Директору
Миколо-Гулаківської гімназії
Л.М.Жученко
вчителя початкових класів
Л.П.Заєць
Звіт
про дотримання єдиного орфографічного режиму та виконання вимог до ведення шкільної документації
Єдиний орфографічний режим (або єдиний мовний режим) – це сукупність єдиних організаційних і методичних вимог, виконання яких учителями та учнями сприяє зміцненню й розвитку навичок грамотного письма та культури мови школярів.
У 2 класі кількість робочих зошитів відповідає кількості учнів у класі. Зошити обгорнуті, охайні, підписані вчителем з дотриманням вимог. З англійської мови зошити підписуються вчителем мовою вивчення
Зошит English
для робіт exercise-book
з української мови/ з математики Kurinna Arina
учня 2 класу pupil of 2 form
Миколо-Гулаківської гімназії N-Hulakivska gymnasium
Бондаря Платона
Відповідно до норм єдиного орфографічного режиму учні мають по 2 робочих зошити з таких предметів, як : українська мова, математика, англійська мова. Також в нашому класі наявні друковані робочі зошити з таких предметів: читання, українська мова, математика, англійська мова, я досліджую світ. Усі зошити рекомендовано до використання Міністерством освіти і науки України . Записи в зошиті виконуються кульковою ручкою з синім чорнилом чи його відтінками (для оформлення таблиць, схем тощо використовують олівці).
Між класною і домашньою роботою пропускається один рядок або чотири повних клітинки (між видами робіт, що входять до складу класної чи домашньої роботи, рядків та клітинок не пропускають). У зошиті з математики виконання роботи починається з другої повної клітинки. Вид завдання ( Вправа, вирази, задача) пишемо по середині рядочка з великої літери. По висоті літери на розмір клітинки.
Постійно веду корекційну роботу з учнями: працюю над каліграфією, домашні завдання носять індивідуальний та диференційований характер.
Зошити перевіряються систематично, після перевірки зазначаю словесні рекомендації. Наприклад, « Аріно, сьогодні твоя робота має неперевершений вигляд!», «Платоне, ти гарно справився із завданням, але трішки каліграфії не завадить», «Вовчику, в тебе є прогрес!», « Лізо, я пишаюся тобою», « Валерію, знайди свою помилку!». В період навчання в дистанційному форматі велику увагу приділяю дотриманню єдиних орфографічних вимог. В зошитах з української мови та англійської мови систематично прописую зразки літер, якщо бачу, що орфографія учня/учениці не відповідає вимогам. Відповідно в зошитах з математики- зразки цифр. Що стосується виправлення помилок, то здійснюю їх диференційовано: у 2 класі є група дітей у яких сформовані навички з української мови, математики та англійської мови – помилку підкреслюю, спонукаючи цим до пошуку правильної відповіді. В інших – у яких навички ще формуються помилку перекреслюю і вгорі написую правильний варіант.
Шкільну документацію веду відповідно до поставлених вимог. Журнал заповняю чорним чорнилом. При заповненні класного журналу керуюся інструкціями затвердженими на мо вчителів початкових класів.