можуть бути сполучниковими та безсполучниковими реченнями.
В сполучникових складносурядних реченнях граматичні основи (сурядні частини) поєднуються за допомогою сполучників сурядності або ж єднальними прислівниками: otherwise (інакше, або, в противному разі), however (однак, проте), nevertheless (тим не менш, все-таки), yet (проте, все ж, однак), still (все-таки, проте, однак), therefore (тому, отже, з цієї причини) тощо.
Щоб запам'ятати головні сполучники сурядності, можна користуватися англійським словосполученням FAN BOYS, де кожна літера співпадає з першою буквою певного сполучника. Слід звернути увагу, що після сполучника nor (а також neither) використовується інверсія (непрямий порядок слів).
|
|
В безсполучникових складносурядних реченнях граматичні основи (прості або сурядні речення) відокремлюються за допомогою пунктуації (розділових знаків): коми (comma), крапки з комою (semicolon), двокрапки (colon) тощо.
Типи зв’язку в складносурядному реченні
Copulative coordination (сполучний зв’язок) – зв’язок між простими реченнями в одному складносурядному, при якому інформація, виражена в одному простому реченні, доповнює інформацію в іншому простому реченні.
При сполучному зв’язку використовуються сполучники and, nor, neither … nor, not only … but тощо.
Disjunctive coordination (розділовий зв’язок) – зв’язок, що виражає вибір між двома простими реченнями в одному складносурядному. Цей зв’язок утворюється за допомогою сполучників or, else, or else (або ж, чи), either … or (або … або, чи … чи) та прислівника otherwise (інакше, або ж, у противному разі).
Adversative coordination (протиставний зв'язок) – виражає протиставлення простих сурядних речень в одному складносурядному. Такий зв'язок передається за допомогою сполучників but, yet (все ж, однак, але), while (в той час як), whereas (тоді як, на противагу) та прислівниками nevertheless (тим не менш), still (однак, все ж).
Causative-consecutive coordination (причинно-наслідковий зв’язок) – зв’язок, при якому прості речення в одному складносурядному пояснюють одне одного. Такий зв’язок утворюється за допомогою сполучників for, so та прислівником therefore (тому), accordingly (відповідно), consequently (отже, таким чином), hence (звідси, тому).
Складнопідрядне речення
Complex sentence (складнопідрядне речення) – складне речення, що складається з одного головного простого речення (main clause) та одного або декількох залежних підрядних речень (subordinate clauses).
Від одного головного речення можуть залежати декілька однорідних (рівноправних) підрядних частин.
Також підрядні речення можуть відноситися та залежати від інших підрядних речень в одному складнопідрядному.
Способи сполучення
В складнопідрядному реченні прості підрядні речення можуть сполучатися з головним реченням за допомогою сполучників підрядності та сполучних слів або ж безсполучниковим способом.
Сполучники підрядності if (якщо), that (що), because (тому що), as (так як, бо) використовуються тільки для з'єднання частин складнопідрядного речення та не вживаються в якості членів підрядних речень.
Сполучні слова what (що), that (що, який), who (хто), whom (кому, кого), where (де, куди), when (коли), how (як), which (котрий, який), хоча вони й вживаються для поєднання підрядних частин складнопідрядного речення, вони також є членами цих підрядних речень.
Підрядні речення можуть сполучатися з головним реченням без використання сполучників або сполучних слів. В українській мові такий спосіб підрядного сполучення не використовується. Такі речення перекладаються за нормами української мови.
Види підрядних речень
Підрядні речення, в залежності від ролі, що виконують в складнопідрядному реченні, поділяються на підрядні-підмети, підрядні-присудки, підрядні-означення, підрядні-додатки та підрядні-обставини.
Підрядне-підмет
Subject clause (підрядне-підмет) – підрядне речення,що в складнопідрядному реченні виступає в якості підмета для присудка головної частини речення. В головному реченні, в такому випадку, не повинні вживатися інші підмети, окрім «вставного підмета» it.
В підрядному-підметі можуть вживатися сполучники підрядності that, if, whether, сполучні слова who, which, what, whatever (що завгодно), whoever (хто завгодно), where, when, how, why, або ж такі підрядні речення можуть приєднуватися до головного безсполучниковим способом.
Сполучники
Сполучні слова
Безсполучниковий спосіб
Підрядне-присудок
Predicative clause (підрядне-присудок) – підрядне речення, що вживається у якості присудка для підмета головного речення. В такому випадку в головному реченні є тільки частина присудка (часто це дієслово-зв'язка), а підрядне-присудок виступає в якості іменної частини складного присудка.
В підрядному-присудкові можуть використовуватися сполучники that, if, whether, as if (ніби), сполучні слова which, what, where, when, why, how, або ж вони можуть з'єднуватися з головним реченням безсполучниковим способом (такі речення зустрічаються доволі рідко).
Сполучники
Сполучні слова
Безсполучниковий спосіб
Підрядне-додаток
Object clause (підрядне-додаток) – підрядне речення, що вживається в складному речення в якості додатку до присудка (рідше до інших членів) головного речення. Декілька однорідних підрядних-додатків відокремлюються один від одного комами.
Підрядне-додаток приєднується до головного речення за допомогою сполучників that, if, whether, сполучних слів who, whoever (абихто), which, whichever (абиякий), what, whatever (абищо), where, when, why, how, або ж безсполучниковим способом.
Сполучники
Сполучні слова
Безсполучниковий спосіб
Підрядне-додаток може вводитися в складнопідрядне речення за допомогою прийменників to, on, а також «вставного додатку» it.
Підрядне-означення
Attributive clause (підрядне-означення) – підрядне речення, що в складнопідрядному реченні вживається у якості означення до іменника або ж займенника в головній частині. Підрядні-означення, у свою чергу, поділяються на відносні підрядні-означення та прикладки.
Attributive relative clause (відносне підрядне-означення) – підрядне, що уточнює або дає характеристику іменнику або ж займеннику в головному реченні, від якого залежить. Такі підрядні речення поєднуються з головним за допомогою сполучних слів who, whose, which, that, as, where, when, а також безсполучниковим способом.
Якщо відносне підрядне-означення дає додаткову інформацію і його можна вилучити з речення без втрати смислу, тоді таке підрядне речення відокремлюється комами.
Певні відносні підрядні-означення відносяться не до одного окремого слова в головному реченні, а до всієї головної частини загалом. Такі підрядні речення сполучаються з головним за допомогою сполучного слова which й завжди відокремлюються комами.
Attributive appositive clause (прикладка) – особливий вид підрядного-означення, що розкриває або пояснює зміст певного абстрактного іменника. Прикладка ніколи не відокремлюється комами. В більшості випадків воно з'єднується з головною частиною за допомогою сполучника that, рідше сполучника whether або сполучних слів how та why.
Підрядне-обставина
Adverbial clause (підрядне-обставина або обставинне підрядне речення) – підрядне речення, що вживається в якості обставини та залежить від дієслова, прикметника або прислівника в головній частині складнопідрядного речення. В більшості випадків підрядні-обставини поєднуються з головним реченням за допомогою сполучників підрядності.
Як і звичайні обставини, обставинні підрядні речення, в залежності від свого значення, поділяються на підрядні часу, місця, причини, цілі, результату, поступки, умови, порівняння та способу дії.
Adverbial clause of time (підрядне часу) – обставинне підрядне, що вказує на час, в який відбувається дія головного речення. Підрядне часу використовується зі сполучниками when, while, whenever (коли б не), as, till, until, as soon as (як тільки), as long as (поки), since, after, before, now that (тепер, коли).
Якщо в підрядному-обставині зазначається дія, що відбудеться або повинна відбутись в майбутньому, то в підрядній частині використовується теперішній час (часто Present Simple).
Adverbial clause of place (підрядне місця) – підрядне, що вказує на напрямок або місце дії, вираженої в головному реченні. Підрядне місця вводиться в речення за допомогою сполучників where, wherever (де б не, куди б не).
Adverbial clause of cause (підрядне причини) – підрядне речення, що вказує на підстави або причину дії, вираженої в головній частині. Підрядні причини вводяться в речення за допомогою сполучників as, because, since, for fear (that) (побоюючись), а також on the ground that (на підставі того, що), for the reason that (з тієї причини, що) тощо.
Adverbial clause of purpose (підрядне цілі, мети) – підрядне речення, що виражає ціль, намір або мету дії, вираженої в головній частині. Підрядні мети вживаються зі сполучниками that, in order that (для того, щоб), so that, lest (щоб не) та іншими. В підрядному цілі часто використовуються модальні та допоміжні дієслова should, will (would), can (could), may (might).
Adverbial clause of result (підрядне результату) – підрядне речення, що вказує на результат дії головної частини складного речення. Часто підрядні результату передають додаткове значення ступені дії, особливо якщо в головному реченні є слова so або such. Підрядні результату використовуються зі сполучниками so that (тому, таким чином), that. Підрядні зі сполучником so that відокремлюються комами.
Adverbial clause of concession (підрядне поступки) – підрядне речення, що виражає існування певної перешкоди, незважаючи на яку відбувається дія в головному реченні. Підрядне поступки використовується зі сполучниками thought, although, as, no matter how (неважливо, як), however, whoever, whatever, whichever, in spite of the fact that (не дивлячись на те, що), notwithstanding that (всупереч тому, що).
Adverbial clause of condition (підрядне умови) – підрядне речення, що передає значення умови, необхідної для виконання дії в головному реченні. Підрядне умови часто вводиться у речення за допомогою сполучників if, unless, suppose (раптом, якщо), in case (у випадку, якщо), on condition that (за умови, що), provided (якщо тільки) тощо.
В підрядному умови не використовується майбутній час. Замість нього вживається теперішній час (частіш за все Present Simple).
Підрядні умови можуть приєднуватись до головного речення без допомоги сполучників, тобто оминається сполучник if. В такому випадку в підрядному реченні вживається непрямий порядок слів.
Adverbial clause of comparison (підрядне порівняння) – підрядне речення, що виражає дію, яка порівнюється з іншою дією у головному реченні. Підрядне порівняння використовуються часто зі сполучниками than, as, as … as, not so … as, as if, as though (ніби).
Інколи до цього виду підрядних відносять порівняння з парними сполучниками the … the. Однак, в такому випадку складно визначити, яке з двох речень є головним, яке – підрядним.
Adverbial clause of manner (підрядне способу дії) – підрядне, що дає характеристику дії, вираженої в головному реченні. Звичайно такі підрядні вживаються зі сполучником as. Такі речення також передають відтінок порівняння.
Закріплення знань студентів:
Виконання граматичних вправ:
ІІ. Практичні завдання
Граматичні вправи за темою «Складносурядні речення»:
Exercise 1. Доповніть речення, використовуючи сполучники but/ and/or та допоміжні речення.
Don’t come back! Do you want to get a taxi? I didn’t read it.
He didn`t see me. Did you stay at home? They don`t use it very often.
She looked out. We watched television. I can`t remember his name.
She swam to the other side. They took some photographs.
1.We stayed at home and watched television.
2. I bought a newspaper but I didn’t read it.
3. She went to the window……………………………………………………….
4. I saw Jack……………………………………………………………………
5. The girl jumped into the river………………………………………………….
6. Did you go out last night……………………………………………………?
7. They walked round the town…………………………………………………
8. They’ve got a car………………………………………………………………
9. I can’t remember his face……………………………………………………
10. Go away………………………………………………………………………
11. Shall we walk to the hotel……………………………………………………?
Exercise 2. Доповніть речення, використовуючи сполучники so/ because та допоміжні речення.
She was ill. We didn`t play tennis. It was very hot in the room.
Don`t phone me. We didn`t go swimming. She is friendly and interesting.
I walked in. They haven`t got a key. I couldn`t sleep.
We walked home. She does the same thing all the time.
1.I opened the window because it was very hot in the room.
2. The water wasn`t very clean …………………………………………………..
3. The door was open ……………………………………………………………
4. Ann didn`t go to work ………………………………………………………
5. I like Carol …………………………………………………………………….
6. It was raining ………………………………………………………………….
7. There were no buses …………………………………………………………
8. I got up in the middle of the night ……………………………………..……
9. I won`t be at home this evening ………………………………………………
10. They can`t get into the house …………………………………………………
11. She doesn`t like her job ……………………………………………………….
Exercise 3. Напишіть речення про те, що робили вчора, викоистовуючи речення в дужках.
1.(and) In the evening I stayed at home and studied.
2. (because) I went to bed very early because I was tired.
3. (and) …………………………………………………………………………
4. (but) …………………………………………………………………………
5. (so) …………………………………………………………………………….
6. (because) ………………………………………………………………………
7. (or) …………………………………………………………………………….
Граматичні вправи за темою «Складнопідрядні речення»:
Exercise 1. Перекладіть речення українською мовою.
1.I’ll buy that novel when it comes out.
2. After she was out of sight, he turned and entered the house.
3. I was there before I came here.
4. You’ll sleep here while we stay.
5. There were tears in his eyes as he went downstairs.
6. Then wait till I get one or two things.
7. Whenever I pass her door, I always hear her crying.
Exercise 2. Закінчіть речення, доповнивши їх підрядними реченнями часу
1.What will you do when…
2. What did you do before…
3. What will you do after…
4. Will you stay here while…
5. Shall we go for a walk as soon as…
6. Please stay here till…
Exercise 3. Перекладіть речення англійською мовою.
1. Я запитаю у нього про це, коли він вийде.
2. Виконуй домашнє завдання поки мене не буде.
3. Як тільки впораємось з цим, підемо відпочивати.
4. Після того як він вийшов з будинку, він зрозумів, що був неправий.
5. Він завітав до них, перш ніж прийти сбди.
6. Зачекай, поки я приберу квартиру.
7. Коли дощ ущух, ми пішли погуляти.
8. Кожного разу, коли я йду в інститут, я зустрічаю цих людей.
Література: [1], c.370.