Календарно – тематичне планування уроків німецької мови (друга іноземна мова) у 8 класі у ІІ семестрі
за підручником Сотнікової С.І. 2021 року видання (4 рік навчання)
2 години на тиждень (всього 70 годин)
№з/п |
Дата |
Підтема |
Мовна компетентність |
Мовленнєва компетентність |
Домашнє завдання |
|||||
Граматичний матеріал |
Лексичний матеріал |
Аудіювання |
Читання |
Говоріння |
Письмо |
|||||
Lektion 4. MASSENMEDIEN – Масмедіа (Засоби масової інформації) |
||||||||||
35 |
|
Beliebte Massenmedien – Популярні ЗМІ |
Складнопідрядні з’ясувальні речення зі сполучником dass |
der Konsum, die Massenmedien, das Medienange-bot (-e), das Onlinevideo (-s), das Videospiel (-e), audiovisuell |
Впр.2, ст. 87, впр.3, ст. 88 |
Впр.6б, ст. 89 |
Впр.1,ст.87, впр.4, ст. 88, впр.7, ст. 89 |
Впр.5, ст. 88 |
Впр.8, ст. 89 |
|
36 |
|
Zeitungen und Zeitschriften – Газети та журнали |
|
das Ereignis (-se), die Rubrik (-en), abonnieren (abonnierte, hat abonniert), sich spezialisieren (spezialisierte sich, hat sich spezialisiert) auf (Akk.), aktuell |
Впр.1, ст. 90 |
Впр.3, ст. 91 |
Впр.4, ст. 91 |
Впр.2. ст. 90 |
Впр. 5, ст. 91 |
|
37 |
|
Radio und Fernsehen – Радіо та телебачення |
Складнопідрядні речення зі сполучником denn |
die Sendung (-en), die Wissenschaftssendung (-en), die Nachricht (-en), die Reportage (-n), die Show (-s), die Komödie (-n), der Trickfilm (-e), der Actionfilm (-e), der Krimi (-s), die Serie (-n) |
Впр.1,ст. 92, впр.5, ст. 93 |
Впр.6(а,б), ст. 93-94 |
Впр.2, 3, 4, ст. 92 - 93 |
Впр.6(с). ст.94 |
Впр.8, ст. 94 |
|
38 |
|
Wir surfen im Internet – Ми в Інтернеті |
Складнопідрядні речення зі сполучником wo |
der Mausklick (-s), das Netzwerk (-e), der Nutzer (–), das Profilbild (-er), Freundschaften knǘpfen |
Впр.1. ст. 95 |
Впр.4, ст. 96 |
Впр.2,3. ст. 95 |
Впр3б. ст. 96, впр.5, ст. 96 |
Впр.6. ст. 97 |
|
39 |
|
Wir kommunizieren – Ми спілкуємося |
|
der Beitrag (-··-e), das Fake-Profil (-e), chatten (chattete, hat gechattet), mailen (mailte, hat gemailt), virtuell |
Впр.1, ст. 98 |
Впр.4, ст. 99 |
Впр.2. ст. 98, впр.3, ст. 98-99 |
Впр.5, ст. 99 |
Впр.6, ст. 99 |
|
40 |
|
Повторення з теми «Масмедіа» |
|
|
|
Впр.1,2 ст. 100 |
Впр.3,4 ст. 100 - 101 |
Повторити вивчений матеріал |
||
41 |
|
Узагальнення з теми «Масмедіа» |
|
|
|
|
|
|
||
Lektion 5. WIR REISEN DURCH DEUTSCHLAND – Ми мандруємо Німеччиною |
||||||||||
42. |
|
Wir mogen Reisen – Ми любимо подорожувати |
Модальне дієслово «möchte» |
die Schiffsreise (-n), die Klassenfahrt (-en), mit|nehmen (nahm mit, hat mitgenommen) |
Впр.1, ст. 104 |
Впр.2, ст. 104 |
Впр.4,ст. 105, впр.6, ст. 106 |
Впр.3,5 ст 105 |
Впр.7, ст. 106 |
|
43 |
|
Deutschland — Land und Leute – Німеччина – країна і люди |
Вживання прийменників та артиклів з географічними назвами при відмінюванні |
das Bundesland (- -er), die Hauptstadt (- -e), der Staat (-en), die Staatsflagge (-n), bestehen (bestand, hat bestanden) aus (Dat.) |
Впр.1, ст. 107 |
Впр.4,ст. 108 |
Впр.2, ст. 107 |
Впр.3, ст. 107-108 |
Впр 6. Ст. 109 |
|
44 |
|
Mȁrchenstraβe – Казкова вулиця |
Відмінювання географічних назв |
der Mȁrchenheld (-en), die Reiseroute (-n), die Sage (-n), der Rattenfȁnger (–), der Flötenspieler (–), die Gegend (-en), in Erfǘllung gehen |
Впр.6, ст. 112 |
Впр.3, ст. 110-111 |
Впр.1,2, ст. 110, впр.5. ст. 112 |
Впр.4, ст. 111 |
Впр.7, ст. 112 |
|
45 |
|
Mit der Bahn fahren - Їдьте потягом |
Вживання модальних дієслів |
der Bahnhof (- -e), der Fahrplan (- -e), das Gleis (-e), die Fahrkarte (-n), die Rǘckfahrt (-en), hin und zurǘck, bar zahlen, ab|fahren (fuhr ab, ist abgefahren), an|kommen (kam an, ist angekommen) in (Dat.) |
Впр.1, ст. 113, |
Впр.4, ст. 114 |
Впр.3, ст. 114 |
Впр.2, ст. 113 |
впр.5, ст. 115 |
|
46 |
|
Wir besuchen Berlin – Ми відвідуємо Берлін |
Займенники «jemand» und «niemand» |
der Höhepunkt (-e), das UNESCO-Welterbe, einen Blick werfen (warf, hat geworfen)auf (Akk.) |
|
Впр.2, ст. 116, впр.4, ст. 117 - 118 |
Впр.1, ст. 116, впр.5, ст. 118 |
Впр.6, ст. 118 |
Впр.7, ст. 118 |
|
47 |
|
Die Natur in Deutschland – Природа в Німеччині |
|
in der Nȁhe von (Dat.), das Gebirge (-), der Naturpark (-s), der Hirsch (-e), das Reh (-e), das Eichhörnchen (-), das Murmeltier (-e) |
Впр.1, ст. 119 |
Впр.3, ст. 119-120 |
Впр2, ст. 119 |
Впр.4, ст. 120 |
Впр.5, ст. 120 |
|
48 |
|
Die Deutschen und die Natur – Німці і природа |
|
die Groβstadt (- -e), die Belastung (-en), der Lȁrm, die Verschmutzung, die Topfpflanze (-n), im Grǘnen, fremd, einen Einfluss haben auf (Akk.) |
Впр.5, ст. 123 |
Впр.4, ст. 122-123 |
Впр.1,2, ст. 121 |
Впр.3, ст. 123 |
Впр.7, ст. 123 |
|
49 |
|
Die Deutschen sind umweltbewusst – Німці екологічно свідомі |
Вживання складних слів |
die Mǘlltrennung, die Mǘlltonne (-n), der Mǘllcontainer (–), der Mǘllhaufen (–), der Kunststoff (-e), der Restmǘll, ǘbrig bleiben (bli ǘebbrig, ist ǘbrig geblieben), umweltbewusst |
Впр.1, ст. 124 |
Впр.4, ст. 125 |
Впр.2,3 ст. 124, впр.7, ст. 126 |
Впр.5, ст. 125 |
Впр.8, ст. 126 |
|
50 |
|
Повторення з теми «Ми мандруємо Німеччиною» |
|
|
Впр.1,3 ст. 127 |
Впр.2, ст. 127 |
Повторити вивчений матеріал |
|||
51 |
|
Узагальнення з теми «Ми мандруємо Німеччиною» |
|
|
|
|
|
|||
Lektion 6. DIE UKRAINE - Україна |
||||||||||
52 |
|
Das ist unser Heimatland – Це наша рідна країна |
|
die Flȁche (-n), die Amtssprache (-n), die Staatsform (-en), umspǘlt sein von (Dat.), malerisch |
Впр.1, ст. 130 |
Впр.4, ст. 131 |
Впр.3, ст. 130 |
Впр.2, ст. 130 |
Впр.5, ст. 131 |
|
53 |
|
Das Klima und das Wetter in der Ukraine – Клімат і погода в Україні |
Безособовий займенник «es» |
blitzen (blitzte, hat geblitzt), donnern (donnerte, hat gedonnert),tauen (taute, hat/ist getaut), der Frost (- -e), der Nebel (-), sonnig, neblig, frostig, windig |
Впр.1, ст. 132 |
Впр.3, ст. 133 |
Впр.2, ст. 132 |
Впр.4, ст. 132 |
Впр.6. ст. 133 |
|
54 |
|
Eine Wanderung durch die Ukraine – Мандруємо по Україні |
Прийменники в родовому відмінку (Genitiv) |
der Naturpark (-s), das Naturschutzgebiet (-e), auβerhalb (Gen.), innerhalb (Gen.), statt (Gen.), trotz (Gen.), unweit (Gen.), wȁhrend (Gen.), wegen (Gen.) |
Впр.1, ст. 134 |
Впр.2, ст. 134, впр.5, ст. 135-136 |
Впр.3,4,ст. 135 |
Впр.6. ст. 136 |
Впр.7, ст. 136 |
|
55 |
|
Hier lebe ich – Я тут живу |
Вживання прийменників в Genitiv на позначення напрямку, руху, місця знаходження |
der Klub (-s), die Innenstadt, am Bahnhof, auf der Post, in Wirklichkeit |
Впр.1, ст. 137 |
Впр.4, ст. 138, впр.6, ст. 139 |
Впр.2,3 ст. 137 - 138 |
Впр.5, ст. 138 |
Впр.7, ст. 139 |
|
56 |
|
Unsere Hauptstadt – Наша столиця |
Тимчасове речення з «als» |
die Gasse (-n), das Höhlenkloster (- -), die Kathedrale (-n), das Mal (-e), diesmal, als |
Впр.2, ст. 140 |
Впр.4, ст. 141 - 142 |
Впр.1,3 ст. 140 - 141 |
Запис речень з впр.4а, ст. 141 |
Впр.6, ст. 142 |
|
57 |
|
Повторення з теми «Україна» |
|
|
|
Впр.1,2 ст. 143 |
Впр.3, ст. 143 |
Повторити вивчений матеріал |
||
58 |
|
Узагальнення з теми «Україна» |
|
|
|
|
|
|
||
Lektion 7. SCHULLEBEN – Шкільне життя |
||||||||||
59 |
|
In der Schule – У школі |
Складнопідрядні речення причини |
das Schulfach (- -er), die Ausrede (-n), der Quatsch, kaputt, aus|fallen (fiel aus, ist ausgefallen) |
Впр.1, ст. 147 |
Впр.4, ст. 147-148 |
Впр.2, 3, ст. 147 |
Впр.5, ст. 148 |
Впр.6, ст. 148 |
|
60 |
|
Unser Schulgebaude – Наша шкільна будівля |
Вживання іменників у множині |
das Gebȁude (–), die Aula (Aulen), die Werkstatt (- -en), die Garderobe (-n), das Sekretariat (-e), die Eingangshalle (-n), die Treppe (-n), der Computerraum (- -e), der Gang (- -e), die Fǘhrung (-en) |
Впр.1, ст. 149 |
Впр.4, ст. 150 |
Впр.2, ст. 149 |
Впр.3, ст. 150 |
Впр.5, ст. 150 |
|
61 |
|
Lehrer und Schuler – Вчителі та учні |
Вживання дієслів в Imperativ |
ab|fragen (fragte ab, hat abgefragt), auf|rufen (rief auf, hat aufgerufen), ab|schreiben (schrieb ab, hat abgeschrieben), auf|schlagen (schlug auf, hat aufgeschlagen), Viel Spaβ! |
Впр.1, ст. 151 |
Впр.5, ст. 152 |
Впр.3, ст. 151 |
Впр.2,4 ст. 151 - 152 |
Впр.6, ст. 152 |
|
62 |
|
In der Deutschstunde – На уроці німецької мови |
Вживання дієслів в Imperativ |
die Muttersprache (-n), erfahren (erfuhr, hat erfahren), Zeit widmen (widmete, hat gewidmet) (Dat.), verbessern (verbesserte, hat verbessert), wiederholen (wiederholte, hat wiederholt) |
Впр.1, ст. 153 |
Впр.2, 4 ст. 153 - 154 |
Впр.6, ст. 154 |
Впр.3, ст. 153 |
Впр.7, ст. 154 |
|
63 |
|
Unsere Schulveranstaltungen – Наші шкільні події |
|
die Show (-s), die Jury (-s), die Einlage (-n), der Interessent (-en), selbst gebastelt, teil|nehmen (nahm teil, hat teilgenommen) an (Dat.) |
Впр.1, ст. 155 |
Впр.3, ст. 155 |
Впр.2,5, 6 ст. 155, 157 |
Впр.4, ст. 156 |
Впр.7, ст. 157 |
|
64 |
|
Eine Schule stellt sich vor – Школа представляє себе |
|
die Grundschule (-n), die Gesamtschule (-n), die Hauptschule (-n), die Realschule (-n), der Schwerpunkt (-e), das Wahlfach (- -er), die Eins (-en), die Zwölf (-en), allgemeinbildend |
Впр.1, ст. 158 |
Впр.2, ст. 158 - 159 |
Впр.3, ст. 159 |
Впр.4, ст. 159 |
Впр.5, ст. 159 |
|
65 |
|
Повторення з теми «Шкільне життя» |
|
|
|
Впр.1, ст. 160 |
Впр.2, ст. 160 |
Повторити вивчений матеріал |
||
66 |
|
Узагальнення з теми «Шкільне життя» |
|
|
|
|
|
|
||
67 |
|
Контроль читання |
|
|
|
|
|
|
||
68 |
|
Контроль говоріння |
|
|
|
|
|
|
||
69 |
|
Контроль письма |
|
|
|
|
|
|
||
70 |
|
Контроль аудіювання |
|
|
|
|
|
|
||