МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ
ВСП “МАСЛІВСЬКИЙ АГРАРНИЙ КОЛЕДЖ ім..П.Х.ГАРКАВОГО
БІЛОЦЕРКІВСЬКОГО НАЦІОНАЛЬНОГО АГРАРНОГО УНІВЕРСИТЕТУ”
Циклова комісія загальноосвітніх дисциплін
ЗАТВЕРДЖЕНО
рішенням педагогічної
ради коледжу
“_____”_________20____р.
Протокол №____________
Олена МОРГУН
___________
Робоча навчальна програма
Дисципліна «Іноземна мова (за професійним спрямуванням)»
Галузь знань "Сільське, лісове, рибне господарство та
ветеринарна медицина"
Спеціальність Н1 «Агрономія»
Відділення Технологічне
2025 - 2026
Програму розроблено з використанням навчальних посібників :
Рекомендовано для студентів 3 курсів навчання в аграрних фахових коледжах, 2025-2026 н.р.
Розробник:
Мацола С.В. – викладач, спеціаліст першої кваліфікаційної категорії
ВСП «Маслівський аграрний фаховий коледж ім.П.Х.Гаркавого
Білоцерківського НАУ»
Робочу навчальну програму розглянуто та схвалено на засіданні циклової комісії загальноосвітніх дисциплін
Протокол № ____ від «___» __________20_____ року
Голова циклової комісії _ ___________ Галина ТУРЧЕНКО
ПОЯСНЮВАЛЬНА ЗАПИСКА
Робоча програма з іноземної мови відповідає основним принципам Державної національної програми «Освіта», Національної доктрини розвитку освіти України у ХХІ столітті, Закону України «Про вищу освіту», які передбачають підвищення якості освіти, шляхом структурної перебудови національної освітньої системи, розширення міжнародного співробітництва, що, в свою чергу, вимагає знання іноземних мов.
Робоча програма включає модулі з технічної лексики, галузевої термінології та навичок спілкування, необхідних для сільськогосподарського середовища, таких як розуміння наукових текстів, обговорення сільськогосподарських процесів і використання англійської мови в практичних професійних ситуаціях.
Реформування системи освіти зумовлене розширенням і зміцненням міжнародних зв’язків, стрімким зростанням науково-технічного прогресу, забезпеченням можливостей ознайомлення зі світовою культурою, поглибленням ділових і особистих контактів.
У цьому аспекті оволодіння іноземною мовою є необхідною складовою підготовки майбутнього спеціаліста-професіонала незалежно від спеціалізації.
Викладання курсу “Іноземна мова” (за професійним спрямуванням) “є комунікативно зорієнтованим та професійно спрямованим і має за мету вивчення країни, мова якої вивчається; розвиток комунікативних навичок і навичок ділового спілкування в сфері ділових контактів із зарубіжними партнерами; формування необхідної комунікативної спроможності у сферах професійного спілкування в усній і письмовій формах; розуміння та переклад іншомовних джерел; ведення ділової документації, розвиток навичок анотування та реферування.
Зміст і тематика програми забезпечують прозорість та гнучкість, сприяють підвищенню загальноосвітнього рівня студентів, розширенню їх світогляду, розвивають мовну компетенцію, забезпечить підвищення конкуренто-спроможності випускників на ринку праці.
Програма курсу “Іноземна мова” (за професійним спрямуванням) “складається з наступних етапів:
Програма спонукає до розкриття творчого потенціалу студентів і спрямована на організацію самостійної роботи:
Сучасний світовий економічний розвиток країн потребує навчання людини впродовж усього життя та спрямовує на самоосвіту. Тому як вивчення, так і використовування іноземних мов виходить далеко за межі обов’язкової освіти, потребує вдосконалення рівня їх упродовж усього життя.
МЕТА ВИВЧЕННЯ КУРСУ «ІНОЗЕМНА МОВА»
Метою курсу є розвиток у студентів професійних компетентностей: мовної, мовленнєвої і соціокультурної, що сприятиме їхньому ефективному функціонуванню в культурному розмаїтті навчального й професійного середовищ.
Практична мета: формувати в студентів загальні й професійно орієнтовані комунікативні мовленнєві компетенції для забезпечення ефективного спілкування в професійному середовищі.
Освітня мета: формувати в студентів загальні компетенції (комунікативні вміння й навички, вміння вчитися); розвивати вміння вільно володіти іноземною мовою в усній та писемній формах; сприяти розвитку здібностей до самооцінки й здатності до самостійного навчання у коледжі.
Пізнавальна мета: залучати студентів до видів діяльності, що активізують і розвивають пізнавальні здібності; спонукати до вивчення іноземних культур шляхом вивчення інформації про інші країни.
Розвивальна мета: допомагати студентам у формуванні загальних компетенцій з метою розвитку їх особистої мотивації (цінностей, ідеалів); зміцнювати впевненість студентів як користувачів мови, а також їх позитивного ставлення до вивчення мови.
Соціальна мета: сприяти становленню критичного самоусвідомлення й умінь спілкуватися.
Соціокультурна мета: досягати широкого розуміння важливих і різнопланових соціокультурних проблем для того, щоб діяти належним чином у культурному розмаїтті навчальних та професійних ситуацій.
ЗАВДАННЯ ДИСЦИПЛІНИ:
ОЧІКУВАНІ РЕЗУЛЬТАТИ ВИВЧЕННЯ КУРСУ:
«Англійська мова (за професійним спрямуванням)»
|
Галузь знань |
"Сільське, лісове, рибне господарство та ветеринарна медицина" |
|
|
|
|
Спеціальність |
Н1 «Агрономія», H1 «Агрономія. Організація і технологія ведення фермерського господарства» |
|
|
|
|
Освітньо-кваліфікаційний рівень |
«молодший бакалавр» |
|
|
|
|
Нормативна чи вибіркова |
нормативна |
|
|
|
|
Семестр |
2 |
|
|
|
|
Кількість розділів |
4 |
|
|
|
|
Загальна кількість годин |
80 |
|
|
|
|
Види навчальної діяльності та види навчальних занять, обсяг годин: |
|
|
|
|
|
Лекції |
16 |
|
|
|
|
Практичні заняття |
20 |
|
|
|
|
Самостійна робота |
28 |
|
|
|
|
Форма підсумкового контрольного заходу |
залік |
Іноземна мова ІII курс
Відповідно до навчальних програм,
затверджених наказом МОН від 23 жовтня 2017 року № 1407
H1«Агрономія», H1 «Агрономія. Організація і технологія ведення
фермерського господарства»
І семестр
|
п/п |
Тема модуля |
Кількість годин |
||
|
Всього |
З них |
|||
|
Аудит. |
Тестування |
|||
|
Модуль І |
||||
|
Історія сільського господарства. |
2 |
2 |
|
|
|
2 |
Питання в англійській мові. Asking questions in English |
2 |
2 |
|
|
3 |
Продукти рослинного походження. |
2 |
2 |
|
|
4 |
Прикметники та прийменники. Adjectives and prepositions |
2 |
2 |
2 |
|
5 |
Продукти тваринного походження. |
2 |
2 |
|
|
6 |
Умовні речення.Conditional clauses |
2 |
2 |
|
|
7 |
Грунт |
2 |
2 |
2 |
|
Модуль ІІ |
||||
|
8 |
Вода. Зрошування. |
2 |
2 |
|
|
9 |
Насіння. |
2 |
2 |
|
|
10 |
Ріст рослин. |
2 |
2 |
|
|
11 |
Майбутні часи . Future tenses |
2 |
2 |
2 |
|
12 |
Збір урожаю |
2 |
2 |
|
|
13 |
Пасивний стан дієслова |
2 |
2 |
|
|
14 |
Зберігання урожаю |
2 |
2 |
|
|
15 |
Непряма мова |
2 |
2 |
|
|
16 |
Урок-семінар |
2 |
2 |
2 |
Опис навчальної дисципліни
H1«Агрономія», H1 «Агрономія. Організація і технологія ведення
фермерського господарства»
(О. В. Сільчук , В.І.Воскобойник «English for students of Agriculture», - Київ, 2020)
ІІ семестр
|
№ п/п |
Тема модуля |
Кількість годин |
||
|
Всього |
З них |
|||
|
Аудит |
Тестування |
|||
|
Модуль ІІІ |
||||
|
Умови успішного сільського господарства. Класифікація та склад |
2 |
2 |
|
|
|
18 |
Теперішній доконаний час |
2 |
2 |
|
|
19 |
Азотний круг |
2 |
2 |
|
|
20 |
Минулий доконаний час |
2 |
2 |
|
|
21 |
Збереження грунту |
2 |
2 |
2 |
|
22 |
Порядок слів у реченні |
2 |
2 |
|
|
23 |
Підготовка : сівба та посадка |
2 |
2 |
|
|
24 |
Герундій та інфінітив |
2 |
2 |
|
|
25 |
Клімат та погода |
2 |
2 |
|
|
26 |
Майбутні часи дієслова |
2 |
2 |
|
|
27 |
Ціноутворення |
2 |
2 |
|
|
28 |
Узгодження часів дієслова |
2 |
2 |
2 |
|
Модуль ІV |
||||
|
29 |
Державне втручання |
2 |
2 |
|
|
30 |
Нові тенденції в сільському господарстві |
2 |
2 |
|
|
31 |
Система обробки полів |
2 |
2 |
|
|
32 |
Вегетаційні періоди |
2 |
2 |
|
|
33 |
Узгодження часів дієслова |
2 |
2 |
|
|
34 |
Бур’яни, шкідники, хвороби |
2 |
2 |
2 |
|
35 |
Діагностика проблем та обслуговування |
2 |
2 |
|
|
36 |
Управління агробізнесом |
2 |
2 |
|
|
37 |
Міжнародна торгівля |
2 |
2 |
|
|
38 |
Ринок майбутнього |
2 |
2 |
|
|
39 |
Органічне вирощування |
2 |
2 |
|
|
40 |
ГМО |
2 |
2 |
2 |
ЗМІСТ РОБОЧОЇ НАВЧАЛЬНОЇ ПРОГРАМИ
ІІІ курс
(О. В. Сільчук , В.І.Воскобойник «English for students of Agriculture», - Київ, 2020)
Контроль у навчанні іноземної мови студентів нефілологічних спеціальностей передбачає виявлення рівня сформованості мовленнєвих навичок і умінь. Контроль здійснюється з дотриманням вимог об’єктивності, індивідуального підходу, систематичності й системності, всебічності й професійної спрямованості контролю.
Використовуються методи усного й письмового контролю, одномовний (безперекладний) і двомовний (перекладний) контролі. Відповідно до специфіки мовленнєвої підготовки студентів перевага надається:
МЕТОДИ НАВЧАННЯ.
Для досягнення комунікативної компетентності студентів викладач іноземної мови використовує новітні методи навчання, що поєднують комунікативні й пізнавальні цілі.
І. Методи організації та здійснення навчально-пізнавальної діяльності:
1. За джерелом інформації:
2. За логікою передачі й сприймання навчальної інформації: індуктивні, дедуктивні, аналітичні, синтетичні.
3. За ступенем самостійності мислення: репродуктивні, пошукові, дослідницькі, продуктивні.
4. За ступенем керування навчальною діяльністю: під керівництвом викладача; самостійна робота; виконання індивідуальних навчальних завдань.
ІІ. Методи стимулювання інтересу до навчання:
ІІІ. З метою розвитку мовної, мовленнєвої й соціокультурної компетентностей широко впроваджуються інноваційні методи навчання:
КРИТЕРІЇ ОЦІНЮВАННЯ
компетенції студентів
Критерії оцінювання мовленнєвої компетенції студента
(під час усного опитування, захисту доповіді, презентації)
Залік. Атестація з іноземної мови оформлюється на підставі поточних оцінок на останньому практичному (семінарському, практичному) занятті з цього розділу викладачем, що проводив практичні (семінарські, практичні) заняття. При виставленні заліку викладачем враховуються отримані студентом результати за аудиторну роботу, змістові розділи, самостійну роботу й індивідуальну роботу.
Шкала оцінювання: національна система та ECTS
|
Сума балів за всі види навчальної діяльності |
Оцінка ECTS |
Оцінка за національною шкалою |
|
|
для екзамену, курсового проекту (роботи), практики |
для заліку |
||
|
90 – 100 |
А |
«5»відмінно |
зараховано |
|
82-89 |
В |
«4»добре |
|
|
74-81 |
С |
||
|
64-73 |
D |
«3»задовільно |
|
|
60-63 |
Е |
||
|
35-59 |
FX |
«2»незадовільно з можливістю повторного складання |
не зараховано з можливістю повторного складання |
|
0-34 |
F |
«1»незадовільно з обов’язковим повторним вивченням дисципліни |
не зараховано з обов’язковим повторним вивченням дисципліни |
|
Критерії оцінювання письмової роботи |
||
|
Бали |
Тестування (% правильно виконаної роботи) |
Творча робота 25-30 фраз (к-сть помилок) |
|
«5» |
100 – 90 |
0 – 3 |
|
«4» |
89 – 70 |
4 – 5 |
|
«3» |
69 – 30 |
6 – 9 |
|
«2» |
30 - 20 |
10 – 12 |
|
«1» |
20 - 10 |
Більше 13 |
Список використаної літератури
Л. О. Сусол, Д. Р. Ходжикян «Англійська мова для студентів аграрних навчальних закладів» , – Одеса, 2019. – 125 с.
Н. М. Лашук, О.В. Ніколаєнко, Т.О. Ушата «English for Agriculture», Чернігів, 2019. – 72 с.
О. В. Сільчук , В.І.Воскобойник «English for students of Agriculture», - Київ, 2020.- 240 с.
Граматичний практикум
https://learnenglish.britishcouncil.org/grammar
Лексичний практикум
https://learnenglish.britishcouncil.org/vocabulary
Ресурс для покращення письма та говоріння
https://english-online.org.ua/channel/Oxford%20Online%20English