Гра-вікторина з німецької мови "Майстер шеф"

Про матеріал
Метою заходу є стимулювання інтелектуального і творчого самовдосконалення здобувачів освіти, підтримання високого рівня мотивації та інтересу до вивчення предмета.
Перегляд файлу

 

 

 

 

 

 

                                 ГРА –ВІКТОРИНА

з німецької мови

„Master Chef“

 

 

Результат пошуку зображень за запитом "кухар кондитер"

 

                                                       

 

                       

                     

                    Der Spiel -Quiz - Master Chef

Мета: - стимулювання інтелектуального і творчого самовдосконалення  учнів;

             -  сприяти поглибленню знань учнів з теми «Харчування»;  розвивати в учнів інтерес до предмета та підтримувати високий  рівень мотивації до вивчення німецької мови; розвивати увагу, пам'ять, спостережливість,  виховувати почуття дружби, товариськості.

Обладнання: картки  із завданнями.

Учасники: ведучий, 2 команди по 3 учні, жюрі

Команди заздалегідь готують назву, девіз                                         

                                               Хід гри - вікторини 

 

     Ведучий. Guten Tag, liebe Gäste und Schüler! Herzlich willkommen zu unserem Spiel-Quiz „Master Chef“. Wir wünschen Ihnen eine interessante und angenehme Zeit zu verbringen.

 Heute spielen zwei lustige, arbeitsame, wissbegierige Mannschaften. (Запрошуються команди).

Unser heutiges Spiel ist mit eurem Beruf verbunden. Aber zuerst möchte ich gerne unsere Jury vorstellen. (Ведучий представляє журі, члени журі встають один за одним).

Das sind Nadija und Oxana

 

 

Wir wünschen den Mannschaften viel Erfolg! Und jetzt: Alles Gute!

1. Die erste Tour. Die Begrüßung der Mannschaften. Die Visitenkarte Привітання команд

Ведучий: Jeder Mannschaft stellt sich vor: Name, Devise, Emblem.

(Команди по черзі представляють себе: назву, девіз, демонструють емблеми)

1) Ich bin  Kapitän der Mannschaft. Unsere Mannschaft heiβt „Lustige Köche“.

Unsere Devise: Kochen mit Freude,

Wir kochen heute.

Kochen ist Klass!

Kochen macht Spaβ!

 

 

 

 

 

2) Ich bin Kapitän der Mannschaft. Unsere Mannschaft heiβt „Goldene Hände“

Pfeffer, Zucker, Salz und Zimt–

Unsere besten Freunde sind.

Alle Menschen: groß und klein,

Wollen gute Köche sein.

2. Die zweite Tour. Warmlaufen. Розминка

Ведучий.  Übersetzt Sprichwörter!  Die Mannschaften müssen die Sprichwörter richtig übersetzen! Für jedes richtige Sprichwort bekommt die Mannschaft einen Punkt. (Для кожної команди зачитується по 6 прислів’їв. За кожен правильно перекладене прислів’я чи його український еквівалент команда отримує 1 бал)

1.

  1. Wer hungrig ist, dem ist kein Brot zu schwarz.

Хто голодний, для того хліб не буває чорним.

2. Von schönen Worten wird man nicht satt.

Хорошим словом ситий не будеш.

3. Wie der Koch, so der Brei.

Який кухар, така й каша.

4.  In der Not schmeckt jedes Brot.

 У біді смакує будь який хліб.

5. Hunger ist der beste Koch.

Голод – найкращий кухар.                                        

6. Wir leben nicht, um zu essen, sondern wir essen, um zu leben.

Ми живемо не для того, щоб їсти, а їмо для того, щоб жити.

2.

  1. Ein guter Koch ist ein guter Arzt.

Хороший кухар – хороший лікар.(Хороший кухар вартий лікаря).

  1. Wer seine Arbeit fleißig tut, dem schmeckt das Essen doppelt gut.

Якщо ти працюєш старанно, то й їжа тобі смакує вдвічі краще.

(Найсмачніший хліб від свого мозоля).

  1.  Wes Brot ich esse, des Lied ich singe. 

Чий хліб я їм, того пісню співаю.                           

  1. Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen.

Хто не працює, той не їсть.                           

  1. Allzu viel (allzu fett) ist ungesund.

Що багато, то не здорово.                    

  1. Der Appetit kommt beim Essen.

Апетит приходить під час їжі.

 

3. Die dritte Tour. Kapitänspiel. Конкурс капітанів

Ведучий. Die dritte Tour ist für unsere Kapitäne. Jeder Kapitän muss 6 Fragen zum Thema „Küche und Essen“ beantworten. Für jede richtige Antwort bekommt die Mannschaft einen Punkt. Wir beginnen. (Кaпітани по черзі витягують картки з запитаннями та відповідають)

1. Was trinken Deutsche gewöhnlich zum Frühstück? (Kaffee)

2.  Lieblingsgerichte Deutschen. (Schweinbraten, Kartoffeln, Bratwürste)

3. Traditionelles deutsches Gericht zu Weihnachten. (Gebackenen Karpfen)

4. Lieblingsgetränk Deutschen. (Bier)

5. Die Hauptmahlzeit ist … (Mittagessen)

6. Deutsches Lieblingsgebäck. (Apfelstrudel)

7. Beim Essen wünschen Deutsche einander … (Guten Appetit)

8. Nationale ukrainische Gerichte sind … (Borschtsch und Warenyky)

9. Was backt man in der Ukraine zu Ostern? (Osterbrot)

10. Wie heiβt Hauptgericht zu Weihnachten in der Ukraine? (Kutja)

11. Lieblingsspeise der Kosaken (Brei)

12. Die Taschen aus Nudelteig mit Kartoffeln, Quark, Kohl oder Beeren. (Warenyky)

Die Jury hat das Wort.

Die Manschaft   „ Lustige Köche“ bekommt _____ Punkte

Die Mannschaft „Goldene Hände“ bekommt ______ Punkte

4. Die vierte Tour. Servierung des Tischs. Сервірування столу

Ведучий. Und jetzt, liebe Teilnehmer, zeigt ihr nicht nur gute Deutschkenntnisse, aber auch ihre beruflichen Fähigkeiten. Ihr müsst den Tisch servieren und alles Essbesteck richtig nennen. Diese Aufgabe hat 10 Punkte: Servierung des Tischs – 5 Punkte, und Name aller Besteck – 5 Punkte.

(Кожна команда повинна засервірувати стіл і назвати німецькою мовою столові прибори. Завдання оцінюється в 10 балів: 5 балів – за сервірування столу і 5 балів за правильно названі прибори)

 

 

Ведучий. Die Jury sagt die Resultate.

       Die Manschaft   „ Lustige Köche“ bekommt _____ Punkte

Die Mannschaft „Goldene Hände“ bekommt ______ Punkte

5. Die fünfte Tour. Unsere Speisekarte. Наше меню

Ведучий. Ihr habt groβe Liste verschiedener Gerichte. Ihr müsst die Speise einordnen und im Laufe von 5 Minuten Menü schreiben. Diese Aufgabe hat 5 Punkte. Bitte, Mannschaften, zur Arbeit.

Кожна команда отримала перелік страв і з цього переліку повинна скласти меню: закуски, основні страви, супи, десерти та напої)

 

 

6. Die sechste Tour. Im  Cafe. В кафе

Ведучий. Und jetzt, Mannschaften, stellt euch die Situation im Cafe vor. Ihr seid Kellner oder Kellnerin in deutschem Cafe und müsst eine Bestellung nehmen und schreiben: wer hat was bestellt?

Also, hört bitte ein Gespräch zwischen Kellnerin und Gäste und schreibt Bestellung.

Ihr habt 3 Minuten. Diese Aufgabe hat 6 Punkte.

(Учні слухають діалог  розмову в кафе між офіціанткою та клієнтами і записують замовлення кожного гостя)

 

Wer   hat   was   bestellt?

Herr Müller

               Frau Müller

 

 

 

Ведучий. Die Jury sagt die Resultate.

Die Manschaft   „ Lustige Köche“ bekommt _____ Punkte

Die Mannschaft „Goldene Hände“ bekommt ______ Punkte

 

7 Die siebte Tour Blitzrunde (jede richtige Antwort - 1 Punkt)

1Wie heißt die erste Mahlzeit des Tages am Morgen  ( Frühstück)

2Die Hauptmahlzeit des Tages heißt (Mittagessen)

3Was gibt als Symbol für das Leben? (Brot)

4 Wie viele Brotsorten gibt es zurzeit in Deutschland? (mehr als 300)

5Welche Bedeutung hatte früher das Wort „Fisch“ (Nahrung, Speise)

6 Welche lebenswichtigen Stoff enthält der Fisch? (Protein)

7 Welche Sußigkeit kann glücklich machen? (Schokolade)

8 Woher kommt der Hamburger? (aus Deutschland)

9 Was sagt man um die Gäste zu begrüssen? (Herzlich willkommen!)

10 Was bedeutet dieses Sprichwort „Der Appetit kommt beim Essen"

 

Ведучий. Unsere Jury rechnet alles schnell zusammen. „Lustige Köche“ haben … Punkte, „Goldene Hände“ – … Punkte.

       Also, der Sieger ist die Mannschaft   ________. Die Mannschaft   _______   hat auch gut    gespielt. Wir gratulieren euch! Ich danke allen für die Aufmerksamkeit. Wir hoffen, dass unser Spiel-Quiz ihnen heute viel Spaß und Freude gemacht hat. Bis zum nächsten Mal und alles Gute! Auf Wiedersehen! Bis bald.

 

 

 

doc
До підручника
Німецька мова (академічний рівень) 11 клас (Савчук І.Г.)
Додано
23 лютого 2022
Переглядів
779
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку