Конспект уроку з англійської мови для 11 класу на тему "Українська та Британська кухня"

Про матеріал
Урок за темою "Українська та британська кухня" проводиться з використанням інформаційних джерел та виришуванням ситуаційних завдань. При проведенні уроку використовуються різноманітні форми, методи та прийоми: фонетична та граматична розминки, закріплення грамматичного матеріалу за допомогою Інтернету, вирішування ситуаційних завдань, аудіювання, презентації тощо
Перегляд файлу

 

Тема уроку: Українська та британська кухня.

Мета уроку: формування практичних вмінь та навичок щодо використання лексичного матеріалу з теми заняття «Українська та британська кухня» на практиці, спілкування в межах теми, усну розминку по використанню вивченого граматичного матеріалу «Невизначені займенники» на рівні фрази та речення.

Методична: впровадження методики проведення уроку з використанням інформаційних джерел та вирішуванням ситуаційних завдань.

Навчальна: формування практичних вмінь та навичок щодо використання з лексики заняття та граматики на практиці, спілкування в межах теми, активізування навичок мовленнєвої діяльності, використання Інтернет ресурсів та вирішуванням ситуаційних завдань.

Розвиваюча: розвиток свідомого оформлення висловлювань, здібностей логічного викладання думок, сприяння розвитку мовленнєвої реакції, уяви та культури спілкування, сприяння підвищенню світогляду.

Виховна: виховання культуру інтелектуальної праці, свідомого ставлення до навчання та прищеплювання відповідальності студентів до виконання професійних обов’язків, досягнення ситуації успіху кожного учасника творчого процесу та його максимальної самореалізації.

Методичне забезпечення: тематичні таблиці та стенди, інструкційна карта, словники, роздавальні картки.  

                                                      Хід уроку

  1.  Початок уроку:

 

  1. Привітання та організаційний момент:

А.Граматична розминка   

Pay attention to the use of the expressions of quality: some/any, few/little, much/many.  

Звернути увагу на вживання вираз якості: some/any, few/little, much/many.

(повторення та закріплення граматичного матеріалу за допомогою Інтернету)

Займенник some, вжитий перед злічуваним іменником у множині або замість нього, означає кілька, деякі, дехто:

some shops  some plums  some apples  some nuts

 З нелічуваними іменниками some означає кількість:

 some butter  some water  some tea  some coffee

 Займенник any означає який-небудь, та вживається у запитаннях і в заперечних реченнях:

 We haven’t got any sugar.  Is there any butter in the fridge?

 Для правильного використання цих займенників треба зрозуміти різницю між злічуваними та незлічуваними іменниками:

    Countable nouns  Uncountable nouns  

          a cup   water

          an egg   sugar

          a plate   salt

 

 Many/few вживаються перед злічуваними іменниками в множині, а також заміняють їх:

 many glasses  few berries

 many pans  few forks

 

 Much/little вживаються перед налічуваними іменниками, а також заміняють їх:

 much juice  little time

 much meat  little sour cream

 

Put some or any into each gap  

  1. I haven’t got _____ sugar.
  2. I’ll buy _____ butter when I go to the shops.
  3. Is there _____ petrol in the car? Yes. I put ____ yesterday.
  4. I bought _____ fruit, but they didn’t have _____ vegetables.
  5. Do you have ____ change? I need 50p. I saw ____ change on the table a minute ago.
  6. I need ____ help with my homework. Are you free?
  7. I don’t have ____ free time today. Sorry.
  8. Did you have ____ problems with cooking the pudding?

                     B . Фонетична розминка

  1. Pay attention to the pronunciation of the sounds [i:] and [o]. Try to read the following sentences correctly.

Звернути увагу на вимову звуків [i:] та [o]. Спробуйте  прочитати наступні речення правильно.

 

  1. A pea for a bean.    1. Not for toffies!
  2. Eating between meals?   2. Rod wants his coffee strong.
  3. Pete eats chiefly meat.   3. Hob and nod, Doc.
  4. I’ll treat Jean to peach ice-cream. 4. Poll’s gone to the wrong shop.
  5. Rita likes her tea weak.   5. Rod often got into hot water.

 

  1. Read the tongue-twisters:
  1. The cook took a good look at a cookery book.
  2. I like the way you look, I like the way you cook.
  3. A cup of coffee hot in a proper coffee pot.
  4. A big fish is in a dish.
  5. I scream, you scream, we all scream for ice-cream.
  6. Give me an orange, orange, orange, I don’t like to eat porridge, porridge, porridge.

