Круглий стіл "Біблія - джерело християнської моралі"

Про матеріал
У розробці використано матеріал про скарбницю нашої духовності - Біблію а також вірші на релігійну тематику відомих українських поетів.
Перегляд файлу

 

 

 

Круглий стіл

Біблія - джерело

християнської

моралі

 

 

                                        Підготувала:

Вчитель християнської етики Вузлівської ЗОШ І-ІІІ ст.

Офіцинська І.П.


Мета: викликати інтерес до читання Біблії, ознайомити з авторами перекладів Біблії на українську мову; розповісти про Кумранські знахідки;

 

Допоміжні засоби: ікона, свічка, Біблія, записані на плакатах вислови про Біблію юдей:

 

Я вірю, що Біблія - найкращий дар Бога людині. Уся доброта Спасителя світу, передана нам у цій Книзі                                                        

Авраам Лінкольн

 

Біблія має більше доказів вірогідності, ніж будь - яка світська історія

                                                                                                         Ісаак Ньютон

 

Я дуже шаную Біблію і вірю: чим раніше мої діти почнуть читати її, тим певнішим я бузу, що вони виявляться корисними громадянами своєї країни і шанованими членами суспільства. Протягом багатьох років я маю звичку перечитувати Біблію раз на рік.

Лорд Теннісон, поет, драматург (1809-1892)

 

« Пішки ходив від села до села, від двору до двору, в товаристві пса, не маючи іншого добра, крім кількох книг - між ними гебрайської Біблії, з котрою ніколи не розлучався»

М.Грушевський про Г.Сковороду у книзі «З історії релігійної думки на Україні».


« Слово Боже - живе і вічне» (1 Петра 1.23)- каже ап. Петро. Недаремно Святе Письмо ми називаємо Вічною Книгою або Книгою Книг. Неодноразово Біблія надихала на працю

художників, композиторів, письменників, в результаті якої народжувались шедеври

мистецтва, дорогоцінні перлини людського мислення, що кличуть до добра, покаяння, милосердя і любові. Саме вона допомагає зрозуміти розписи древніх соборів, полотна видатних митців та літературну спадщину багатьох поетів і прозаїків. Сподіваюся, що наша з вами зустріч допоможе знайти відповіді на питання, які хвилюють кожного християнина і заохотить нас до активнішого читання цих життєдайних сторінок, цього дорогого листа до дітей від люблячого Батька.

На домашнє завдання ви підготували повідомлення на такі наступні теми:

  • Біблія - скарбниця Божої мудрості;
  • Найдавніші і новітні переклади та перекладачі Святого Письма.
  • Таємниця Кумранських печер.

Після кожного виступу вашій увазі пропонується читання напам'ять віршів Т.Г.Шевченка, Ліни Костенко, В. Щурата, Т. Майданович, І. Франка, Ю. Липи, а на закінчення заспіваємо гімн « Боже Великий, Єдиний», музику якого написав М. Лисенко на слова О. Кониського. Українці - християни з давніх - давен будь - яке діло розпочинали молитвою, отож, помолимось до Святого Духа, щоб просвітив наш розум, очистив наше серце і скріпив сили для добрих справ( молитва «Царю Небесний»).

Виступ 1   Слово Біблія походить від назви стародавнього фінікійського міста Біблос. Саме там вперше в історії нашої цивілізації навчились виготовляти матеріал, на якому можна було писати. Для тогочасних переписувачів слово « біблос» означало « папірус із міста Біблос». Якщо потрібне записувалось на кількох папірусах, то їх зшивали. Так з'явився перший прообраз сучасної книги. У сусідній з Фінікією країні - Греції окремий твір, записаний на зшитих папірусах називався « бібліон ». Слово Біблія - множинна форма від « бібліон » і означає « книги » або « збірник певних книг». Від грецького поняття «біблія» в нашу мову ввійшли слова бібліотека, бібліофіл, бібліографія.

Біблія - збірка книг, що розповідають про факти історії Божого народу, яким є Церква. Ця книга свята і священна, тому що головною дійовою Особою в ній є Бог, який безмірно любить людину. Найдавніші книги Біблії були написані пр. 13 сторіч до народження Христа, а останні - наприкінці 1-го після Різдва Христового. Писали її люди, які відрізнялись один від одного темпераментом, способом життя, стилем написання, епохою. Кожен з авторів намагався точно передати факти, але по - своєму, проте, Біблія - це творіння Боже, а людина

-виконавець Його волі. Наповнена Святим Духом, вона передавала Божественну думку, але формулювала своєю, людською мовою. Богонатхненність текстів Святого Письма виключає у
Ньому будь - яку помилку. Так, як в Ісуса не було гріху, так і в Святому Письмі нема ані тіні
неправди. Його текст « виходить з уст самого Бога» (Іс. 55, 11). Апостол Петро пише:

«... Ніколи не було пророцтва з волі людської, а промовляли його святі Божі люди, яких просвіщав Дух Святий» ( 2 Петра, 1, 21).В книзі

Одкровення читаємо застереження всім, хто забажає що-небудь змінити : « на того накладе Бог покарання, про які написано в книзі цій; і коли хто відніме щось від слів книги пророцтва цього, у того відніме Бог участь у книзі життя...» (Одкр. 22,18-19).

Біблію ще називають листом любові Бога до людей. У цьому листі об'являється нам любов Божа, яка виявляється у великій жертві Бога - Отця заради нашого життя вічного. « Бог бо так полюбив світ, що віддав Сина Свого Єдинородного, щоб кожен, хто в Нього вірує, не помер, але мав життя вічне» (Ів. 3.16).

Спішімо читати Святе Письмо не тільки тому, що у ньому є багато вічних, мудрих порад. Святе Письмо - це Заповіт Отця своїм дітям, щоб були щасливі у всій повноті і тут, на землі, і в майбутньому - у Царстві Божому. А добрі діти завжди слухняні своєму батькові і свято бережуть Його настанови.

У книзі Приповідок читаємо:

  • Здобудь мудрість, здобудь розум, не забудь і не цурайся слів уст моїх, не кидай її - й вона тебе буде стерегти... (Пр.4.5)
  • Хто сіє кривду, той жатиме лихо.( Пр.22.8)
  • Хто яму копає, той в неї впаде...(Пр. 26.27)
  • Ліпший від силача, хто нескорий до гніву, хто ж панує над собою самим, ліпший від
    завойовника міста.( Пр. 16.32)
  • Хай не тривожиться ваше серце: вірте в Бога і в Мене вірте.. Я є дорога, правда і життя!(їв.
    14.1,6)
  • Якщо любите Мене, ви будете дотримуватися Моїх заповідей (їв. 14.15)
  • Діти, слухайтеся своїх батьків у Господі, бо це справедливо. Шануй свого батька та матір..., об добре було тобі і щоб ти був довголітній на землі(Еф.6.1-2).

А зараз послухаймо вірш Л.Костенко « Псалом 1»

Блажен той муж, воістину блажен,

Котрий не був ні блазнем, ні вужем.

Котрий вовік ні в празники, ні в будні

Не піде на збіговиська облудні.

І не схибнеться на дорогу зради,

І у лукавих не спита поради.

І не зміняє совість на харчі,-

Душа його у Бога на плечі.

І хоч про нього скажуть: навіжений

То не біда, - він все одно блаженний.

І між людьми не буде одиноким,

Стоятиме, як древо над потоком.

Крилаті з нього вродяться плоди

І з тих плодів посіються сади.

 Пропонуємо вашій увазі вірш Тетяни Майданович « Поученіє Володимира Мономаха дітям»

Діти мої, та й інші, хто це прочитає

Нагодуйте убогих, захищайте вдову й сиротину.

Хворих навідуйте щедро, щедро гостей вітайте.

Не допускайте, щоб сильні губили людину.

 

Від безпечності гине воїн у полі ратному.

Гине душа і тіло від брехні, пияцтва і блуду.

Лінощі - перший початок всьому поганому.

Щоб життя своє виправдать, хай дні ваші довшими будуть.

 

Можемо вмерти в озлобленні без каяття.

Зникнути завтра ж як літери з аркуша стерті

Та слава й зневага довші за наше життя.

Остерігайтеся сорому більше, ніж смерті.

 

 

Завбачливо й мудро влаштовано світ наш ясний.

Птахи на рідне гніздо повертаються з вирію завше.

 Так і людина знати повинна своє місце, обов'язок свій,

А не метатись повсюду, чужого собі забажавши.

 

Блаженний спочинок буває по добрих ділах,

На цьому й тримається небо. Земля і вода.

 

Виступ 2. Апостол Павло пише, що краще п'ять слів сказати своїм розумом, щоб інших навчити, ніж десятки слів незрозумілою мовою.( 1 Кор.14.19) Спроби донести Святе Письмо до українського народу зрозумілою сягають аж кінця 10 ст. Засновники слов'янської писемності - Кирило і Мефодій - переклали лише ті частини Біблії Які читались під час Богослужінь( Євангеліє, Апостол, Псалтир та уривки із Старого Завіту).Найдавнішою пам'яткою є Остромирове Євангеліє(1056-57рр).Повне зібрання

біблійних книг надрукував у 1517 - 1519рр.Франциск Скорина, а в 1556-1561рр. Архімандрит Пересопницького монастиря Григорій Василевич здійснив переклад Євангелія тогочасною українською мовою і ми маємо тепер надзвичайно дорогу святиню - « Пересопницьке Євангеліє», яке є зразком мистецтва рукописної книги. Тривалий час Боже Слово звучало церковнослов'янською мовою, а щоб перекласти її на українську, потрібен був неабиякий талант і громадянська мужність. До цієї відповідальної справи взялись відомий письменник, публіцист, поет, перекладач Пантелеймон Куліш, фізик Іван Пулюй, пізніше - відомий український письменник Іван Нечуй - Левицький. Завдяки їхній титанічній праці у 1871р. у Відні було надруковане Євангеліє від Матвія, а в 1903р. -перша українська Біблія у повному варіанті. Сучасники у спогадах розповідають, що під час поїздок по Галичині та Польщі в Куліша викрали валізу з готовим до друку перекладом Нового Заповіту, але письменник поновив втрачений текст по пам'яті. Варто також згадати про Івана Огієнка, який теж здійснив переклад Святого Письма. Цю працю геніальний вчений - мовознавець, літературознавець, богослов, педагог, письменник, митрополит Іларіон розпочав у 1936р. Друкування тиражу відбулось у 1958р.,хоча переклад був завершений ще в 1940р. Існує ще переклад Івана Хоменка.

Найсучаснішим перекладом Біблії є переклад, здійснений доктором теології, вченим -біблеїстом О. Рафаїлом Турконяком. Як приємно, що його багаторічну, таку шляхетну та титанічну працю винагороджено на держаному рівні - присвоєно премію ім. Т.Г. Шевченка. О. Рафаїл прагнув максимально зберегти відповідність перекладу мові оригіналу -давньоєврейській мові (масоретському тексту). Займаючись біблійною текстологією з 1975 року, о. Рафаїл одночасно був сівачем Слова Божого на ниві Господній.

Сьогодні вся Біблія перекладена на 405 мов, Новий Завіт - на 1034 мови, окремі книги Біблії - на 864 мови, але є ще мови, на яких немає перекладу Біблії( приблизно - 2737). Заплановано переклад ще на 1410 мов. Біблія стала першою друкованою книгою в Європі. У 1452 - 145 5рр. її видав Йоган Гутенберг в Майнці. Із 150 примірників на папері збереглося тільки 50, з яких лише 39 - повні. Зараз Біблія за кількістю видань і тиражів не має собі рівних.

А тепер час ліричного відступу.

Декламування напам'ять вірша Ю. Липи (гімн Д. Бортнянського)

Будь славен, Боже України,

Скрізь, де людей звучить язик,

Давай оновлення з руїни,

Животвори наш людський вік.

Нам Твій наказ у серці мати,

З ним жити, йти і здобувати.

Нехай Тобі пребудуть милі

Діла, що дух наш сотворив,-

Поля, простори, гори й хвилі

Наповни міццю славних днів. Т

обі в серцях вівтар ми ставим

Твій владний знак до слави славим.

 

Псалом 132. Т. Г. Шевченка - українського пророка - генія.

Чи є що краще, лучче в світі

Як у купі жити,

З братом добрим добро певне

Познать, не ділити?

Яко мірро добровонне

З голови честної

На бороду Зароню

Спадає росою

І на шитії омети

Ризи дорогії;

 

Або роси єрмонськії

На святії гори

Високії сіонськії

Спадають і творять

Добро тварям земноводним,

І землі, і людям,-

Отак братів благих своїх

Господь не забуде,

Воцариться в дому тихих

В сем'ї тій великій,

І пішле їм добру долю

Од віка до віка.

Виступ 3. Багато дорогоцінної інформації про Біблійні тексти принесло одне із сенсаційних відкриттів 22 ст. - віднайдення рукописів Мертвого моря, серед яких виявлено 180 списків біблійних книг, Фрагменти грецької Септуагінти та інші дуже цінні сувої. Це сталось зовсім випадково, коли один з пастухів - бедуїнів кинув у печеру камінця і звідти донісся дивний звук. Це дуже зацікавило хлопчака і він, заглядаючи у печеру, побачив безліч посудин, у яких зберігались дорогоцінні сувої. Основним технічним матеріалом сувоїв є пергамент, зрідка - папірус. Згідно палеологічних досліджень, археологічних підтверджень та узгодження висновків вчених часом написання рукописів вважають орієнтовно 3 ст. до Христа - 70- ті рр. по Христі. Дуже цікавим є той факт, що у 9 ст. в Каїрі було знайдено сувій, що походить з 8 ст. до Христа і його копію теж знайдено у Кумранських печерах. Це є підтвердженням того, що тексти Священних Писань, які знаходяться в цих сувоях, були поширені і загальноприйняті не лише на території Юдеї. Крім єврейської, рукописи написані арамейською та грецькою мовами. Вони дозволяють краще зрозуміти духовні процеси єврейського суспільства 2ст. до Христа і 1 ст. по Христі, а також - основи християнської віри.

 Ще є в нас красномовці - декламатори. Послухайте 3 розділ з Паренетікону І. Франка

Не такого посту хоче Бог від нас,

Щоб сушив ти тіло й дух проспав ураз

Бо який пожиток тілом голод знати,

А без добрих вчинків духом умирати?

І який пожиток від їди здержаться,

А на блуд і здирство пильно поспішаться?

І який пожиток, щоб лиця не вмити,

А в холодну пору голого не вкрити?

І яка заслуга, що в нас тіло сохне

А у нас голодний під порогом дохне?

Чи то дуже чесно всю ніч в темній хаті

Гаряче молитись, к Богу припадати,

Поки там під тином з голоду та стужі

Умирають бідні, зойкають недужі?


Сподіваюсь, ви уважно слухаєте і виступи з повідомленнями, і декламування віршів напам'ять, і що помітили, що автори ліричних творів добре ознайомлені з текстом Біблії і закликають нас до правдивого пошанування Бога і виконання Його Святої волі.

На завершення - Молитва до Ісуса Христа В. Щурата

На погубу нечестивих

Сівачі будуччини

Сіють сім'я днів щасливих:

Дай їм, Боже, час весни.

Не дай сімени пропасти,

Най воно зросте у цвіт. Боже!

У Твоїй се власти

Зберегти наш руський рід.

 НЕ один вже посів ранній

Спочиває у земли.

Воєводо наш ізбранний,

Жнива час нам низпошли!

Дай, щоби найближчі роди

Дочекались щасних літ:

Щоби дерево свободи

Осінило руський рід.

Ось і підійшла до завершення наша зустріч. Подякуймо один одному за проведені разом хвилини і подаруймо їх Господу Богу. Кожен з вас повинен знати гімн «Боже, Великий, Єдиний» ,отож, заспіваймо і не забуваймо тепер частіше спілкуватися з Богом, слухаючи серцем Його Слово, щоб пізнати і здійснити своє покликання.

 

О. Кониський: «Боже, Великий, Єдиний»

Боже, Великий, Єдиний, нам Україну храни,

Волі і світла промінням Ти її осіни

Світлом науки і знання, нас, дітей просвіти

В чистій любові до краю Ти, нас Боже, зрости.

 

Молимось, Боже, Єдиний: нам Україну храни.

Всі свої ласки, щедроти Ти на люд наш зверни!

Дай йому волю, дай йому долю, дай доброго світа,

Щастя дай Боже народу і многая, многая літа!


Використана література:

  1. Святе Письмо ( пер. Івана Хоменка).
  2. Смаль О. А. Біблія на уроках української літератури у 9 класі. -

Тернопіль:Мандрівець,2000.

  1. Сінькевич О.Б., Яртись А.В.Біблія як памятка світової культури. - ЛОНМІО, ЛДУ ім. І.Франка, 1993.
  2. Пізнай Правду, липень - серпень/2000.
  3. Нова Зоряг№4*5/2004.
  4. День Біблії. Українське Біблійне Товариство.

 

doc
Пов’язані теми
Етика, 11 клас, Виховна робота
До підручника
Основи християнської етики 11 клас (Сохань Г.С., Гусаков І.)
Додано
22 січня 2019
Переглядів
2224
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку