Круглий стіл
Біблія - джерело
християнської
моралі
Підготувала:
Вчитель християнської етики Вузлівської ЗОШ І-ІІІ ст.
Офіцинська І.П.
Мета: викликати інтерес до читання Біблії, ознайомити з авторами перекладів Біблії на українську мову; розповісти про Кумранські знахідки;
Допоміжні засоби: ікона, свічка, Біблія, записані на плакатах вислови про Біблію юдей:
Я вірю, що Біблія - найкращий дар Бога людині. Уся доброта Спасителя світу, передана нам у цій Книзі
Авраам Лінкольн
Біблія має більше доказів вірогідності, ніж будь - яка світська історія
Ісаак Ньютон
Я дуже шаную Біблію і вірю: чим раніше мої діти почнуть читати її, тим певнішим я бузу, що вони виявляться корисними громадянами своєї країни і шанованими членами суспільства. Протягом багатьох років я маю звичку перечитувати Біблію раз на рік.
Лорд Теннісон, поет, драматург (1809-1892)
« Пішки ходив від села до села, від двору до двору, в товаристві пса, не маючи іншого добра, крім кількох книг - між ними гебрайської Біблії, з котрою ніколи не розлучався»
М.Грушевський про Г.Сковороду у книзі «З історії релігійної думки на Україні».
« Слово Боже - живе і вічне» (1 Петра 1.23)- каже ап. Петро. Недаремно Святе Письмо ми називаємо Вічною Книгою або Книгою Книг. Неодноразово Біблія надихала на працю
художників, композиторів, письменників, в результаті якої народжувались шедеври
мистецтва, дорогоцінні перлини людського мислення, що кличуть до добра, покаяння, милосердя і любові. Саме вона допомагає зрозуміти розписи древніх соборів, полотна видатних митців та літературну спадщину багатьох поетів і прозаїків. Сподіваюся, що наша з вами зустріч допоможе знайти відповіді на питання, які хвилюють кожного християнина і заохотить нас до активнішого читання цих життєдайних сторінок, цього дорогого листа до дітей від люблячого Батька.
На домашнє завдання ви підготували повідомлення на такі наступні теми:
Після кожного виступу вашій увазі пропонується читання напам'ять віршів Т.Г.Шевченка, Ліни Костенко, В. Щурата, Т. Майданович, І. Франка, Ю. Липи, а на закінчення заспіваємо гімн « Боже Великий, Єдиний», музику якого написав М. Лисенко на слова О. Кониського. Українці - християни з давніх - давен будь - яке діло розпочинали молитвою, отож, помолимось до Святого Духа, щоб просвітив наш розум, очистив наше серце і скріпив сили для добрих справ( молитва «Царю Небесний»).
Виступ 1 Слово Біблія походить від назви стародавнього фінікійського міста Біблос. Саме там вперше в історії нашої цивілізації навчились виготовляти матеріал, на якому можна було писати. Для тогочасних переписувачів слово « біблос» означало « папірус із міста Біблос». Якщо потрібне записувалось на кількох папірусах, то їх зшивали. Так з'явився перший прообраз сучасної книги. У сусідній з Фінікією країні - Греції окремий твір, записаний на зшитих папірусах називався « бібліон ». Слово Біблія - множинна форма від « бібліон » і означає « книги » або « збірник певних книг». Від грецького поняття «біблія» в нашу мову ввійшли слова бібліотека, бібліофіл, бібліографія.
Біблія - збірка книг, що розповідають про факти історії Божого народу, яким є Церква. Ця книга свята і священна, тому що головною дійовою Особою в ній є Бог, який безмірно любить людину. Найдавніші книги Біблії були написані пр. 13 сторіч до народження Христа, а останні - наприкінці 1-го після Різдва Христового. Писали її люди, які відрізнялись один від одного темпераментом, способом життя, стилем написання, епохою. Кожен з авторів намагався точно передати факти, але по - своєму, проте, Біблія - це творіння Боже, а людина
-виконавець Його волі. Наповнена Святим Духом, вона передавала Божественну думку, але формулювала своєю, людською мовою. Богонатхненність текстів Святого Письма виключає у
Ньому будь - яку помилку. Так, як в Ісуса не було гріху, так і в Святому Письмі нема ані тіні
неправди. Його текст « виходить з уст самого Бога» (Іс. 55, 11). Апостол Петро пише:
«... Ніколи не було пророцтва з волі людської, а промовляли його святі Божі люди, яких просвіщав Дух Святий» ( 2 Петра, 1, 21).В книзі
Одкровення читаємо застереження всім, хто забажає що-небудь змінити : « на того накладе Бог покарання, про які написано в книзі цій; і коли хто відніме щось від слів книги пророцтва цього, у того відніме Бог участь у книзі життя...» (Одкр. 22,18-19).
Біблію ще називають листом любові Бога до людей. У цьому листі об'являється нам любов Божа, яка виявляється у великій жертві Бога - Отця заради нашого життя вічного. « Бог бо так полюбив світ, що віддав Сина Свого Єдинородного, щоб кожен, хто в Нього вірує, не помер, але мав життя вічне» (Ів. 3.16).
Спішімо читати Святе Письмо не тільки тому, що у ньому є багато вічних, мудрих порад. Святе Письмо - це Заповіт Отця своїм дітям, щоб були щасливі у всій повноті і тут, на землі, і в майбутньому - у Царстві Божому. А добрі діти завжди слухняні своєму батькові і свято бережуть Його настанови.
У книзі Приповідок читаємо:
А зараз послухаймо вірш Л.Костенко « Псалом 1»
Блажен той муж, воістину блажен,
Котрий не був ні блазнем, ні вужем.
Котрий вовік ні в празники, ні в будні
Не піде на збіговиська облудні.
І не схибнеться на дорогу зради,
І у лукавих не спита поради.
І не зміняє совість на харчі,-
Душа його у Бога на плечі.
І хоч про нього скажуть: навіжений
То не біда, - він все одно блаженний.
І між людьми не буде одиноким,
Стоятиме, як древо над потоком.
Крилаті з нього вродяться плоди
І з тих плодів посіються сади.
Пропонуємо вашій увазі вірш Тетяни Майданович « Поученіє Володимира Мономаха дітям»
Діти мої, та й інші, хто це прочитає
Нагодуйте убогих, захищайте вдову й сиротину.
Хворих навідуйте щедро, щедро гостей вітайте.
Не допускайте, щоб сильні губили людину.
Від безпечності гине воїн у полі ратному.
Гине душа і тіло від брехні, пияцтва і блуду.
Лінощі - перший початок всьому поганому.
Щоб життя своє виправдать, хай дні ваші довшими будуть.
Можемо вмерти в озлобленні без каяття.
Зникнути завтра ж як літери з аркуша стерті
Та слава й зневага довші за наше життя.
Остерігайтеся сорому більше, ніж смерті.
Завбачливо й мудро влаштовано світ наш ясний.
Птахи на рідне гніздо повертаються з вирію завше.
Так і людина знати повинна своє місце, обов'язок свій,
А не метатись повсюду, чужого собі забажавши.
Блаженний спочинок буває по добрих ділах,
На цьому й тримається небо. Земля і вода.
Виступ 2. Апостол Павло пише, що краще п'ять слів сказати своїм розумом, щоб інших навчити, ніж десятки слів незрозумілою мовою.( 1 Кор.14.19) Спроби донести Святе Письмо до українського народу зрозумілою сягають аж кінця 10 ст. Засновники слов'янської писемності - Кирило і Мефодій - переклали лише ті частини Біблії Які читались під час Богослужінь( Євангеліє, Апостол, Псалтир та уривки із Старого Завіту).Найдавнішою пам'яткою є Остромирове Євангеліє(1056-57рр).Повне зібрання
біблійних книг надрукував у 1517 - 1519рр.Франциск Скорина, а в 1556-1561рр. Архімандрит Пересопницького монастиря Григорій Василевич здійснив переклад Євангелія тогочасною українською мовою і ми маємо тепер надзвичайно дорогу святиню - « Пересопницьке Євангеліє», яке є зразком мистецтва рукописної книги. Тривалий час Боже Слово звучало церковнослов'янською мовою, а щоб перекласти її на українську, потрібен був неабиякий талант і громадянська мужність. До цієї відповідальної справи взялись відомий письменник, публіцист, поет, перекладач Пантелеймон Куліш, фізик Іван Пулюй, пізніше - відомий український письменник Іван Нечуй - Левицький. Завдяки їхній титанічній праці у 1871р. у Відні було надруковане Євангеліє від Матвія, а в 1903р. -перша українська Біблія у повному варіанті. Сучасники у спогадах розповідають, що під час поїздок по Галичині та Польщі в Куліша викрали валізу з готовим до друку перекладом Нового Заповіту, але письменник поновив втрачений текст по пам'яті. Варто також згадати про Івана Огієнка, який теж здійснив переклад Святого Письма. Цю працю геніальний вчений - мовознавець, літературознавець, богослов, педагог, письменник, митрополит Іларіон розпочав у 1936р. Друкування тиражу відбулось у 1958р.,хоча переклад був завершений ще в 1940р. Існує ще переклад Івана Хоменка.
Найсучаснішим перекладом Біблії є переклад, здійснений доктором теології, вченим -біблеїстом О. Рафаїлом Турконяком. Як приємно, що його багаторічну, таку шляхетну та титанічну працю винагороджено на держаному рівні - присвоєно премію ім. Т.Г. Шевченка. О. Рафаїл прагнув максимально зберегти відповідність перекладу мові оригіналу -давньоєврейській мові (масоретському тексту). Займаючись біблійною текстологією з 1975 року, о. Рафаїл одночасно був сівачем Слова Божого на ниві Господній.
Сьогодні вся Біблія перекладена на 405 мов, Новий Завіт - на 1034 мови, окремі книги Біблії - на 864 мови, але є ще мови, на яких немає перекладу Біблії( приблизно - 2737). Заплановано переклад ще на 1410 мов. Біблія стала першою друкованою книгою в Європі. У 1452 - 145 5рр. її видав Йоган Гутенберг в Майнці. Із 150 примірників на папері збереглося тільки 50, з яких лише 39 - повні. Зараз Біблія за кількістю видань і тиражів не має собі рівних.
А тепер час ліричного відступу.
Декламування напам'ять вірша Ю. Липи (гімн Д. Бортнянського)
Будь славен, Боже України,
Скрізь, де людей звучить язик,
Давай оновлення з руїни,
Животвори наш людський вік.
Нам Твій наказ у серці мати,
З ним жити, йти і здобувати.
Нехай Тобі пребудуть милі
Діла, що дух наш сотворив,-
Поля, простори, гори й хвилі
Наповни міццю славних днів. Т
обі в серцях вівтар ми ставим
Твій владний знак до слави славим.
Псалом 132. Т. Г. Шевченка - українського пророка - генія.
Чи є що краще, лучче в світі
Як у купі жити,
З братом добрим добро певне
Познать, не ділити?
Яко мірро добровонне
З голови честної
На бороду Зароню
Спадає росою
І на шитії омети
Ризи дорогії;
Або роси єрмонськії
На святії гори
Високії сіонськії
Спадають і творять
Добро тварям земноводним,
І землі, і людям,-
Отак братів благих своїх
Господь не забуде,
Воцариться в дому тихих
В сем'ї тій великій,
І пішле їм добру долю
Од віка до віка.
Виступ 3. Багато дорогоцінної інформації про Біблійні тексти принесло одне із сенсаційних відкриттів 22 ст. - віднайдення рукописів Мертвого моря, серед яких виявлено 180 списків біблійних книг, Фрагменти грецької Септуагінти та інші дуже цінні сувої. Це сталось зовсім випадково, коли один з пастухів - бедуїнів кинув у печеру камінця і звідти донісся дивний звук. Це дуже зацікавило хлопчака і він, заглядаючи у печеру, побачив безліч посудин, у яких зберігались дорогоцінні сувої. Основним технічним матеріалом сувоїв є пергамент, зрідка - папірус. Згідно палеологічних досліджень, археологічних підтверджень та узгодження висновків вчених часом написання рукописів вважають орієнтовно 3 ст. до Христа - 70- ті рр. по Христі. Дуже цікавим є той факт, що у 9 ст. в Каїрі було знайдено сувій, що походить з 8 ст. до Христа і його копію теж знайдено у Кумранських печерах. Це є підтвердженням того, що тексти Священних Писань, які знаходяться в цих сувоях, були поширені і загальноприйняті не лише на території Юдеї. Крім єврейської, рукописи написані арамейською та грецькою мовами. Вони дозволяють краще зрозуміти духовні процеси єврейського суспільства 2ст. до Христа і 1 ст. по Христі, а також - основи християнської віри.
Ще є в нас красномовці - декламатори. Послухайте 3 розділ з Паренетікону І. Франка
Не такого посту хоче Бог від нас,
Щоб сушив ти тіло й дух проспав ураз
Бо який пожиток тілом голод знати,
А без добрих вчинків духом умирати?
І який пожиток від їди здержаться,
А на блуд і здирство пильно поспішаться?
І який пожиток, щоб лиця не вмити,
А в холодну пору голого не вкрити?
І яка заслуга, що в нас тіло сохне
А у нас голодний під порогом дохне?
Чи то дуже чесно всю ніч в темній хаті
Гаряче молитись, к Богу припадати,
Поки там під тином з голоду та стужі
Умирають бідні, зойкають недужі?
Сподіваюсь, ви уважно слухаєте і виступи з повідомленнями, і декламування віршів напам'ять, і що помітили, що автори ліричних творів добре ознайомлені з текстом Біблії і закликають нас до правдивого пошанування Бога і виконання Його Святої волі.
На завершення - Молитва до Ісуса Христа В. Щурата
На погубу нечестивих
Сівачі будуччини
Сіють сім'я днів щасливих:
Дай їм, Боже, час весни.
Не дай сімени пропасти,
Най воно зросте у цвіт. Боже!
У Твоїй се власти
Зберегти наш руський рід.
НЕ один вже посів ранній
Спочиває у земли.
Воєводо наш ізбранний,
Жнива час нам низпошли!
Дай, щоби найближчі роди
Дочекались щасних літ:
Щоби дерево свободи
Осінило руський рід.
Ось і підійшла до завершення наша зустріч. Подякуймо один одному за проведені разом хвилини і подаруймо їх Господу Богу. Кожен з вас повинен знати гімн «Боже, Великий, Єдиний» ,отож, заспіваймо і не забуваймо тепер частіше спілкуватися з Богом, слухаючи серцем Його Слово, щоб пізнати і здійснити своє покликання.
О. Кониський: «Боже, Великий, Єдиний»
Боже, Великий, Єдиний, нам Україну храни,
Волі і світла промінням Ти її осіни
Світлом науки і знання, нас, дітей просвіти
В чистій любові до краю Ти, нас Боже, зрости.
Молимось, Боже, Єдиний: нам Україну храни.
Всі свої ласки, щедроти Ти на люд наш зверни!
Дай йому волю, дай йому долю, дай доброго світа,
Щастя дай Боже народу і многая, многая літа!
Використана література:
Тернопіль:Мандрівець,2000.