 

  1. Listen to the dialogue “The Bar” and pay attention to the pronunciation of the words. Repeat some phrases with the same intonation:

Прослухати діалог «У барі» , звернути увагу на вимову слів. Повторити деякі фрази з діалогу з тією ж інтонацією

  • What would you like to drink?
  • Let me get them.
  • No, no, Paola.
  • Mm, I don’t know. What is there?
  • Come to the bar with me. Then you can choose. David?
  • A pint of bitter, please.
  • Same for me. And some peanuts.
  • Anyone else for chips and peanuts?
  • Some crisps, please.
  • What flavor?
  • Cheese and onion.
  • Right, Paola. Soft drinks are there. The spirits are up there … gin, whisky … and these are different kinds of beer. Lager and bitter, basically.
  • What’s “bitter”?
  • Whatsbitter”? That’s a difficult question. Here, try it.
  • It is beer, but not fizzy like lager.
  • Its not cold! A lager, please.
  • Half a pint? A small one?
  • Yes, please.
  • And two pints of bitter, an orange juice, some cheese and onion crisps, and peanuts, please.
  • So, are you and Paola …?
  • No. We’re just good friends. We met when I was in Italy, remember?
  • Oh, right.
  • And eighty pence change. Thank you.
  • Thanks.
  • So, how did you two meet?
  • David stayed with my family in Rome when he was a student, and when he came home, we started to write.
  • Cheers!
  • Cheers!
  • Cheers!

 

  1. Answer the following questions and then try to order something to drink. Use the chart, where the words may appear in any direction

Відповісти на запитання та попитатися замовити напої. Ця зашифрована таблиця, де слова можна читати у будь-якому напрямку, допоможе вам знайти необхідні слова 

  1. What British drinks do you know?
  2. What drinks do the Ukrainian people like?

    I

    M

    D

    B

    G

    E

    W

    U

    L

    V

    B

    I

    S

    A

    N

    S

    A

    J

    E

    G

    C

    L

    K

    I

    X

    C

    T

    U

    M

    T

    A

    K

    W

    M

    T

    B

    E

    P

    O

    O

    C

    O

    F

    F

    E

    E

    R

    I

    N

    G

    L

    K

    B

    A

    D

    E

    A

    N

    A

    F

    B

    N

    S

    J

    E

    R

    K

    P

    D

    D

    C

    H

    O

    C

    O

    L

    A

    T

    E

    T

    W

    I

    E

    J

    S

    J

    U

     I

    C

    E

    M

    I

    L

    K

    S

    H

    A

     K

    E

    O

 

 

              II.        Основна частина уроку

Task 1

Read and translate the text into Ukrainian

 

                                Ukrainian and British Cuisine

Ukrainian cuisine is closely connected to the customs, culture and way of life of the Ukrainian people. Ukrainian cookery has long been noted for its appetizing variety of dishes and it’s famous for its quality of flavor. These dishes have been devised from a wide choice of products: poultry, pork, fish, lamb, vegetables, cereals and fruit. Breakfast is a simple meal of bread, butter and, perhaps, soft-boiled eggs. Homemade jam with whole berries in heavy syrup is also eaten. Lunch may consist of a fish dish, a salad or vegetables.

 Dinner is the mail meal. The most popular Ukrainian dish is borsch. This thick and delicious soup is prepared with a variety of ingredients including meat, beans, vegetables, and even prunes. Different soups are made from available vegetables, such as carrots, cabbage or turnips plus a piece of meat that is removed for serving. It may include some kasha (buckwheat, wheat, millet or pearl barley), cabbage. Desserts are simple, perhaps, small pastries and stewed fruit, kvas (a slightly fermented drink made from white or dark rye bread, cranberries). Kvas is preferred by a great number of Ukrainians. Supper is a light evening meal of sausages, cheese, and eggs.

 Many typical English dishes center on roast meat: beef, pork, lamb, poultry and game. Roast beef is accompanied by roast potatoes and Yorkshire pudding. Mint sauce is usually served with lamb and currant jelly with poultry. Pork is usually complimented by apple sauce. The most famous British takeaway is still the chips and fish. For breakfast most people have cereal or toast and tea or coffee. People have tea with cold milk. Some people prefer instant coffee with hot water. Many visitors to Britain find this coffee disgusting.

Lunch is a quick meal. It’s very light, usually a sandwich and some fruit. People have dinner at 7 or 8 p. m. The evening meal is the main meal of the day. Usually the whole family eats together. Supper is very plain – a sandwich or toast or just some biscuits. Those who haven’t eaten dinner may eat supper at 9 p.m.

 

Task 2

The following things, food and descriptions are in the text. What connection do you think they have with Ukrainian and British cuisine? They appear here in the same order as in the text

  • customs, culture and way of life;
  • quality of flavor;
  • soft-boiled eggs;
  • whole berries;
  • borsch;
  • available vegetables;
  • game;
  • Yorkshire pudding;
  • chips and fish;
  • disgusting

Task 3

Say whether a statement is true or false

  1. Typical British dishes center on boiled meat.
  2. Lunch is a quick meal in both countries.
  3. You’ll be offered kasha in a British café.
  4. Ukrainians are not used to the takeaway food.
  5. In Britain pork is usually complimented by plum juice.
  6. The usual English breakfast is cereal, tea or coffee with toast, butter and marmalade.
  7. Ukrainians usually have dinner at 7 p. m.
  8. Kvass is made from potatoes and lemons.
  9. The most common kind of takeaway meal is fish and chips.
  10. In Britain people have tea with hot milk.
  11. There are no any differences between Ukrainian and British cuisine.

Task 4

Listen to the recipes of the national British and Ukrainian cuisines and comment on the suggested situation

Прослухати рецепти національної британської та української кухні та вирішати пропоновану ситуацію

Recipe 1 – English Porridge

Hi! My name is Roman Chayka and I’m the chef of one of the most famous London’s restaurants “The Ivy”. This is an excellent place where it’s possible to meet a celebrity. The food at our restaurant is surprisingly cheap, and it’s introduced by a large number of our classical dishes and home-style simple recipes. What do you think of cooking one of our traditional dishes today? “Porridge, Sir!” Just what every morning Barrymore was saying almost solemnly when gave Sir Henry a plate of English porridge in the imperishable screen version of “The Hound of the Baskervilles”. And it’s no wonder that on foggy Albion this simple cereal took and takes a considerable place in a food allowance even very rich people. Although the English have been enjoying their porridge for centuries, it is considered to be a dish of lords and even the members of the royal family like it very much.

We may need: 1 glass of oatmeal, a liter of cold water, milk or water milk mix can be used also, honey to your taste, juice of the half of a lemon, generous pinch of salt, 1 teaspoon of ground cinnamon and any fresh berries. If berries aren’t at hand, it’s possible to use raisins.

Well, we put water in heavy bottom pan and bring to the boil on high heat. Reduce to medium heat and sprinkle oats on top and stir into water – (doing it this way helps reduce the risk of our porridge getting lumpy). Bring back to the boil over medium heat, stirring continuously.

Then reduce to low heat, cover with lid and let simmer for around 20-30 minutes. Add salt and don’t forget to stir the porridge every few minutes to stop it sticking and prevent lumps. When our porridge is almost ready we’ll sweeten it with honey and stir again.

It’s necessary to serve porridge hot, and before eating we season (flavor) it with cinnamon and lemon juice. For taste and beauty we dress our porridge with fresh berries or raisins. OK, porridge, Sir!

Bon appétit! By the way, don’t forget that porridge is very useful and nutritious, and is packed full of fiber, vitamins and minerals. As a part of a healthy diet, it’s a great way to help reduce cholesterol, and it keeps you full of energy until lunchtime.

Recipe 2 – Ukrainian Millet or Chumatska Kasha

Hello! My name is Natasha Klimova and I’m a future chef. Today we’re going to cook one of the most popular Ukrainian dishes Ukrainian Millet or Chumatska Kasha. You all know that from of old grain-crops have always prevailed in our cuisine and that cereal has become an everywhere favorite dish. For example, cereals were cooked at the concluding of peaceful treatments, also cereal was a ceremonial dish on wedding days and christening, and, of course, people cooked the special sweet cereal on New Year’s Day, Christmas Day and Easter.

We may need: millet (50 gr.), fresh mushrooms, onions, some lard, fresh mint, salt and pepper to your taste.

Put the rinsed millet into the water, add some salt and bring to boil. Keep stirring and cook the cereal till it is thick completely. We can add some fat during the cooking or use it when the cereal is served. When our cereal is thick enough, we stop stirring, cover it and let the cereal infuse. After a while it will acquire an original pleasant smell and color.

Dice the lard and fry it until crisp. And now we cut an onion into shavings, as you cut a lemon, and we shall fry it in boiling lard. Now we add sliced fresh mushrooms and keep frying for 15-20 minutes. Well, now, we combine our crumbly cereal with fried mushrooms and bake it to a turn in the oven. OK, our cereal is ready. We can sprinkle our cereal with fresh fine chopped mint.

Enjoy your meal and don’t forget that millet is an excellent source of protein. Its mild taste blends well with that of meats and sauces. 

 

  Task 5 - Situations

Situation «Ukrainian and British Meal Traditions»– for deciding the situation divide into two groups – English gentlemen and Ukrainian ladies – the English gentlemen have to find something common between our cuisines, and the Ukrainian ladies – the differences. You are welcome!

One of my old friends once was in one of the most famous Kiev’s restaurants. He decided to order a national Ukrainian dish. When the dish had been served, a man next table to him, said: “But it’s a national British dish”. There is a problem for you to solve. You’ve got to know the situation and you’ve read the text and listened to the recipes and now comment on what British and Ukrainian meal traditions have in common and what are their differences?

Task 6

Answer the following questions

  1. How many meals a day do we have as a rule?
  2. Do we eat oats? Who does?
  3. What do we have (the British) for breakfast?
  4. What food do the Ukrainian people (the British people) like?
  5. Do many visitors like coffee in Britain?
  6. What about you? Do you like coffee? Do you prefer instant or ground coffee?
  7. What do you prefer having for dessert?
  8. What do you call a person who has a good appetite?
  9. Do you prefer Ukrainian or British cuisine?
  10. What is the main meal of the day?

Task 7- Presentations

Speak about the history of British and Ukrainian cuisine – the students’ presentations – “Our Tasty Heritage”

  • The History of British Cuisine
  • The History of Ukrainian Cuisine

 

Task 8 - Situations

You know Ukrainians just love to have guests over. And they usually have a large selection of food in the house. A Ukrainian is even willing to share with you the last piece of bread in his home because you are his GUEST. Ukrainians have sayings: “A table bends from a meal” and “No place to put new dishes on the table”. They are able to cook something delicious even from “nothing”. Now, attention, please. Decide on the following situation   «Unexpected Guests»

Ви всі знаєте, що українці люблять пригощати гостей. В української хаті завжди є великий вибір їжі. Українець навіть готов розділити з тобою останній кусок хліба у своєму домі, тому що ти його ГІСТЬ. Українці мають приказки: «Стіл ломіться від їжі» та «Вже немає місця на столі, щоб поставити нове блюдо». Вони здатні приготувати що-небудь смачне навіть з «нічого». А зараз, увага, будь ласка. Вирішити наступну ситуацію – «Нежданий гість на порозі» 

Its the end of the week. My fridge is empty. And I’m going shopping only tomorrow and, of course, I’m not going to give a dinner party for anybody. But suddenly the doorbell rings and I have to receive unexpected guests, my friends. My spirits sank. But I’ve always hoped against hope. I’ve decided to order some takeaway food. Your task is to choose the best set of dishes from the menu. I’m looking forward to your quick choice. You’re offered to visit the Kramatorsk Hotel-restaurant Complex “The Sapphire”. You know there’s always a big choice of tasty dishes there. You can do it with the help of the Internet. You’re welcome!

Task 9

At last we came up to the dessert. But everybody knows there’s no dessert without tea or coffee. That’s why we’ll have a little tea-party. As for dessert it was your home-task to prepare something special. After you have listened to the text about tea, you represent us your home-made wonders: English scones and Ukrainian poppy-seeds rolls. Besides, you have to answer some questions

Нарешті ми прийшли до десерту. Але усі знають, що немає ніякого десерту без чаю або кофе. Тому ми улаштуємо невеличку чайну вечірку. Що стосується десерту, то ваше домашнє завдання було приготувати що-небудь особливе. Після того, як ви прослухаєте текст про чай, ви продемонструєте нам ваші приготовлені вдома дива: англійські скони та український рулет з маком. Крім того, ви мусити відповісти на запитання

Answer the following questions

  1. Which do you prefer, tea or coffee?
  2. Do you prefer black or white coffee?
  3. Do you like black or green tea?
  4. Do you drink them weak or strong?
  5. How many cups of tea do you drink a day?
  6. When do you drink your tea?

III.Завершення уроку

 At the end of the lesson the students represent their home-task – homemade English scones and Ukrainian poppy-seeds rolls and have a little tea-party

Наприкінці заняття учні представляють своє домашнє завдання – приготовані вдома англійські скони та українські макові рулети та пригощаються чаєм  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 


 


 


 


 


 


 

 

Середня оцінка розробки
Структурованість
5.0
Оригінальність викладу
4.0
Відповідність темі
5.0
Загальна:
4.7
Всього відгуків: 1
Оцінки та відгуки
  1. Анточ Ірина Юріївна
    Загальна:
    4.7
    Структурованість
    5.0
    Оригінальність викладу
    4.0
    Відповідність темі
    5.0
docx
До підручника
Англійська мова (10-й рік навчання, рівень стандарту) 11 клас (Карпюк О.Д.)
Додано
26 березня 2020
Переглядів
1229
Оцінка розробки
4.7 (1 відгук)
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку