No |
Date |
Змістові лінії |
Focus 4 |
Oral Communication |
Written Communication |
||||
Topic |
Lexis |
Grammar |
Auding |
Reading |
Writing |
Homework |
|||
1 |
|
День Знань в Україні |
|
Revision: Past tenses |
|
SB ex 1, 2 p. 4 |
|
Composition about summer |
|
2 |
|
Мої враження від літа |
|
|
|
SB ex 3,4 p. 4-5 |
WB ex 1 p. 4 |
WB ex 2p. 4 |
|
3 |
|
ШКІЛЬНЕ ЖИТТЯ |
|
|
CD 1.2 , 1.3 SB ex 5,6 p. 5 |
SB ex 7,9 p. 5 |
SB ex 8 p. 5
|
WB ex 3,4 p. 4 |
|
4 |
|
Освіта та навчання. Мова навчання і класних інструкцій |
To attend school, to learn and practice skills, to swot for an exam, to cram, to revise, to do / take oral / written test, , |
|
CD 1.4 |
SB ex 10-12 p.5 |
SB ex 13 p.5 |
WB ex 5 p. 4, ex 6 p. 5,words |
|
5 |
|
Освітні тенденції |
to have high scores, to get top marks, to skip lessons |
Present and past habits |
CD 1.6 |
SB ex 1-3, 5 p. 6 |
SB ex 4 p. 6 |
WB ex 7, 8 p. 5 grammar |
|
6 |
|
Важливість освіти |
Deepen your knowledge, core, disruptive, dyslexic, enrol on a course
|
Present and past habits |
|
SB ex 8 p. 6 |
SB ex 6, 8 p. 6 |
WB ex 1-3 p. 6 |
|
7 |
|
Мотивація сучасних підлітків до навчання
|
Get a degree, get expelled, get top marks, give up on |
Past tenses |
Focus VLOG 3 SB p. 133 |
SB ex 3,4 6-9 p. 133 |
SB ex 1,2,5 p. 133 |
WB ex 4-6 p. 6 |
|
8 |
|
Корисні навички та вміння для життя у сучасному світі |
Have a passion for, have an impact on, keen to do sth |
Present and past habits |
CD 1.7-1.11 |
SB ex 1-3,7 p. 7 |
SB ex 4,5,6,8,9 p.7 |
WB ex 3, 4 p. 7 |
|
9 |
|
Моє шкільне життя |
|
Past tenses |
WB ex 1, 2 p. 7 |
|
Word dictation |
WB ex 5 p. 7 topic |
|
10 |
|
Домашнє читання |
|
|
CD 1.12- 1.14 |
SB ex 1-4 p. 8 |
SB ex 5, 6 p. 8 |
SB ex 1, 2 p.18 |
|
11 |
|
Інформаційні технології в сучасній освіті. |
|
|
CD 1.15 |
SB ex 7,8,10 p. 8 |
|
SB ex 3, 4 p. 18 |
|
12 |
|
Опанування нових навичок |
Unit 1 |
Verb patterns: gerund and infinitive |
|
Reading test WB ex 1-4 p. 8-9 |
|
WB ex 5, 6 p. 9 |
|
13 |
|
Стосунки з товаришами |
Academic training, acquire a skill, be hit by lightning |
Verb patterns |
CD 1.16,1.17 |
SB ex 1-5 p. 10 |
Grammar cards |
WB ex 1-5 p. 10 grammar |
|
14 |
|
Випускні іспити |
Be made up of |
Verb patterns |
|
SB ex 6 p. 10 |
SB ex 7 p. 10 |
SB ex 1, 2 p. 149 |
|
15 |
|
Міжнародні освітні програми |
|
Verb patterns |
CD 1.1.18,1.19 |
SB p.11 |
|
WB p. 11 |
|
16 |
|
Моя участь у міжнародних освітніх програмах |
|
Infinitive |
|
SB ex 1-4 p.12 |
WB ex 1 p.12 |
WB ex 2, 3 p. 12
|
|
17 |
|
Програма майбутніх лідерів “Flex” |
|
Register- formal and informal language SB p.150 |
|
SB ex 5, 8, 9 p. 13 |
SB ex 6, 7 p. 13 |
WB ex 4-7 p. 13 |
|
18 |
|
Важливість знання англійської мови
|
Control of speaking |
Infinitive |
|
SB ex 10 p. 13 |
SB ex 9 p. 13 |
SB ex 1-3 p. 150 |
|
19 |
|
Шляхи вдосконалення навиків з англ. мови |
|
A CV and a covering email
|
|
SB ex 1-4 p.14 SB ex 5 p. 15 |
SB ex 6-8 p. 15 |
WB p. 14 |
|
20 |
|
Перспектива на майбутнє навчання |
|
Participle 1, 2 |
|
SB ex 9-12 p. 15 |
SB ex 13 p. 15 |
WB p. 15 |
|
21 |
|
Вибір навчального закладу |
|
Participle 1, 2 |
CD 1.20 SB ex 8 p. 19 |
SB ex 5 p. 18, ex 7 p. 19 |
SB ex 6 p. 19 |
SB ex 10 p. 19 WB ex 1, 2 p. 16 |
|
22 |
|
Готуємось до ЗНО |
|
|
|
|
WB p.18-19 |
WB ex 3-5 p. 16 WB ex 7, 8 p. 17 |
|
23 |
|
Test 1 |
|
|
|
|
|
WB ex 10 p. 17 |
|
24 |
|
Я, моя сім’я, друзі |
Adventurous, daring, excel in, fair-minded, have a love of learning |
|
|
SB ex 2,3, 4 p.20-21 |
SB ex 1 p. 20 |
WB ex 1-4 p. 20 words |
|
25 |
|
Родинні зв’язки |
Be full of oneself, feel strongly about sth |
Past Perfect |
CD 1.21-1.23 |
SB ex 6,8,9,11 p. 21 |
SB ex 5,7,10 p. 21 |
WB p. 21 grammar |
|
26 |
|
Батьки і діти |
Insecure, laid-back, make sb feel at ease |
Past Perfect Continuous |
|
SB ex 1-3 p. 22 |
SB ex 4 p. 22 |
WB ex 1, 2 p. 22 topic |
|
27 |
|
Мої стосунки з батьками |
Moody, perceptive, self-centred, self-conscious |
Past Perfect and Past Perfect Continuous |
|
SB ex 6, 7 p. 22 |
SB ex 5, 8 p. 22 |
WB ex 3-5 p. 22 words |
|
28 |
|
Відносини у моїй сім’ї |
|
Past Simple |
|
SB p 151 |
Word Dictation |
SB ex 1-3 p. 151 |
|
29 |
|
Батьки і діти. Ведення домашнього господарства |
Short-tempered, speak up, the life and soul of the party |
Past Continuous Past Simple |
CD 1.24- 1.27 |
SB ex 1, 2,5 p. 23 |
SB ex 3,4,6-8 p. 23 |
WB p. 23 |
|
30 |
|
Домашнє читання |
Think outside the box, witty |
|
CD 1.28 |
SB ex 1-3 p. 24 |
SB ex 4 p. 24 |
WB ex 1 p. 24, ex 2, 3 p. 25 |
|
31 |
|
Мої обов’язки вдома |
|
|
CD 1.29, 1.30 |
SB ex 9 p. 24 |
SB ex 5-8 p. 24 |
WB ex 4, 5 p. 25 |
|
32 |
|
Засади щасливих стосунків у сім’ї |
|
Relative clauses |
|
SB ex 1-5p. 26 |
SB ex 1 p.152 |
WB ex 1-3 p. 26 |
|
33 |
|
Важливість сім’ї у сучасному світі |
Long-distance relationship, lose touch, love at first sight |
Relative clauses |
Focus VLOG SB p. 135 |
|
SB ex 6, 7 p. 26 |
WB ex 4-6 p. 26 topic |
|
34 |
|
Проблеми дітей і батьків |
Make an impression |
Clause of Purpose |
|
SB ex 1-3 p. 27 |
Individual work |
WB ex 1, 2 p. 27 |
|
35 |
|
Час із друзями |
|
Clause of Purpose |
CD 1.31, 1.32 |
SB ex 4-7 p. 27 |
SB ex 2 p 152 |
WB ex 3-5 p. 27 words |
|
36 |
|
Чи легко бути підлітком? |
Pluck up the courage |
Collocations |
|
SB ex 1-3 p. 28 |
SB ex 4 p. 29 |
WB p. 28 |
|
37 |
|
Моя особистість |
Unit 2 |
Participle clauses |
CD 1.33 |
SB ex 5, 6, 9 p. 29 |
SB ex 7, 8 p. 29 |
WB p. 29 |
|
38 |
|
|
|
Participle clauses |
|
SB ex 1-5p. 30-31 |
SB ex 6 p 31 |
WB ex 1-5 p. 30 |
|
39 |
|
Толерантне ставлення до оточуючих |
|
|
|
SB ex 7 p. 31 |
SB ex 8 p. 31 |
WB p. 31 |
|
40 |
|
Права та обов’язки молоді |
|
Verb patterns |
|
SB ex 1, 2, 5, 6 p. 34 |
SB ex 3, 4 p. 34 |
WB ex 1-6 p. 32 |
|
41 |
|
Tолерантність, гуманність, благодійність |
|
Verb patterns |
CD 1.34 |
SB ex 9 p. 35 |
SB ex 7, 8 p. 35 |
WB ex 7, 8 p. 33 |
|
42 |
|
Що я змінив би у житті |
Control of Speaking |
|
|
WB pp 34-35 |
|
WB ex 9 p. 33 |
|
43 |
|
Норми поведінки та спілкування. Аналіз та відпрацювання екзаменаційних стратегій. |
Виконання вправ екзаменаційного формату (matching, gap fill, sentence reconstruction, multiple choice). |
|
|
|
|
WB ex 10 p. 33 |
|
44 |
|
TEST 2 |
|
|
|
|
|
Words .Unit 3 |
|
45 |
|
ДОЗВІЛЛЯ. КІНО, ТЕАТР ТЕЛЕБАЧЕННЯ |
At the roundabout, at the town hall, cycle lane |
|
|
SB ex 1-3 p. 36 |
New vocabulary |
WB ex1 p. 36, words |
|
46 |
|
Види дозвілля |
Emission, fine sb, flourish, get a facelift, scenery |
|
CD 2.1,2.2 |
SB ex 4,6 p. 37 |
SB ex 6, 7 p. 37 |
WB ex 2 , 3 p. 37 |
|
47 |
|
Клуби за інтересами |
Shabby, street furniture, tweet, urban |
|
|
SB ex 9,11 p. 37 |
SB ex 8, 10 p. 37 |
WB ex 4-6 p. 36-37 |
|
48 |
|
Кіно, театр, телебачення |
Embark on, set off, voyage of a lifetime, |
Future forms |
|
SB ex 1-3 p.38 |
SB ex 4 p. 38 |
WB ex 7, 8 p. 37 WB ex 1,2p. 38 |
|
49 |
|
Характеристика фільму / вистави / телепрограми |
Affordable, co-housing, disposable income, light ficture |
Future Continuous |
|
SB ex 6 p. 38 |
SB ex 5 p. 38 |
WB ex 3-5 p. 38 Grammar SB p. 154 |
|
50 |
|
Моя улюблена вистава/фільм |
|
Future Perfect |
|
SB ex1-3, 7 p. 136 |
SB ex 4, 5, 6 p. 136 |
SB ex 1 p. 154 |
|
51 |
|
Розвиток сучасного кіно |
Unit 3 |
Future Perfect Continuous |
CD 2.5 – 2-7 |
SB ex 1,2,5 p. 39 |
SB ex 3,4, 6,7 p. 39 |
WB p. 39 |
|
52 |
|
Популярні фільми |
|
|
|
Reading test WB ex 1-5 p. 40 |
|
SB ex 3, 4 p. 50 |
|
53 |
|
Домашнє читання |
|
|
CD 2.8, 2.9 |
SB ex 1, 3,4,5 p. 40-41 |
SB ex 2 p. 40 |
Topic SB ex 6, 7 p. 41 |
|
54 |
|
Відомі кінофестивалі |
|
|
|
SB ex 9 p. 41 |
Word dictation |
WB ex 6,7 p. 41 |
|
55 |
|
Мої улюблені фільми |
|
Quantifiers |
CD 2.11,2.12 |
SB ex 1-4 p. 42 |
SB ex 5 p. 42 |
WB ex 1-3 p. 42 |
|
56 |
|
Театр сьогодення |
|
Quantifiers |
SB p.137 |
SB ex 6, 7 p. 42 |
SB ex 3, 4 p. 137 |
SB ex 1-3 p. 155 |
|
57 |
|
Роль театру в наш. житті |
|
|
CD 2.13 |
SB ex 1-5 p. 43 |
Individual work |
WB p. 43 |
|
58 |
|
|
|
|
SB ex 7 p. 43 |
|
|
WB ex 1-3 p. 48 |
|
59 |
|
Моя улюблена вистава |
|
Determiners all, both, each, every, whole, other, another |
|
SB ex 1, 2 p. 44 |
SB ex 3 p. 44 |
WB p. 44 topic |
|
60 |
|
Телебачення |
|
Determiners |
|
SB ex 4-7 p. 45 |
SB ex 8 p. 45 |
SB p. 156, WB p. 45 |
|
61 |
|
Телевізійні програми |
|
A “for” and “against” essay |
|
SB ex 1-5 p. 47 |
SB ex 6 p. 47 |
WB p. 46 |
|
62 |
|
Вплив телебачення |
|
|
|
SB ex 7, 8 p. 47 |
SB ex 9 p. 47 |
WB p. 47 |
|
63 |
|
Популярні телевізійні канали |
Pre-test 3 |
|
|
SB ex 1, 2,5, 7 p. 50-51 |
SB ex 6 p. 51 |
WB ex 4-6 p. 48 |
|
64 |
|
Test 3 |
|
|
|
|
|
WB p.49 |
|
65 |
|
Харчування |
Prawns, shellfish, tuna, beetroot, Brussels sprouts, celery, soya, fizzy drink |
|
|
SB ex 1, 2 p. 52 |
New vocabulary |
WB p 51 |
|
66 |
|
Здоровий спосіб життя
|
(Indian) curry, pasta sauce, risotto, scrambled egg, sushi |
|
CD 2.14 |
SB ex 3, 4 p. 53 |
SB ex 5, 6 p. 53 |
WB ex 1-4 p. 52 words |
|
67 |
|
Традиції харчування |
Chocolate mousse, main course, snack, starter |
|
CD 2.15, 2.16 |
SB ex 11 p. 53 |
SB ex 7-10 p. 53 |
WB ex 5-7 p. 53 |
|
68 |
|
Корисна та шкідлива їжа |
Bitter, crispy, delicious/yummy, disgusting |
Question tags SB p. 157 |
CD 2.27 -2.19 |
SB ex 1, 2 p. 54 |
SB ex 3, 4 p.54 |
WB ex 1-3 p. 54, words |
|
69 |
|
Здорове харчування |
Edible, fattening, firm, greasy, raw, ripe, roast, sour stale |
Question tags |
|
SB ex 5, 8 p. 54 |
SB ex 6,7 p. 54 |
WB ex 4, 5 p. 54 grammar |
|
70 |
|
Заклади громадського харчування |
Chop(up), cut up, flavor, mash (up), |
|
CD 2.20, 2.21 |
SB ex 1,2,6 p. 55 |
SB ex 3,4,5 p.55 |
WB p 55 topic |
|
71 |
|
Домашнє читання |
Balanced diet, be allergic to |
|
CD 2.24,2.25 |
SB ex 1-4 p. 56 |
Word dictation |
WB ex 7, 8 p. 57 |
|
72 |
|
Їжа швидкого приготування |
Unit 4 |
|
|
Reading test WB ex 1-6 p. 57 |
|
WB ex 1-3 p. 64 |
|
73 |
|
Їжа і стиль життя |
|
|
CD 2.26, 2.27 |
SB ex 5,6,10 p. 56 |
SB ex 7-9 p. 56 |
SB ex 1-3 p. 66 |
|
74 |
|
Контроль читання |
|
|
|
|
|
SB ex 4-6 p. 66 |
|
75 |
|
Підготовка до контролю письма |
|
|
|
|
Grammar cards |
WB ex 4 p. 64 |
|
76 |
|
Контроль письма |
|
|
|
|
|
WB ex 5,6 p. 64 |
|
77 |
|
Контроль аудіювання |
|
|
|
|
|
topics |
|
78 |
|
Контроль говоріння |
|
|
|
|
|
WB ex 1 p. 59 |
|
79 |
|
Способи приготування їжі |
|
Present and past modal structures |
CD 2.28, 2.29 |
SB ex 1-5 p. 58 |
SB p. 158 |
WB ex 1-3 p. 58 grammar |
|
80 |
|
Рецепти страв |
|
Present and past modal structures |
CD 2.20 |
SB ex 6,9 p. 58 |
SB ex 7, 8 p. 58 |
WB ex 4, 5 p. 58 |
|
81 |
|
Рецепт улюбленої страви |
|
|
CD.2.31 |
SB ex1-3,5, 6 p.59 |
SB ex 4 p. 59 |
WB ex 2, 3p. 59 |
|
82 |
|
Їжа, напої та закуски |
|
Modality – alternative structures |
|
SB ex 1-4 p. 60-61 |
SB ex 4, 5 p. 61 |
WB p. 60 |
|
83 |
|
Святкові страви українців |
|
Modality – alternative structures |
|
SB ex 6, 7 p. 61 |
Focus VLOG 18 SB p. 139 |
WB p, 61 |
|
84 |
|
Традиційна їжа британців |
|
A formal email |
|
SB ex 1-4 p. 62 |
SB ex 5, 6 p. 63 |
WB p. 62 |
|
85 |
|
Зимові свята |
|
|
|
SB ex 7 p. 63 |
SB ex 8, 9 p. 63 |
WB p. 63 |