Лекції на тему: " Дієприкметник", "Функції дієприкметника"

Про матеріал
Лекція з предмета"Англійська мова за професійним спрямуванням" для студентів 1 курсу. В лекції матеріал на вживання та утворення дієприкметника.
Перегляд файлу

Лекція № 2 (2 години)

Тема: The functions of Participle

Мета: активізувати лексичні одиниці з теми; ознайомити з граматичним матеріалом за темою: «Функції дієприкметника у реченні»; продовжувати формувати вміння розуміти іншомовний текст на слух; виховувати ініціативність та кмітливість.

План заняття

  1. Організаційна частина.
  2. Актуалізація опорних знань.
  3. Повідомлення теми та мети.
  4. Опрацювання граматичного матеріалу: «Функції дієприкметника у реченні».
  5. Повідомлення домашнього завдання.
  6. Підсумки уроку.

Література:

  1. Бех П. О. Англійська мова: навч. посібник. – К.: Либідь, 1997.
  2. Буданов С. І., Борисова А. О. Англійська мова: Підручник. – К.: Вища школа, 1995.
  3. Бунтіна Л. Ф. Англійська мова ресторанної справи: навч. посіб. – К.: Київ. нац. торг.- екон. ун-т, 2000.
  4. Верба Г. В., Верба Г. Г., Верба Л. Г. Довідник з граматики англійської мови (з вправами). – К.: Освіта, 2001.

 

 

 

 

 

Функції дієприкметника у реченні

На відміну від інфінітива та герундію дієприкметник може вживатись тільки у наступних функціях: означення, обставина та входить до складу присудка.

1. Означення   (Attribute).

Означення може бути лівим та правим. Ліве означення – коли дієприкметник стоїть перед іменником. Перекладається частiше всього підрядним реченням, або дієприкметником з закінченням – ючий, ючийся.

There is a growing interest in economics in this country. В нашій країні спостерігається зростаючий інтерес до економічної науки.

The rising sun was hidden by the clouds. Сонце, що сходило, закрило хмари.

The lost paper was in the top drawer of her desk. Загублений документ знаходився у верхній шухляді її столу.

Праве означення – коли дієприкметник стоїть після означеного іменника, та складає з цим залежним словом залежний дієприкметниковий зворот. Перекладаються підрядними реченнями або дієприкметником із закінченням         – ний, тий .

Most substations supplying the trains with electricity are now automatically operated. Більшість підстанцій, які доставляють потягам електрику, зараз керуються автоматично.

The diskettes produced by this company are of high quality. Дискети, вироблені цією компанією, мають високу якість.

В функції означення не може вживатись у реченні тільки Perfect Participle.

2. Обставина (часу, причини, способу дії).

Perfect Participle перекладається дієприслівником із закінченням – уючи, уючись.

Using a computer we work more efficiently. Користуючись компютером, ми працюємо більш ефективно.

They sat at the table looking through papers. Вони сиділи за столом, переглядаючи документи.

Present Participle може вживатись із сполучниками: when, as, if, while.

While looking through the documents, he found some mistakes in them. Переглядаючи документи, він знайшов декілька помилок в них.

When driving in this road, do not exceed 60 miles per hour.  Не перевищуйте швидкість 60 міль на годину, коли їдете по дорозі.

Past Participle  може вживатися із сполучниками  when, -  коли, if – якщо, якби, as if, as though - наче, ніби, though - хоч. Перекладається підрядним реченням.

When asked the student answered well. Коли запитали студента, він відповів добре.

The electronic computer, if installed in the locomotive, can perform the control functions. Якщо електронний компютер встановлено на локомотиві, він може виконувати контрольні функції.

Perfect Participle Active I Passive вживається лише у функції обставини. Перекладається дієприслівником доконаного виду або підрядним реченням.

Having been introduced on railways, electric traction provided higher speeds. Коли ввели електричну тягу на залізницях, забезпечили більшу швидкість.

3. Частина присудка (Predicative).

Present Participle (4-а форма дієслова) вживається для утворення складних дієслівних форм Continuous та Perfect Continuous.

When I entered the room he was making a report. Коли я увійшов у кімнату, він робив доповідь.

Past Participle вживається для утворення складних дієслівних форм групи Perfect та для утворення усіх часів дієслова у пасивному стані.

Where had you worked before you entered the institute? Де ви працювали до вступу в інститут?      

The horse –power railways had been used for transporting coal long before they were used to carry people. Залізниці на кінній тязі використовувались для перевезення вугілля задовго до того, як вони використовувались для перевезення людей.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Лекція № 1 (2 години)

Тема: The Participle

Мета: активізувати лексичні одиниці з теми; ознайомити з граматичним матеріалом за темою: «Дієприкметник»; продовжувати формувати вміння розуміти іншомовний текст на слух; виховувати ініціативність та кмітливість.

План заняття

  1. Організаційна частина.
  2. Актуалізація опорних знань.
  3. Повідомлення теми та мети.
  4. Опрацювання граматичного матеріалу: «Дієприкметник».
  5. Повідомлення домашнього завдання.
  6. Підсумки уроку.

Література:

  1. Бех П. О. Англійська мова: навч. посібник. – К.: Либідь, 1997.
  2. Буданов С. І., Борисова А. О. Англійська мова: Підручник. – К.: Вища школа, 1995.
  3. Бунтіна Л. Ф. Англійська мова ресторанної справи: навч. посіб. – К.: Київ. нац. торг.- екон. ун-т, 2000.
  4. Верба Г. В., Верба Г. Г., Верба Л. Г. Довідник з граматики англійської мови (з вправами). – К.: Освіта, 2001.

 

 

 

 

 

 

Дієприкметник (The Participle)

Дієприкметник — неособова форма дієслова, яка має властивості прикметника, прислівника і дієслова. Дієприкметник має такі форми:

Форма

дієприкметника

Неперехідні

дієслова

Перехідні дієслова

Active Voice

Active Voice

Passive Voice

the Present Participle

sleeping

writing

being written

the Past Participle

Slept

written

the Perfect Participle

having slept

having written

having been written

The Present Participle означає дію, одночасну з дією, вираженою дієсловом-присудком, і може, таким чином, стосуватись теперішнього, минулого або майбутнього часу:

Writing a composition in English I consult a Ukrainian-English dictionary.  Під час написання твору англійською мовою я користуюсь українсько-англійським словником.

Writing a composition in English I consulted a Ukrainian- English dictionary. Під час написання твору англійською мовою я користувався українсько-англійським словником.

Writing a composition in English Ill consult a Ukrainian-English dictionary. Під час написання твору англійською мовою я скористаюсь українсько-англійським словником.

Функції в реченні:

а) обставина часу:

Walking home I didn't hurry.

Йдучи додому, я не поспішав.

When walking home I didn't hurry.

While walking home I didn't hurry.

б) обставина причини:

Knowing the way I didn’t hurry. — Знаючи дорогу, я не поспішав.

Not knowing French she couldn’t understand us. — He знаючи французької мови, вона не могла розуміти нас.

Being busy, she couldn’t speak to me. — Будучи зайнятою, вона не могла поговорити зі мною.

в) обставина образу дії:

Не stood at the window thinking about his future. — Він стояв біля вікна, думаючи про своє майбутнє.

Participle I Perfect Active виражає дію, що передує дії, вираженій дієсловом-присудком:

Having performed this part, he became a famous actor. — Виконавши цю роль, він став відомим актором.

Having written the letter, I took the book and began to read it. — Написавши листа, я взяв книгу і почав читати її.

Having said these words, I stood up and went out. — Сказавши ці слова, я встав і вийшов.

Participle I Perfect Passive вживається у функції обставини:

Having been performed at many concerts the music became popular. — Після того, як музика була виконана на багатьох концертах, вона стала популярною.

Participle є пасивним дієприкметником, має лише одну форму і вживається тоді, коли іменник або займенник, до якого він відноситься, позначає об’єкт вираженої дії:

a respected man — поважаний чоловік;

a wounded soldierпоранений солдат;

a broken pencilполаманий олівець;

ones broken healthпідірване здоров’я;

a written poemнаписаний вірш.

Здебільшого the Past Participle виражає дію, що передує дії, вираженій присудком речення:

The question discussed by the students is very important. — Питання, обговорюване студентами, дуже важливе.

The written letter is on the table. — Написаний лист на столі.

I bought a text book of chemistry published this year. — Я купив підручник з хімії, надрукований у цьому році.

Такі поширені означення, виражені the Participle із залежними від нього словами, можуть бути замінені підрядними означальними:

I bought a text book of chemistry which was published this year.

ЗАПАМ'ЯТАЙ

Заперечна форма другої особи наказового способу утворюється за допомогою don't. Наприклад: Don't go there.

 

 

docx
Додано
28 листопада 2019
Переглядів
968
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку