Збірка інтегрованих уроків з української літератури, малювання та англійськоїх мови

Про матеріал

Інтеграція сьогодні інтерпретується як один з провідних принципів конструювання освітнього процесу, спосіб його вдосконалення. Основою для інтеграції є теорія міжпредметних зв'язків, яка в сучасній дидактиці отримує все більше і більше уваги. Інтегрувати можна різні предмети в одне ціле. Такий нестандартний урок дає учням наочний приклад того, що в житті все взаємопов'язоно і усі набуті знання можуть стати в пригоді в будь-яку мить.

До основних завдань освіти віднесено набуття школярами практично-необхідних життєво важливих знань, а поряд із цим – розвиток творчої особистості, формування цілісного наукового світогляду учнів.

Інтегровані уроки – це уроки на яких потрібно учням аналізувати, порівнювати, відшукувати певну подібність між явищами. Все це змушує учнів використовувати набуті знання та навички з декількох дисциплін. Такий урок є більш продуктивним, але до інтегрованого уроку необхідно готуватися заздалегідь, а саме: влучну тему, підготуватися вчителям, продумати хід такого уроку, залучити учнів до підготовки, адже вони повинні також приймати участь у підготовці та бути зацікавлені, розробити наочність: презентацію, плакати, стіннівки – тоді такий урок розкриє творчий потенціал не тільки вчителів, а й учнів.

Інтегрований урок – 45 хвилин підвищеної активності, адже тут поєднується декілька предметів, тому учням потрібно мобілізуватися і ще більш активніше працювати. Наприклад, вивчаючи іноземну мову учні повинні шліфувати та вдосконалювати рідну мову, адже необхідно правильно та влучно перекладати іншомовні реалії, щоб правильно перекласти іншомовні реалії необхідно буди ознайомленим з культурою та історією країни, мову якої учні вивчають.

Переконана, міжпредметну інтеграцію дуже добре можна прослідкувати, адже вивчаючи певну тему згідно державної програми, можна поєднатиурок іноземної чи української мови з будь-яким іншим: малювання (намалювати малюнок до теми), інформатика (створити тематичну наочність, презентацію до теми), географія (ознайомитися з географічним положенням), тощо.

Актуальність

теми інтегрованння обумовлена тим, що зміни, які відбуваються в даний час в науці, на виробництві, в соціальному житті, викликали необхідність розробки нових підходів до системи навчання і виховання школярів .

Пропонована

методична розробка містить рекомендації щодо організації та проведення інтегрованих уроків з англійської мови та української літератури, української літератури та образотворчого мистецтва, конспекти уроків, методичну інформацію , практичні поради, а також мультимедійні презентації.

Зміст матеріалу

в методичній розробці подано відповідно до навчально - методичних завдань курсу вивчення української літератури , англійської мови, образотворчого мистецтва.

Будучи вчителем – практиком, я вважають, що дана методична розробка інтегрованих уроків буде корисною для творчих вчителів, що шукають нові підходи до підготовки та проведення уроків.

Мета методичної розробки.

Дана методична розробка – конспекти мультимедійних інтегрованих уроків англійської мови та української літератури, образотворчого мистецтва та української літератури з таких тем:

Ø 10 кл. «Франко-перекладач. Значення творчості Франка для розвитку української літературиу пробудженні національної самосвідомості. Франко і світова література»,

Ø 6 кл. «А квіти на диво чекають»

– укладено з метою дати можливість учням отримати глибокі і різнобічні знання, використовуючи інформацію як з літератури, так і англійської мови,образотворчого мистецтва, розвивати уяву, комунікативні і творчі здібності, вміння висловлювати власну думку, вміння застосовувати набуті знання в практичному житті; цілком по-новому осмислюючи події, явища та формування нового інтерактивного способу мислення властивого сучасній людині, вміння переносити знання з одної галузі до іншої.

Завдання методичної розробки|задачі|:

допомогти учням використовувати знання та вміння, набуті в рамках одного предмета, при вивченні іншого ;

виявити найбільш оптимальні засоби мотивації для формування комунікативної компетенції при вивченні рідної та іноземної мови на середньому етапі;

визначити найбільш ефективні види робіт та вправи для досягнення мети інтегрованого уроку;

вивести учнів на більш високий рівень осмислення знань ;

експериментально довести ефективність розробленого комплексу завдань для формування практично необхідних знань, умінь, навичок, раціональних прийомів мислення і діяльності.

Об'єкти інтеграції – тема, цілі, зміст , методи , результати.

Новизна навчальних результатів:

розвиток креативності мислення ;

осмислення знань учнів на більш високому рівні.

Висновки

Дані уроки допомагають не тільки реалізувати взаємозв'язок між навчальними предметами, а й спонукає учнів прийняти рішення щодо своїх знань і здібностей. Різноманітні форми і прийоми , які використовуються на уроках , сприяють як вдосконаленню вмінь і навичок , так і підвищують інтерес до вивчення іноземної мови та рідної мови.

Тема: «А квіти на диво чекають»

Мета:

Навчальна: ознайомити і зацікавити учнів 6 класу творчістю сучасної української письменниці Ірен Роздобудько ; залучити якомога більше учнів до читання сучасної прози;

Розвивальна: розвивати уяву, комунікативні і творчі здібності, вміння висловлювати власну думку, вміння застосовувати набуті знання в практичному житті;

Виховна: виховувати любов до книги, естетичні смаки, пошану до культурної спадщини свого народу, шанувальників сучасної української літератури;

Обладнання: виставка дитячих книжок, малюнків до твору, портрет Ірен Роздобудько, засоби мультимедіа, мультимедійна презентація.

Тип уроку: урок позакласного читання

Форма проведення: урок з використанням інтерактивних методів, елементів проектних технологій, мультимедійних технологій.

Підготовчий етап:

- Учні заздалегідь одержали завдання: прочитати твір Ірен Роздобудько

- написати відгук на прочитану книжку;

- підготувати повідомлення про письменницю;

- намалювати малюнки до твору.

Інтерактивні методи: «Асоціації», літературний диктант, «Незакінчене речення», аукціон знань.

Хід уроку.

І. Мотиваційний момент.

1.Тренінгові вправа «Емоційна настанова»

- Я всіх вас хочу привітати

на цім уроці непростім.

Натхнення в праці побажати,

Щоб затишно було нам всім.

А все, що в праці заважає,

І інколи псує життя,

Ми викинемо без вагання

В оцей ось кошик для сміття.

- Давайте подумки позбудемося тих почуттів, які нам заважатимуть сьогодні працювати. Я відчуваю хвилювання – тож зараз охоче його позбудуся.

2. Вступне слово вчителя, робота з епіграфом.


І звідки ж взялося мистецтво?

З синього неба і зір,

З запаху мальви і фрезії,

З юні засніжених гір.

З вишні духмяного квіту,

З вранішніх перлів роси,

З рік неспокійних блакиті,

З весен п'янкої краси.

Серця стривожений шепіт,

Спогад замріяних снів,

Правди полум'яний клекіт –

Все це – основа віршів.

З лагідних чарів Венеції,

З вічних галактик, світів.

Ось звідки ніжність мистецтва,

Ось звідки магія слів.


3. Інтерактивний метод «Асоціації».

- Діти, а що для вас мистецтво?

- З чим асоціюється це слово?

(слайд №2)

-Одним із видів мистецтва є література, адже споконвіків книжка була нашим добрим другом, який завжди підкаже, заспокоїть, навіє приємні спогади, занурить у світ дитинства, а ще - образотворче мистецтво. Отож сьогодні ми з вами зануримося у чарівний світ одразу двох видів мистецтва, а саме літератури і образотворчого мистецтва

4. Аукціон знань. Вчитель образотворчого мистецтва:

- А зараз давайте згадаємо, які види образотворчого мистецтва існують.

( живопис, скульптура, декоративно – прикладне мистецтво, архітектура, дизайн, графіка. )

-Що таке живопис?

- ( вид мистецтва, пов'язаний з передачею зорових образів нанесенням фарб на тверді або гнучкі поверхні, а також твори мистецтв створені таким способом.)

5.Проведемо гру дешифровщик,

(слайд №3 - 8)

під час якої ви повинні відгадати слова, які пов'язані з образотворчим мистецтвом.

- Про що говорять вам розшифровані слова? Що їх об'єднує?

- Давайте згадаємо, що таке натюрморт? ( жанр образотворчого мистецтва, головним чином станкового живопису, що присвячений зображенню неживих предметів)

- Коли та де виник цей жанр живопису?

(в 17 ст.в Голандії та Іспанії до цього він розвивався як частина, або елемент картини))

- Який буває натюрморт?

(простий та складний)

- Що зображують в натюрморті?

- Що ми можемо дізнатися розглядаючи натюрморт?

(про характер, професії власника зображених предметів, про часи, в які вони жили)

- сьогодні на уроці ми познайомимося з відомою художницею, яка малювала картини переважно в жанрі « натюрморт»)

ІІ. Оголошення теми мети уроку.

1.Слово вчителя української літератури

-На уроках позакласного читання ми з вами подорожуємо сторінками сучасної дитячої прози, знайомимося з творчістю сучасних дитячих письменників. Твір, над яким ми будемо працювати, знайомить читачів з фактами з життя талановитих людей, але життєві факти переплітаються із фантазією дитячої письменниці Ірен Роздобудько.

(слайд (слайди №9)

- Твір Ірен Роздобудько «Про Катрусю Білокур» знайомить читачів з дитинством відомої української художниці Катерини Білокур, що буде цікавою кожній дитині. Це історія про видатну людину, яка досягнула успіху завдяки силі свого таланту.

- Хто знає, може ви теж захоче творити і колись станете видатними митцями чи ученими.

- І ми розпочинаємо знайомство з чарівною жінкою, що понад усе в житті любила квіти - це Катруся Білокур

ІV. Опрацювання навчального матеріалу.

1. Колективна бесіда.

- про які види мистецтва йде мова в оповіданні Ірен Роздобудько?

(Музика, спів - О. Петрусенко, поезія – Т. Шевченко, малювання – П. Пікассо…)

- як ви вважаєте, що потрібно людині, щоб підкорити мистецтво?

- як головна героїня йшла до підкорення мистецтва?

- як ви розумієте слова головної героїні - Катерини Білокур: «Доля випробовує тих, хто надумав дійти до великої мети. Але сильних духом не зламає ніщо. Вони з стиснутими вустами уперто йдуть вперед, ідуть сміливо і гордо до наміченої мети - крок за кроком, вперед і вперед. І тоді доля нагороджує їх сторицею і відкриває перед ними всі таємниці ніким не перевершеного МИСТЕЦТВА»

2.Робота над змістом оповідання. Прийом «Мікрофон»

- Яка тема оповідання Ірен Роздобудько про Катрусю Білокур?

- Назвіть героїв твору (Катруся, її батьки, вчитель, співачка О. Петрусенко)

- Якою змалювала нам письменниця свою головну героїню?

- Чим відрізнялася від інших дітей головна героїня оповідання?

- Що вас здивувало в образі головної героїні?

- Що зобразила дівчинка на першому малюнку?

- З чого робила пензлики для малювання?

- З чого виготовляла фарби?

- Як же Катруся – малярка із далекого українського села стала відомою українською художницею Катериною Білокур?

3. Гра «Відгадай і поясни»

- Кому належать слова, взяті із твору, як ви їх розумієте?

1.«Навчатися повинні усі, щоб уміти читати й писати, а потім втілити у життя свої мрії»

(Незнайомець)

-яка ж перша сходинка у досягненні мети?

2.«Хіба це я на них дивлюся? Це ж вони на всіх нас дивляться! Хіба ви не знаєте, що квіти – то очі Землі? Вона дивиться цими очима і питає, навіщо ми живемо, задля чого?»

(Катруся)

-що цими словами хотіла сказати героїня?

- Який другий крок до підкорення мистецтва?

-Так, будучи вже відомою Катерина Білокур говорила «А квіти я буду малювати, бо я так люблю над ними працювати, що слів не знайду аби висловити ті почуття любові до них – моєї великої любові.»

3.«Шукай не слави, а хороших людей! Їх на світі багато! Варто лише знайти їх, і вони тобі допоможуть! »

(уявний голос Кобзаря)

-як ви розумієте таку пораду знаної людини?

-Який же наступний крок назвемо?

4.«Невже ця художниця ніде не вчилася малювати? Хто ж їй допомагав? Хто ж вчив тому диву?»

(відомі в світі художники Пабло Пікассо, Сальвадор Далі)

- А хто ж вона насправді - таємнича жінка, що прагнула малювати світ краси?

(слайд №11- 20)


Прийшла у світ жінка магічна,
Не жити, в нужді животіти,
До квітів любов її вічна
Навчила над світом злетіти!.
Із трав вперто фарби варила,
Для пензлів в'язала щетину,
Заквітчане диво творила
В любові, як рідну дитину.

Пройшла див заквітчана низка,
Літа в забуття закликають.
А квіти її – зовсім близько,
А квіти… на диво чекають


6. Робота над створенням малюнків.

Вчитель образотворчого мистецтва.

І чую я, як в серці зріє слово,

І квіти стрімко рвуться догори.

В природі все буденно і святково.

Не гай же часу: поспішай, твори.

- Познайомившись з творчістю та картинами К. Білокур, скажіть що любила малювати Катерина Василівна? На її картинах усе замальовано дивовижно природно і геніально: ми нібито відчуваємо запах квітів, смак соковитого кавуна. Квіти нібито живі на її картинах. Реальному відтворенню дійсності допомагає тонке відчуття кольору. У творах Катерини Білокур переважають м'які тональні переходи. Їй притаманні різкі контрасти світла й тіні . Квіти на картинах Катерини Василівни, як правило належать різним порам року. Це знаходить пояснення в особливій манері майстерні писати з натури.» Вона брала кожну квіточку, кожну рослину окремо, ставила її в склянку з водою і писала з натури. Насолоджуючись картинами К. Білокур, а також милуючись весняною красою створіть власний малюнок. Можливо це буде букет ваших улюблених квітів, можливо композиція квітів, або натюрморт.

- Перш ніж ми приступимо до роботи давайте згадаємо правила роботи при виконанні малюнка.

1. Визначити лінію горизонту та розмішення предметів.

2. Визначити кількість та величину предметів.

3. зробити начерк.

4. розфарбувати, застосовуючи можливо світлотінь, контраст, або нюанс.

Поради вчителя.

1.Згадайте з якими подіями у твоєму житті пов'язані квіти.

2.Спробуйте відтворити свої почуття і асоціації, які пов'язані з квітами ( Як ми їх можемо відтворити ?) Вони будуть головним образом у твоїй композиції.

3.Засобами художньої мови розкажи про свої улюблені квіти і про те , який настрій вони в тебе створюють.

V. Рефлексивно – оцінювальний етап.

1. Інтерактивна вправа “ Рефлексія “.

- Якими новими знаннями ви збагатились?

(зрозуміли, що не можна зупинятись на досягнутому, слід працювати над собою, навчитись опановувати свої бажання…)

2 .З'ясування емоційного враження школярів. Метод «Прес»

- Продовжіть, будь ласка, речення…

Дізнавшись про відому українську художницю Катерину Білокур, я

Відчував….переживання за долю Катерини

Захоплювався… вірою в здійснення мрій

Дивувався… наполегливістю Катерини

Думав…

VІ. Домашнє завдання.


Тема: Франко-перекладач. Значення творчості Франка для розвитку української літературиу пробудженні національної самосвідомості. Франко і світова література

Мета:

Ø формувати знання про перекладацьку діяльність І. Я. Франка, його

переклади з англійської мови,

Ø удосконалювати навички перекладу оригіналу вірша й аналізу художнього перекладу В. Шекспіра;

Ø розвивати полікультурну й комунікативну компетентності;

Ø розвивати творчі можливості учнів;

Ø виховувати повагу до поетичного слова І. Франка та В. Шекспіра.

Тип: інтегрований урок (українська література – англійська мова)

Унаочнення: портрети І. Франка та В. Шекспіра, мультимедійні презентації

„І. Франко – перекладач з англійської мови" та „My favourite English writer",

Форми роботи: фронтальна, робота в групах, у парах.

Форма проведення: літературно – музична композиція

Так, ти одна моя правдивая любов,
Та, що не суджено в житті їй вдовольниться;
Ти найтайніший той порив, що бурить кров,
Підносить грудь, та ба – ніколи не сповниться.

Іван Франко

Вчитель:

(читає поезію на фоні музики слайд №2)

Мов жінка тиха і сумна,

Так осінь в переддень згасання

Постала край мого вікна,

Прощальним сповнена звучанням.

О, звідки ця печаль в мені,

Немов життя – суцільна втрата,

А те, що не вдалось придбати,

Лиш марево у далині.

-Мої вітання Вам, шановні добродії! Приємно бачити вас серед відвідувачів нашої літературної кав'ярні. Сподіваємося, Вам буде затишно у нас і Ви зможете не лише зігрітися кавою, а й відпочити душею.Не буду випробовувати Вашу цікавість, до нашої кав'ярні сьогодні завітала натхненниця людства – панна Любов.

(звучить музика , виходить учениця-любов з жмутком зів'ялого листя)

Учениця- любов:

Розвійтеся з вітром, листочки зів'ялі,
Розвійтесь, як тихе зітхання!
Незгоєні рани, невтишені жалі,
Завмерлеє в серці кохання.
В зів'ялих листочках хто може вгадати
Красу всю зеленого гаю?
Хто взнає, який я чуття скарб бaгатий
В ті вбогії вірші вкладаю?...

  • Кружляють у сумному осінньому повітрі листочки, падають на мокру від дощу чи від сліз землю, ніби хочуть зігріти її. Ці опалі листочки- незгоєні рани, невтішні жалі, нерозділене коханя…На цих листочках закарбовано найніжніші, найпотаємніші порухи поетової душі- кохання.
  • Усім добре відоме це натхненне почуття, тому пропоную сьогодні пройтися осінніми стежками кохання ніжного лірика Івана Яковича Франка.
  • Слухаючи поезію у затишній кав'ярні ми відкриємо для себе Франка – «лірика високої проби» і водночас побачимо простого, звичайного чоловіка, з його болями і життєвими негараздами, з його чистою, відкритою до людей душею, з його великими і світлими почуттями, що звуться любов'ю.
  • Вчитель:

Своїм життям І. Франко довів, що генії і любов народжуються не так часто, щоб доповнювати одне одного.

Наша кав'ярня запропонує Вашій увазі осінньо-любовний літературно-поетичний рецепт фірмового торту до кави.

Назву лиш для початкуя різні складові,

З яких збираємось сьогодні ми тісто завести:

Берем „Зів'яле листя" від Франка ,

сльозу кохання Байрона й Шекспіра

ми додамо в вершки -поезії відомих цих кумирів.

Прошарок між коржів ми пустимо англійський,

По-своєму додасть він смакоти.

Оздобимо все це ми кремом українським,

Який вже збив для нас Франко- перекладач .

Ведуча:

Від створення світу всім правила любов. Скільки бурхливих пристрастей, потрясінь, вулканічних вибухів почуттів бачив цей світ від своїх першопочатків! А скільки творів мистецтва, скільки безсмертних шедеврів було народжено коханням! Кохання приходить тоді, коли однієї миті тернисті стежки двох сердець перетинаються і зливаються воєдино.

(звучить музика , інсценізація поезії «Тричі мені являлася любов». За столом сидить Франко і розмірковує)

Франко:

-Хвилини, в котрих я любив… були, може, найкращі в моїм житті – жаль тільки, що були це заразом хвилини найтяжчого болю, якого я досі зазнав, а не радості… Тричі мені являлася любов…

(звучить музика)

В залі білій, пишній віна,
Гамір, гомін, вальси, жарт…
Перший бал — вона царівна,
Ось і юність дала старт…
Білі перли, темне плаття,
Біла тиша темних тем.
Білі руки — мов закляття
В білім згустку хризанетем…

(виходить Ольга Рошкевич)

Тричі мені являлася любов.
Одна несміла, як лілея біла,
З зітхання й мрій уткана, із основ
Сріблястих, мов метелик, підлетіла.
Купав її в рожевих блисках май,
На пурпуровій хмарі вранці сіла
І бачила довкола рай і рай!
Вона була невинна, як дитина,
Пахуча, як розцвілий свіжо гай.

Хризантеми — щем осінній,
Осені сумний політ..
Та весна Рошкевич Ользі
Великодньо стелить цвіт.

(слайд №9 з'являється Юзефа Дзвонковська)

Явилась друга – гордая княгиня,
Бліда, мов місяць, тиха і сумна
Таємна й недоступна, мов святиня.
Мене рукою зимною вона
Відсунула і шепнула таємно:
«Мені не жить, тож най умру одна!»
І мовчки щезла там, де вічно темно.

І меркне світ довкола, і я сам
Лечу кудись в бездонну стужу й сльоту.
Ридать! Кричать! — та горло біль запер.
Вона умерла! — Ні, се я умер.

(з'являється Целіна Журовська)

Явилась третя – женщина чи звір?
Глядиш на неї – і очам приємно,
Впивається її красою зір.
То разом страх бере, душа холоне
І сила розпливається в простір.
За саме серце вхопила мене,
Мов сфінкс, у душу кігтями вп'ялась
І смокче кров, і геть спокій жене.
І дивні іскри починають грати
В її очах — такі яркі, страшні.
Жагою повні, що аж серце спіне.
І разом щось таке в них там на дні
Ворушиться солодке, мелодійне…

Я не тебе люблю, о ні.
Люблю я власну мрію,
Що там у серденьку на дні

Відмалечку лелію.

Учень:


Які слова, дзвінкі , чудові,
Даруєш ти мені, Господь.
Що ми в цім світі без любові?
Лиш грішна плоть, нікчемна плоть.
Куди б не йшли, за що б не брались
Все, виявляється, дарма.
Ніщо у цім ЖИТТІ не в радість.
КОЛИ любові в нас нема.
Любов – не те, що буде вічно,
І ні початку, ні кінця.
Любов як Всесвіт, що магічно
Пульсує в грудях у Творця.
і я складаю в кожнім слові
Йому подяку і хвалу
За цілий океан любові
За кожну крапельку малу.


(вальс)

Учениця- любов:

- Іван Франко – це безмежна країна, яка досі не має своєї наукової карти. Є в ній місцевості й дороги, добре знані кожним зі шкільної парти. Але є околиці, у які ми на хвилинку спробували зазирнути , а сьогодні представити вам результати своїх спостережень . Сидячи у затишній кав'ярні, насолоджуючись прекрасною поезією, разом ми зможемо глибше зрозуміти неповторний цікавий світ Франка.

Вчитель англійської мови:

- What was Ivan Franko? What person was he like? Let's remember some facts from his biography. Listen the text and do the tasks on the cards.

Ivan Franko was born on the 27 of August in 1856 in Naguievychi (today I. Franko), Drohobych county, Galichia, died 28 May 1916 in Lviv. The son of a village blacksmith, Franko graduated from Drohobych gymnasium in 1875 and began to study classical philology and Ukrainian language and literature at Lviv University.

His first literary works were published in the students magazine Druh.

Franko's political and publishing activities and his correspondence with M. Drahomanov attracted the attention of the police, that's why he was arrested several times for spreading socialist propaganda.

During the first period of his creative work Franko wrote political poems, such as "The Stonecutters" (1878), "The Eternal Revolutionary" (1880), which became patriotic anthems and influenced the outlook of a whole generation.

Since 1881 Franko has published his literary and journalistic articles in different publications such as the journal Svit, Pravda. He edited the journal Zoria and the newspaper Dilo and with his wife the journal Zhytie i slovo.

Besides his political and literary work Franko continued his university studies, first at Chernivtsi University (1891) and then at Vienna University, where on 1 July 1893 he defended a doctoral dissertation. In 1894 Franko was appointed lecturer in the history of Ukrainian literature at Lviv University.

With his many gifts, encyclopedic knowledge, and uncommon capacity for work, Franko made outstanding contributions to many areas of Ukrainian culture. He was a poet, prose writer, playwright, critic, literary historian, translator, and publisher.

Franko was one of the first realists in Ukrainian literature and the most outstanding poet of the post-Shevchenko period. His greatest poem, "Moses" (1905), which in a biblical setting deals with the conflict between a leader and his people and proclaims the ideal of service to one's people, was based to a large extent on autobiographical material.

Franko's prose works include over 100 .short stories and dozen of novels. His greatest masterpieces of prose are the social novel "Boryslav Is Laughing and the historical novel "Zakhar Berkut" (1883).

In drama Franko proved himself a master of the sociopsychological and historical play and of comedy. .His best plays are the sociopsychological drama "Stolen Happiness" (1894) and the historical drama "The Dream of Prince Sviatoslav" (1895).

Also Franko contributed several masterpieces to children's literature, including "Fox Mykyta" (1890).

Special mention must be made of Franko's work as a translator, which he carried on throughout his life. He translated masterpieces from 14 languages by famous authors including Homer, Dante, W. Shakespeare, Byron J. Goethe, E. Zola, O. Pushkin, M. Lermontov.

Mach:


The date of birthday

The date of death

The son of

The students' magazine

Patriotic anthems

Franko edited

Famous prose works

Franko's best plays

He was a famous translator of

The most famous lyric collection

“Druh"

a village blacksmith

August 27 in 1856

May 28 in 1916

"Stolen Happiness","The Dream of Prince Sviatoslav"

Shakespeare's sonnets

journals Zoria, Zhytie i slovo and the newspaper Dilo

“The Faded leaves"

"The Stonecutters", "The Eternal Revolutionary"

"Boryslav Is Laughing", "Zakhar Berkut"


(презентація цікаві факти з життя Франка)

  • Вчитель:

Franko's quiz

1.When was Ivan Franko born?

2.Які навчальні заклади закінчив Франко?

3.What was his father?

4.Як називалася перша опублікована поезія Франка?

5.What magazine were Franko's first literary works published in?

6.В яких літературних родах і жанрах працював Франко?

7.What are his most famous prose works?

8.Який твір Франка називають «духовним заповітом українцям»?

9.What was I. Franko? Can you name him the unusual person?

10. Чому Франка вважають поліглотом? Якими мовами володів Франко?

Ведуча:

Мабуть, немає у світі такого народу, до культури якого не сягала Франкова допитлива думка. Українською мовою І. Франко переклав стільки творів, скільки всі перекладачі разом до нього й після. Жодна література світу не може похвалитися подібним феноменом. Допомогло йому в цьому знання 14 іноземних мов, у тому числі й англійської.

(презентація Франко-перекладач)

Невсипуща душа письменника прагнула черпати з усіх культур, щоб потім передати все це своєму народові. Завдяки перекладам Франка сьогодні ми можемо долучитися до культурних надбань англійського народу, у тому числі й безсмертної творчості В. Шекспіра, Байрона. Франка не дарма називають засновником Шекспірознавства в Україні.

Мистецтво перекладача в тому, щоб без шкоди для смислової інформації, яка наявна в тексті, вдалося зберегти смисл сонетів В. Шекспіра. Франкові це вдавалося завдяки майстерному використанню синонімів.


Вчитель англійської мови:

So, now we can say that I. Franko was a founder of studying Shakespeare's literary works in Ukraine. He was the first Ukrainian poet who started to translate Shakespeare's sonnets. As you know, sonnets have very specific construction and rhyme so it's very difficult to translate them. But Franko translated 12 Shakespeare's sonnets as no one in the world has done this.

However, do you know that 23d of April was proclaimed “The day of English language" because of the birthday and memory day of the greatest and most famous English writer and playwright

Учениця- любов:

Франко- вічний революціонер, невтомний каменяр, співець свободи, вогонь в одежі слова , Пророк Моісей….

Він жив і творив, випереджаючи час. Велика філософія життя, розгорнена у творах Франка, до кінця ще не збагнена. Як актуально і сьогодні звучать слова невтомного Каменяра! Як не вистачає нам Великого Мойсея! Але поруч з нами , як заповіт, звучать його крилаті вислови-заповіді.

Ведуча:

Стирає час міста і роки,

Як невгамована ріка,

Але не може стерти кроки

у вічність велета Франка.

-То хто ж він, відомий і загадковий, Іван Франко? Ніжний тонкий лірик чи вічний борець за права народу?

(на сцені два учні декламують «Декадент» та «Вічний революціонер»

Ведуча:

- Франко – за його власною поетичною формулою – «пролог, не епілог». Це не лише славна минувшина України, а її жива сучасність та шлях у гідну будучність. Франко – це прообраз нової, духовно, інтелектуально й політично незалежної України. України, яка має ґрунтовну європейську освіту,а проте не забуває свого коріння.

України, яка вільно розмовляє багатьма чужими мовами, а проте найбільше любить і шанує свою, рідну.

України, яка наполегливою, розумовою й доцільною працею утверджує свою самобутність та самостійність,щоденно зміцнює свій добробут та захищає свою гідність і свободу.

Огонь душі-ясна зоря,

Усюди видно в світі.

І лине клич Каменяра

Гучний, як в «Заповіті».

Народу славного ви син,

І правди ви окраса,

Орел долин і верховин-

Великий брат Тараса…

Перегляд файлу

 

 

 

 

 

 

Методична розробка  

блоків інтегрованих уроків

для різних вікових категорій

учнів загальноосвітніх навчальних закладів

 

 

 

 

«Інтегровані уроки

в навчально - виховному процесі »

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Автори:

Дицюра Наталія Олександрівна

вчитель української мови та літератури

Удовенко Наталія В’ячеславівна,

вчитель англійської мови

 

 

 

 

 

 

 

 

ЗМІСТ

 

  1. Вступ.
  2. Опис досвіду
  3. Методичні розробки інтегрованих  уроків з української літератури та образотворчого мистецтва, української літератури та англійської мови.
  4. Висновки
  5. Список використаної літератури.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вступ.

Інтеграція сьогодні інтерпретується як один з провідних принципів конструювання освітнього процесу, спосіб його вдосконалення. Основою для інтеграції є теорія міжпредметних зв'язків, яка в сучасній дидактиці отримує все більше і більше уваги. Інтегрувати можна різні предмети в одне ціле. Такий нестандартний урок дає учням наочний приклад того, що в житті все взаємопов’язоно і усі набуті знання можуть стати в пригоді в будь-яку мить.

До основних завдань освіти віднесено набуття школярами практично-необхідних життєво важливих знань, а поряд із цим – розвиток творчої особистості, формування цілісного наукового світогляду учнів.

         Інтегровані уроки – це уроки на яких потрібно учням аналізувати, порівнювати, відшукувати певну подібність між явищами. Все це змушує учнів використовувати набуті знання та навички з декількох дисциплін. Такий урок є більш продуктивним, але до інтегрованого уроку необхідно готуватися заздалегідь, а саме: влучну тему, підготуватися вчителям, продумати хід такого уроку, залучити учнів до підготовки, адже вони повинні також приймати участь у підготовці та бути зацікавлені, розробити наочність: презентацію, плакати, стіннівки – тоді такий урок розкриє творчий потенціал не тільки вчителів, а й учнів.

         Інтегрований урок – 45 хвилин підвищеної активності, адже тут поєднується декілька предметів, тому учням потрібно мобілізуватися і  ще більш активніше працювати. Наприклад, вивчаючи іноземну мову учні повинні шліфувати та вдосконалювати рідну мову, адже необхідно правильно та влучно перекладати іншомовні реалії, щоб правильно перекласти іншомовні реалії необхідно буди ознайомленим з культурою та історією країни, мову якої учні вивчають.

Переконана,  міжпредметну інтеграцію дуже добре можна прослідкувати, адже вивчаючи певну тему згідно державної програми,  можна поєднати  урок іноземної  чи української мови з будь-яким іншим: малювання (намалювати малюнок до теми), інформатика (створити тематичну наочність, презентацію до теми), географія (ознайомитися з географічним положенням), тощо.

Актуальність

теми інтегрованння  обумовлена тим, що зміни, які відбуваються в даний час в науці, на виробництві, в соціальному житті, викликали необхідність розробки нових підходів до системи навчання і виховання школярів .

Пропонована

методична розробка містить рекомендації щодо організації та проведення інтегрованих  уроків  з англійської мови та української літератури, української літератури та образотворчого мистецтва, конспекти уроків, методичну інформацію , практичні поради, а також мультимедійні презентації.

 

Зміст матеріалу

в методичній розробці подано відповідно до навчально - методичних завдань курсу вивчення української літератури , англійської мови, образотворчого мистецтва.

Будучи вчителем – практиком, я  вважають, що дана методична розробка інтегрованих  уроків  буде корисною для творчих вчителів, що шукають нові підходи до підготовки та проведення уроків.

Мета методичної розробки. 

Дана методична розробка  – конспекти мультимедійних  інтегрованих  уроків англійської мови та української літератури, образотворчого мистецтва та української літератури з таких тем:

  • 10 кл. «Франко-перекладач. Значення творчості Франка для розвитку української літератури  у пробудженні національної самосвідомості. Франко і світова література»,
  • 6 кл. «А квіти на диво чекають»

– укладено з метою дати можливість учням отримати глибокі і різнобічні знання, використовуючи інформацію як з літератури,   так і англійської мови,образотворчого мистецтва,  розвивати  уяву, комунікативні  і творчі здібності,  вміння висловлювати власну думку, вміння застосовувати набуті знання в практичному житті; цілком по-новому осмислюючи події, явища та формування нового інтерактивного способу мислення властивого сучасній людині, вміння переносити знання з одної галузі до іншої.

Завдання методичної розробки|задачі|:

  • допомогти учням використовувати знання та вміння, набуті в рамках одного предмета, при вивченні іншого ;
  • виявити найбільш оптимальні засоби мотивації для формування комунікативної компетенції при вивченні рідної та іноземної мови на середньому  етапі;
  • визначити найбільш ефективні види робіт та вправи для досягнення мети інтегрованого уроку;
  • вивести учнів на більш високий рівень осмислення знань ;
  • експериментально довести ефективність розробленого комплексу завдань для формування практично необхідних знань, умінь, навичок, раціональних прийомів мислення і діяльності.

Об'єкти інтеграції – тема, цілі, зміст , методи , результати.

Новизна навчальних результатів:

  • розвиток креативності мислення ;
  • осмислення знань учнів на більш високому рівні.

Висновки

Дані  уроки допомагають  не тільки реалізувати взаємозв'язок між навчальними предметами, а й спонукає учнів прийняти рішення щодо своїх знань і здібностей. Різноманітні форми і прийоми , які використовуються на уроках , сприяють як вдосконаленню вмінь і навичок , так і підвищують інтерес до вивчення іноземної мови та рідної мови.

 

Тема: «А квіти на диво чекають»

Мета:

Навчальна:  ознайомити  і зацікавити  учнів  6  класу    творчістю  сучасної  української письменниці  Ірен Роздобудько ; залучити  якомога  більше  учнів  до  читання  сучасної  прози;

 Розвивальна: розвивати  уяву, комунікативні  і творчі здібності,  вміння висловлювати власну думку, вміння застосовувати набуті знання в практичному житті;

Виховна:  виховувати любов до книги, естетичні смаки, пошану до культурної спадщини свого народу, шанувальників сучасної української  літератури;

Обладнання: виставка  дитячих  книжок, малюнків до твору, портрет  Ірен Роздобудько, засоби  мультимедіа,  мультимедійна  презентація.

Тип  уроку:  урок позакласного читання

Форма проведення: урок  з  використанням інтерактивних методів,  елементів  проектних   технологій, мультимедійних технологій.

 Підготовчий  етап:

- Учні заздалегідь    одержали  завдання:  прочитати  твір Ірен Роздобудько 

- написати   відгук  на  прочитану  книжку;

- підготувати  повідомлення про письменницю;

- намалювати малюнки до твору.

Інтерактивні методи: «Асоціації», літературний диктант,  «Незакінчене речення», аукціон знань.

 

Хід уроку.

 

І.  Мотиваційний момент.

  1.         Тренінгові вправа «Емоційна настанова»

- Я всіх вас  хочу привітати

на  цім уроці непростім.

Натхнення  в праці  побажати,

Щоб затишно було нам всім.

А все, що в  праці  заважає,

І  інколи  псує  життя,

Ми викинемо без вагання

В оцей ось кошик для сміття.

- Давайте подумки  позбудемося тих почуттів, які нам  заважатимуть  сьогодні працювати. Я відчуваю хвилювання – тож  зараз охоче його позбудуся.

    2. Вступне слово вчителя, робота з епіграфом.


І звідки ж взялося мистецтво?

З синього неба і зір,

З запаху мальви і фрезії,

З юні засніжених гір.

З вишні духмяного квіту,

З вранішніх перлів  роси,

З рік неспокійних блакиті,

З весен п’янкої краси.

Серця стривожений шепіт,

Спогад замріяних  снів,

Правди полум’яний клекіт –

Все це – основа віршів.

З лагідних чарів Венеції,

З вічних галактик, світів.

Ось звідки ніжність мистецтва,

Ось звідки магія слів.


3. Інтерактивний метод «Асоціації».

- Діти, а що для вас мистецтво? 

- З чим асоціюється це слово?

(слайд №2)

  •                   Одним із видів мистецтва є література, адже  споконвіків книжка була нашим добрим другом, який завжди підкаже, заспокоїть, навіє приємні спогади, занурить у світ дитинства, а ще -  образотворче мистецтво. Отож сьогодні ми з вами зануримося у чарівний світ одразу двох видів мистецтва, а саме літератури і образотворчого мистецтва

4. Аукціон знань.  Вчитель образотворчого мистецтва:

-  А зараз давайте згадаємо, які види образотворчого мистецтва існують.

 ( живопис, скульптура, декоративно – прикладне мистецтво, архітектура, дизайн, графіка. )

  • Що таке живопис?
  •  ( вид мистецтва, пов'язаний з передачею зорових образів нанесенням фарб на тверді або гнучкі поверхні, а також твори мистецтв створені таким способом.)

5.Проведемо гру дешифровщик,

(слайд №3 - 8)

 під час якої ви повинні відгадати слова, які пов’язані з образотворчим мистецтвом.

- Про що говорять вам розшифровані слова? Що їх об’єднує?

- Давайте згадаємо, що таке натюрморт? ( жанр образотворчого мистецтва, головним чином станкового живопису, що присвячений зображенню неживих предметів)

- Коли та де виник цей жанр живопису?

      (в 17 ст.в Голандії та Іспанії до цього він розвивався як частина, або елемент картини))

   - Який буває натюрморт?

(простий та складний)

-  Що зображують в натюрморті?

- Що ми можемо дізнатися розглядаючи натюрморт?

(про характер, професії власника зображених предметів, про часи, в які вони жили)

- сьогодні на уроці ми познайомимося з відомою художницею, яка малювала картини переважно в жанрі « натюрморт»)

ІІ. Оголошення  теми  мети уроку.

  1.              Слово  вчителя української літератури
  •                   На уроках позакласного читання ми з вами подорожуємо сторінками сучасної дитячої прози, знайомимося з творчістю сучасних дитячих письменників. Твір, над  яким ми будемо працювати,  знайомить читачів з фактами  з життя талановитих  людей, але життєві  факти  переплітаються із фантазією дитячої письменниці  Ірен Роздобудько.                                           

(слайд (слайди №9)

- Твір Ірен Роздобудько «Про Катрусю Білокур» знайомить читачів з дитинством  відомої української художниці Катерини Білокур, що буде цікавою кожній дитині. Це  історія   про видатну людину, яка  досягнула успіху завдяки силі свого таланту. 

- Хто знає, може ви  теж захоче творити і колись станете  видатними  митцями чи ученими.

- І ми розпочинаємо знайомство з чарівною жінкою, що понад усе в житті любила квіти - це Катруся Білокур

 

ІV. Опрацювання навчального матеріалу.

1. Колективна бесіда.

- про які види мистецтва йде мова в оповіданні Ірен Роздобудько?

(Музика, спів - О. Петрусенко, поезія – Т. Шевченко, малювання – П. Пікассо…)

- як ви вважаєте,  що потрібно людині, щоб підкорити мистецтво?

- як головна героїня йшла до підкорення мистецтва?

- як ви розумієте слова  головної героїні - Катерини Білокур:  «Доля випробовує тих, хто надумав дійти до великої мети. Але сильних духом не зламає ніщо. Вони з стиснутими вустами уперто йдуть вперед, ідуть сміливо і гордо до наміченої мети - крок за кроком, вперед і вперед. І тоді доля нагороджує їх сторицею і відкриває перед ними всі таємниці ніким не перевершеного МИСТЕЦТВА»

 

2.Робота над змістом оповідання.  Прийом «Мікрофон»

- Яка тема оповідання   Ірен  Роздобудько про Катрусю Білокур?

- Назвіть  героїв  твору (Катруся, її батьки, вчитель, співачка О. Петрусенко)

- Якою змалювала нам письменниця свою головну героїню?

- Чим відрізнялася від інших дітей головна героїня оповідання?

- Що вас здивувало в образі головної героїні?

- Що зобразила дівчинка на першому малюнку?

- З чого робила пензлики для малювання?

-  З чого виготовляла фарби?

- Як же Катруся – малярка  із далекого українського села стала відомою українською художницею Катериною Білокур?

 

3. Гра «Відгадай і поясни»

- Кому належать слова, взяті із твору, як ви їх розумієте?

  1.                 «Навчатися повинні усі, щоб уміти читати й писати, а потім втілити у життя свої мрії»   

(Незнайомець)

  •                     яка ж перша сходинка у досягненні мети?
  1.                 «Хіба це я на них дивлюся? Це ж вони на всіх нас дивляться! Хіба ви не знаєте, що квіти – то очі Землі? Вона дивиться цими очима і питає, навіщо ми живемо, задля чого?» 

(Катруся)

  •                     що цими словами хотіла сказати героїня?
  •                     Який другий крок до підкорення мистецтва?
  •                     Так, будучи вже відомою Катерина Білокур говорила «А квіти я буду малювати, бо я так люблю над ними працювати, що слів не знайду аби висловити ті почуття любові до них – моєї великої любові.»
  1.                 «Шукай не слави, а хороших людей! Їх на світі багато! Варто лише знайти їх,  і вони  тобі допоможуть! »    

 (уявний голос Кобзаря)

  •                     як ви розумієте таку пораду знаної людини?
  •                     Який же наступний крок назвемо?
  1.                 «Невже ця художниця ніде не вчилася малювати? Хто ж їй допомагав? Хто ж вчив тому диву?»   

(відомі в світі художники Пабло Пікассо, Сальвадор Далі)

-  А хто ж вона насправді -  таємнича жінка, що прагнула малювати світ краси?

(слайд №11- 20)

 


Прийшла у світ жінка магічна,
Не жити, в нужді животіти,
До квітів любов її вічна
Навчила над світом злетіти!.
Із трав вперто фарби варила,
Для пензлів в‘язала щетину,
Заквітчане диво творила
В любові, як рідну дитину.

Пройшла див заквітчана низка,
Літа в забуття закликають.
А квіти її – зовсім близько,
А квіти… на диво чекають


6. Робота над створенням малюнків.

Вчитель образотворчого мистецтва.

І чую я, як в серці зріє слово,

І квіти стрімко рвуться догори.  

В природі все буденно і святково.

Не гай же часу:  поспішай, твори.

-  Познайомившись з творчістю та картинами К. Білокур, скажіть що любила малювати Катерина Василівна? На її картинах усе замальовано дивовижно природно і геніально: ми нібито відчуваємо запах квітів, смак соковитого кавуна. Квіти нібито живі на її картинах. Реальному відтворенню дійсності допомагає тонке відчуття кольору. У творах Катерини Білокур переважають м’які тональні переходи. Їй притаманні різкі контрасти світла й тіні . Квіти на картинах Катерини Василівни, як правило належать різним порам року. Це знаходить пояснення в особливій манері майстерні писати з натури.» Вона брала кожну квіточку, кожну рослину окремо, ставила її в склянку з водою і писала з натури. Насолоджуючись картинами К. Білокур,  а також милуючись весняною красою створіть власний малюнок. Можливо це буде букет ваших улюблених квітів, можливо композиція квітів, або натюрморт.

 

- Перш  ніж ми приступимо до роботи давайте згадаємо правила роботи при виконанні малюнка.

1. Визначити лінію горизонту та розмішення предметів.

2. Визначити кількість та величину предметів.

3. зробити начерк.

4. розфарбувати, застосовуючи можливо світлотінь, контраст, або нюанс. 

Поради вчителя.

1.Згадайте з якими подіями у твоєму житті пов’язані квіти.

2.Спробуйте відтворити свої почуття і асоціації, які пов’язані з квітами ( Як ми їх можемо відтворити ?) Вони будуть головним образом у твоїй композиції.

3.Засобами художньої мови розкажи про свої улюблені квіти і про те , який настрій вони в тебе створюють.

V.    Рефлексивно – оцінювальний етап.

 

1. Інтерактивна  вправа “ Рефлексія “.

- Якими  новими  знаннями  ви  збагатились? 

(зрозуміли, що не можна зупинятись на досягнутому, слід працювати над собою, навчитись опановувати свої бажання…)

 

2 .З'ясування емоційного враження школярів. Метод «Прес»

- Продовжіть,  будь ласка, речення…

Дізнавшись про відому українську художницю  Катерину Білокур, я

Відчував….переживання за долю Катерини

Захоплювався… вірою в здійснення мрій

Дивувався…  наполегливістю Катерини

Думав…  

 

VІ. Домашнє  завдання. 


 

Тема:  Франко-перекладач. Значення творчості Франка для розвитку української літератури  у пробудженні національної самосвідомості. Франко і світова література

 

Мета: 

  • формувати  знання  про перекладацьку діяльність І. Я. Франка,  його  

 переклади з англійської мови,

  • удосконалювати навички перекладу оригіналу вірша й аналізу  художнього  перекладу В. Шекспіра;
  • розвивати полікультурну й комунікативну компетентності;
  • розвивати творчі можливості учнів;
  • виховувати повагу до поетичного слова  І. Франка та В. Шекспіра.

 

Тип:  інтегрований урок (українська література –   англійська мова)

 

Унаочнення: портрети І. Франка та В. Шекспіра,   мультимедійні презентації   

 „І. Франко     перекладач з англійської мови” та „My favourite English writer”, 

 

Форми роботи: фронтальна,  робота в групах, у парах.

Форма проведення:  літературно – музична композиція

 

Так, ти одна моя правдивая любов,
Та, що не суджено в житті їй вдовольниться;
Ти найтайніший той порив, що бурить кров,
Підносить грудь, та ба – ніколи не сповниться.

Іван Франко

 

Вчитель:

(читає поезію на фоні музики   слайд №2)

 

                     Мов жінка тиха і сумна,

                     Так осінь в переддень згасання

                     Постала край мого вікна,

                     Прощальним сповнена звучанням.

                     О, звідки ця печаль в мені,

                     Немов життя – суцільна втрата,

                     А те, що не вдалось придбати,

                     Лиш марево у далині.

-Мої вітання Вам, шановні добродії! Приємно бачити  вас серед  відвідувачів нашої літературної  кав’ярні. Сподіваємося, Вам буде затишно у нас і Ви зможете не лише зігрітися кавою, а й відпочити душею.  Не буду випробовувати Вашу цікавість,  до нашої  кав’ярні сьогодні  завітала натхненниця людства – панна Любов.

(звучить музика , виходить учениця-любов з жмутком зів’ялого листя)

Учениця- любов:

Розвійтеся з вітром, листочки зів'ялі,
Розвійтесь, як тихе зітхання!
Незгоєні рани, невтишені жалі,
Завмерлеє в серці кохання.
В зів'ялих листочках хто може вгадати
Красу всю зеленого гаю?
Хто взнає, який я чуття скарб бaгатий
В ті вбогії вірші вкладаю?...

Кружляють у сумному осінньому повітрі листочки, падають на мокру від дощу чи від сліз землю, ніби хочуть зігріти її. Ці опалі листочки- незгоєні рани, невтішні жалі, нерозділене коханя…На цих листочках закарбовано найніжніші, найпотаємніші порухи поетової душі- кохання.      

 Усім добре  відоме це натхненне почуття, тому пропоную сьогодні  пройтися  осінніми стежками  кохання ніжного лірика   Івана Яковича Франка.

Слухаючи поезію у затишній кав’ярні ми відкриємо для себе  Франка – «лірика високої проби» і водночас  побачимо простого, звичайного чоловіка, з його болями і життєвими негараздами, з його чистою, відкритою до людей душею, з його великими і світлими почуттями, що звуться любов’ю.

Вчитель:

 Своїм життям І. Франко довів, що генії і любов народжуються не так часто, щоб доповнювати одне одного.                           

Наша кав’ярня запропонує Вашій увазі осінньо-любовний літературно-поетичний рецепт фірмового торту до кави.

Назву лиш  для  початкуя різні  складові,

З яких збираємось сьогодні  ми тісто завести:

Берем „Зів’яле листя”  від Франка ,

 сльозу кохання Байрона  й Шекспіра

ми додамо в вершки -поезії  відомих  цих кумирів.

Прошарок між коржів ми пустимо англійський,

По-своєму додасть він  смакоти.

Оздобимо все це ми кремом українським,

Який  вже збив  для нас Франко- перекладач .

Ведуча:

Від створення світу всім правила любов. Скільки бурхливих пристрастей, потрясінь, вулканічних вибухів почуттів бачив цей світ від своїх першопочатків! А скільки творів мистецтва, скільки безсмертних шедеврів було народжено коханням! Кохання приходить тоді, коли однієї миті тернисті стежки двох сердець перетинаються і зливаються воєдино.

 (звучить музика , інсценізація поезії «Тричі мені являлася любов». За столом сидить Франко і розмірковує)

 

Франко:

  •                   Хвилини, в котрих я любив… були, може, найкращі в моїм житті – жаль тільки, що були це заразом хвилини найтяжчого болю, якого я досі зазнав, а не радості… Тричі мені являлася любов…

(звучить музика)

В залі білій, пишній віна,
Гамір, гомін, вальси, жарт…
Перший бал — вона царівна,
Ось і юність дала старт…
Білі перли, темне плаття,
Біла тиша темних тем.
Білі руки — мов закляття
В білім згустку хризанетем…

 

(виходить Ольга Рошкевич)

Тричі мені являлася любов.
Одна несміла, як лілея біла,
З зітхання й мрій уткана, із основ
Сріблястих, мов метелик, підлетіла.
Купав її в рожевих блисках май, 
На пурпуровій хмарі вранці сіла
І бачила довкола рай і рай!
Вона була невинна, як дитина,
Пахуча, як розцвілий свіжо гай.

Хризантеми — щем осінній,
Осені сумний політ..
Та весна Рошкевич Ользі
Великодньо стелить цвіт.

(слайд №9  з’являється Юзефа Дзвонковська)

Явилась друга – гордая княгиня,
Бліда, мов місяць, тиха і сумна
Таємна й недоступна, мов святиня.
Мене рукою зимною вона 
Відсунула і шепнула таємно:
«Мені не жить, тож най умру одна!»
І мовчки щезла там, де вічно темно.

І меркне світ довкола, і я сам
Лечу кудись в бездонну стужу й сльоту.
Ридать! Кричать! — та горло біль запер.
Вона умерла! — Ні, се я умер.

 

 (з’являється Целіна Журовська)

Явилась третя – женщина чи звір?
Глядиш на неї – і очам приємно,
Впивається її красою зір.
То разом страх бере, душа холоне
І сила розпливається в простір.
За саме серце вхопила мене, 
Мов сфінкс, у душу кігтями вп’ялась
І смокче кров, і геть спокій жене.
І дивні іскри починають грати
В її очах — такі яркі, страшні.
Жагою повні, що аж серце спіне.
І разом щось таке в них там на дні
Ворушиться солодке, мелодійне…

 

Я не тебе люблю, о ні.
Люблю я власну мрію,
Що там у серденьку на дні

Відмалечку лелію.

Учень:


Які слова, дзвінкі , чудові,
Даруєш ти мені,  Господь.
Що ми в цім світі без любові?
Лиш грішна плоть, нікчемна плоть.
Куди б не йшли, за що б не брались
Все, виявляється, дарма.
Ніщо у цім ЖИТТІ не в радість.
КОЛИ любові в нас нема.
Любов – не те, що буде вічно,
І ні початку, ні кінця.
Любов як Всесвіт, що магічно
Пульсує в грудях у Творця.
і я складаю в кожнім слові
Йому подяку і хвалу
За цілий океан любові
За кожну крапельку малу.


 (вальс)

Учениця- любов:

- Іван  Франко – це безмежна країна, яка досі не має своєї наукової карти. Є в ній місцевості й дороги, добре знані кожним зі шкільної парти. Але є околиці, у які ми на хвилинку  спробували  зазирнути , а сьогодні   представити вам результати своїх спостережень . Сидячи  у затишній кав’ярні, насолоджуючись прекрасною поезією, разом  ми  зможемо  глибше  зрозуміти  неповторний  цікавий світ  Франка.

 

Вчитель англійської мови:

- What was Ivan Franko? What person was he like? Let’s remember some facts from his biography. Listen the text and do the tasks on the cards.

          Ivan Franko was born on the 27 of August in 1856 in Naguievychi (today I. Franko), Drohobych county, Galichia, died 28 May 1916 in Lviv. The son of a village blacksmith, Franko graduated from Drohobych gymnasium in 1875 and began to study classical philology and Ukrainian language and literature at Lviv University.

         His first literary works were published in the students magazine Druh.

 Franko's political and publishing activities and his correspondence with M. Drahomanov attracted the attention of the police, that’s why he was arrested several times for spreading socialist propaganda.

        During the first period of his creative work Franko wrote political poems, such as "The Stonecutters" (1878), "The Eternal Revolutionary" (1880), which became patriotic anthems and influenced the outlook of a whole generation.

Since 1881 Franko has published his literary and journalistic articles in different publications such as the journal Svit, Pravda.  He edited the journal Zoria and the newspaper Dilo and with his wife the journal Zhytie i slovo.

       Besides his political and literary work Franko continued his university studies, first at Chernivtsi University (1891) and then at Vienna University, where on 1 July 1893 he defended a doctoral dissertation. In 1894 Franko was appointed lecturer in the history of Ukrainian literature at Lviv University.

       With his many gifts, encyclopedic knowledge, and uncommon capacity for work, Franko made outstanding contributions to many areas of Ukrainian culture. He was a poet, prose writer, playwright, critic, literary historian, translator, and publisher.

       Franko was one of the first realists in Ukrainian literature and the most outstanding poet of the post-Shevchenko period. His greatest poem, "Moses" (1905), which in a biblical setting deals with the conflict between a leader and his people and proclaims the ideal of service to one's people, was based to a large extent on autobiographical material.

       Franko's prose works include over 100 .short stories and dozen of novels. His greatest masterpieces of prose are the social novel "Boryslav Is Laughing and the historical novel "Zakhar Berkut" (1883).

       In drama Franko proved himself a master of the sociopsychological and historical play and of comedy. .His best plays are the sociopsychological drama "Stolen Happiness" (1894) and the historical drama "The Dream of Prince Sviatoslav" (1895).

       Also Franko contributed several masterpieces to children's literature, including "Fox Mykyta" (1890).

       Special mention must be made of Franko's work as a translator, which he carried on throughout his life. He translated masterpieces from 14 languages by famous authors including Homer, Dante, W. Shakespeare, Byron  J. Goethe, E. Zola, O. Pushkin, M. Lermontov.

 

Mach:


The date of birthday

The date of death

The son of

The students’ magazine

Patriotic anthems

Franko edited

Famous prose works

Franko’s best plays

He was a famous translator of

The most famous lyric collection

“Druh”

a village blacksmith

August 27 in 1856

May 28 in 1916

"Stolen Happiness","The Dream of Prince Sviatoslav"

Shakespeare’s sonnets

journals Zoria, Zhytie i slovo and the newspaper Dilo

“The Faded leaves”

"The Stonecutters", "The Eternal Revolutionary"

"Boryslav Is Laughing”, "Zakhar Berkut"


 

(презентація цікаві факти з життя Франка)

Вчитель:

Franko’s quiz

  1. When was Ivan Franko born?
  2. Які навчальні заклади закінчив  Франко?
  3. What was his father?
  4. Як називалася перша опублікована поезія Франка?
  5. What magazine were Franko’s first literary works published in?
  6. В яких літературних родах і жанрах працював Франко?
  7. What are his most famous prose works?
  8. Який твір Франка називають «духовним заповітом українцям»?
  9. What was I. Franko? Can you name him  the unusual person?
  10.   Чому Франка вважають поліглотом?  Якими мовами володів Франко?

 

Ведуча:

Мабуть, немає у світі такого народу, до культури якого не сягала Франкова допитлива думка. Українською мовою І. Франко переклав стільки творів, скільки всі перекладачі разом до нього й після. Жодна література світу не може похвалитися подібним феноменом. Допомогло йому в цьому знання 14 іноземних мов, у тому числі й англійської.

(презентація Франко-перекладач)

Невсипуща душа письменника прагнула черпати з усіх культур, щоб потім передати все це своєму народові.  Завдяки перекладам Франка сьогодні ми можемо долучитися до культурних надбань англійського народу, у тому числі й безсмертної  творчості В. Шекспіра, Байрона. Франка не дарма називають засновником Шекспірознавства в Україні.

Мистецтво перекладача в тому, щоб без шкоди для смислової інформації, яка наявна в тексті,  вдалося зберегти смисл сонетів В. Шекспіра. Франкові це вдавалося  завдяки майстерному використанню синонімів.


Вчитель англійської мови:

        So, now we can say that I. Franko was a founder of studying Shakespeare’s literary works in Ukraine. He was the first Ukrainian poet who started to translate Shakespeare’s sonnets. As you know, sonnets have very specific construction and rhyme so it’s very difficult to translate them. But Franko translated 12 Shakespeare’s sonnets as no one in the world has done this.

However, do you know that 23d of April was proclaimed “The day of English language” because of the birthday and memory day of the greatest and most famous English writer and playwright

Учениця- любов:

Франко- вічний революціонер, невтомний   каменяр,  співець свободи, вогонь в одежі слова , Пророк Моісей….

Він  жив і творив, випереджаючи час. Велика філософія життя, розгорнена у творах Франка, до кінця ще не збагнена. Як актуально і сьогодні звучать слова невтомного Каменяра! Як не вистачає нам Великого Мойсея!   Але  поруч з нами ,  як заповіт, звучать його крилаті вислови-заповіді.

Ведуча:

Стирає час міста і роки,

Як невгамована ріка,

Але не може стерти кроки

у вічність велета Франка.

  • То хто ж він, відомий і загадковий, Іван Франко? Ніжний тонкий лірик чи вічний борець за права народу?

(на сцені два учні декламують «Декадент»  та «Вічний  революціонер»

Ведуча:

- Франко – за його власною поетичною формулою – «пролог, не епілог». Це не лише славна минувшина України, а її жива сучасність та шлях у гідну будучність. Франко – це прообраз нової, духовно, інтелектуально й політично незалежної України. України, яка має ґрунтовну європейську освіту,а проте не забуває свого коріння.

України, яка вільно розмовляє багатьма чужими мовами, а  проте найбільше любить і шанує свою, рідну.

України, яка  наполегливою, розумовою й доцільною працею утверджує свою самобутність та самостійність,щоденно зміцнює свій добробут та захищає свою гідність і свободу.

Огонь душі-ясна зоря,

Усюди видно в світі.

І лине клич Каменяра

Гучний, як в «Заповіті».

Народу славного ви син,

І правди ви окраса,

Орел долин і верховин-

Великий брат Тараса…

 


 

1

 

doc
Додано
15 квітня 2018
Переглядів
2104
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку