Метод повної фізичної реакції (TPR) як один із шляхів реалізації концепції НУШ у викладанні англійської мови в початковій школі

Про матеріал
Наданий досвід висвітлює актуальність використання методу повної фізичної реакції (TPR) на уроках англійської мови в початковій школі, яка полягає в тому, що основна мета навчання іноземної мови - формування комунікативної компетенції.
Перегляд файлу

Шевченківський територіальний відділ освіти, молоді та спорту

Запорізький багатопрофільний ліцей «Перспектива»

Запорізької міської ради Запорізької області

Запорізька міська педагогічна виставка перспективного досвіду

Номінація: «Нова українська школа:

оновлення змісту викладання навчальних предметів»

Секція: «Початкова школа»

 

«Метод  повної  фізичної  реакції (TPR)  як  один  із  шляхів  реалізації концепції  НУШ  у  викладанні  англійської  мови в початковій школі»

Бондарець О.О. ЗБЛ Перспектива.jpg

Досвід підготувала

вчитель англійської мови ЗБЛ «Перспектива»

Бондарець Олена Олександрівна

 

 

 

Запоріжжя

2019

Зміст

  1. Вступ……………………………………………………………………………. .3
  2. Досвід:
    1.  Розділ 1. Англійська мова в початковій школі в контексті ідей НУШ…………………………………………………………………………. 4
    2.  Розділ 2. Класифікація методів навчання англійської мови……………………………………………………………………...…... 5
    3.   Розділ 3. Метод повної фізичної реакції(TPR)……………………………7
    4.   Розділ 4. Практичне застосування  методу повної фізичної 

реакції на уроках англійської мови у початковій школі. ……………….. 10

  1. Висновки………………………………………………………………………...17
  2. Список використаних джерел………………………………………………….18
  3. Додатки……………………………………………………………..................... 19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вступ

«Те, що я чую, я забуваю.
Те, що я бачу, я пам'ятаю.
Те, що я роблю, я розумію»

Конфуцій

 

Загальна постановка проблеми та її актуальність.

Відповідно до загальної мети освіти, метою іншомовної освіти  є формування іншомовної комунікативної компетенції для безпосереднього та опосередкованого  міжкультурного спілкування, що забезпечує розвиток інших  ключових компетентностей і задоволення інших життєвих потреб дитини. Сучасний розвиток педагогічної науки потребує не стільки теоретичних розробок, як фундаментальних та методичних досліджень, спрямованих на стимулювання самостійного, активного, творчого мислення. Освіта повинна відповідати сучасним потребам і реаліям. Перспективні тенденції розвитку мовної освіти України, пов’язані з модернізацією освіти  та ідеями нової української школи, спонукали до пошуку ефективних засобів реалізації сучасних підходів до навчання іноземної мови . Використання сучасних прийомів і методів навчання іноземної мови надзвичайно актуальне питання для вчителів англійської мови в початковій школі, тому що саме тут відбуваються основні зміни.

 

Науково-теоретична база досвіду:

Серед відомих науковців , які вивчають метод повної фізичної реакції можно виділити наступних: О. Бойко, Г. Матюха, Р. Мартинова, К. Оніщенко, С. Ніколаєва. Серед відомих зарубіжних науковців, які першими звернули увагу на здатність дітей вивчати мову через виконання фізичних дій, були Ф. Гуен, Г. Палмер, Дж. Ашер. Упродовж багатьох років вони досліджували процес вивчення мов таким способом на різних вікових етапах. Кожен з них прагнув створити метод, який би не лише давав найкращі результати у вивчення мов, а й стимулював навчання. Саме таким методом і виявився метод повної фізичної реакції.

 

Мета досвіду: вивчити метод повної фізичної реакції дітей початкової школи у процесі навчання англійської мови та розкрити питання його практичного застосування.

 

Досягненню поставленої мети сприяє  вирішення  таких завдань:

 

  1. Проаналізувати ключові ідеї НУШ щодо викладання іноземних мов у початковій школі.
  2. Розглянути основні сучасні методи навчання іноземної мови.
  3. Охарактеризувати метод повної фізичної реакції (TPR), виявити переваги  даного методу та доцільність його використання на уроках англійської мови у початковій школі.
  4. Розробити комплекс вправ методу повної фізичної реакції для використання на уроках англійської мови в початковій школі.

 

 

 

Розділ 1. Англійська мова в початковій школі в контексті ідей НУШ.

Головна мета Міністерства освіти і науки -  створити школу, в якій  буде приємно навчатись і яка даватиме учням не тільки знання, а й уміння застосовувати їх у повсякденному житті.

НУШ – це школа, до якої приємно ходити учням. Тут прислухаються до їхньої думки, вчать критично мислити, не боятись висловлювати власну думку та бути відповідальними громадянами. Реформу НУШ розраховано на роки, проте зміни вже розпочались, і Міністерство освіти і науки робить усе, аби вони були невідворотними.

Зокрема, у вересні 2017 року було ухвалено новий Закон “Про освіту”, який регулює основні засади нової освітньої системи, а у лютому 2018 року Кабінет Міністрів затвердив новий Державний стандарт початкової освіти. На черзі – ухвалення нового закону “Про загальну середню освіту”.

Новий Стандарт початкової освіти з 2017/2018 навчального року успішно проходить апробацію у 100 школах по всій Україні. З 2018/2019 навчального року за цим стандартом розпочали навчання першокласники по всій Україні. Новий Стандарт початкової освіти передбачає, що вчителі мають працювати за іншими підходами, тому протягом 2018-2019 років відбувається масштабне перенавчання вчителів початкової школи. Вони проходять як дистанційне навчання, так і очні сесії, в межах яких спеціально підготовлені тренери закріплюють знання педагогів на практиці[1].

Основні засади реформи шкільної освіти та орієнтовний графік впровадження реформи викладено в Концепції Нової української школи[2]. Якщо коротко підсумувати, можна виділити наступне:

  1. Ключова зміна для учнів стосується підходів до навчання та змісту освіти. Адже мета НУШ – виховати інноватора та громадянина, який вміє ухвалювати відповідальні рішення та дотримується прав людини.

2) Замість запам’ятовування фактів та понять учні набуватимуть компетентностей. Однією з ключових компетентностей є здатність спілкуватися рідною (у разі відмінності від державної) та іноземними мовами.

3) Щоб набувати компетентностей, школярі навчаються за діяльнісним підходом – тобто частіше щось роблять замість того, щоб просто сидіти за партами і слухати вчителя.

4) Зміна  освітнього середовища. І це, насамперед, не техніка чи меблі,

це зміна ставлення до дитини: повага, увага до неї та прагнення знайти оптимальний спосіб для її ефективного навчання. Саме такою є Нова українська школа.

Початкова освіта передбачає поділ на два цикли – 1–2 класи і 3–4 класи, що враховують вікові особливості розвитку та потреб дітей і дають можливість забезпечити подолання розбіжностей у їхніх досягненнях, зумовлених готовністю до здобуття освіти.

Головна мета навчання іноземної мови у початковій школі полягає у формуванні в учнів комунікативної компетентності, що забезпечується лінгвістичним, мовленнєвим і соціокультурним досвідом, узгодженим з віковими можливостями молодших школярів.

Для реалізації мети початкової загальної середньої освіти у процесі навчання іншомовного спілкування комплексно реалізуються освітня, виховна і розвивальна функції.

Освітня функція спрямована на:

усвідомлення учнями значення іноземної мови для життя у мультилінгвальному та полікультурному світовому просторі;

  оволодіння знаннями про культуру, історію, реалії та традиції країн виучуваної мови;

  залучення учнів до діалогу культур (рідної та іншомовної);

  розуміння власних індивідуальних особливостей як психофізіологічних засад для оволодіння іноземною мовою;

  формування вміння використовувати в разі потреби різноманітні стратегії для задоволення власних іншомовних комунікативних намірів (працювати з підручником, словником, довідковою літературою, мультимедійними засобами тощо).

Виховна функція сприяє:

формуванню в учнів позитивного ставлення до іноземної мови як засобу спілкування, поваги до народу, носія цієї мови, толерантного ставлення до його культури, звичаїв і способу життя;

розвитку культури спілкування, прийнятої в сучасному цивілізованому суспільстві;

емоційно-ціннісному ставленню до всього, що нас оточує;

розумінню важливості оволодіння іноземною мовою і потреби користуватися нею як засобом спілкування.

Розвивальна функція сприяє розвитку в учнів:

мовних, інтелектуальних і пізнавальних здібностей;

готовності брати участь в іншомовному спілкуванні;

потребу подальшого самовдосконалення у сфері використання іноземної мови;

здатності переносити знання й уміння у нову ситуацію шляхом виконання проблемно-пошукової діяльності.

Зміст навчання іноземної мови у початковій школі добирається відповідно до психофізіологічних особливостей учнів молодшого шкільного віку. Вимоги до дітей, які розпочинають навчання у початковій школі, мають враховувати досягнення попереднього етапу їхнього розвитку.

Отже, головна мета навчання англійської мови у початковій школі  полягає у формуванні в учнів комунікативної компетенції. У початковій школі важливо зацікавити учнів вивченням англійської мови, викликати в них позитивне ставлення до предмета, використовуючи діяльнісний підхід. Співпраця між усіма учасниками освітнього процесу – учителів, учнів, адміністрацій та батьків – наріжний камінь, який допоможе досягти всіх інших результатів. Адже тільки так можливо втілити головну мету: змінити освітнє середовище, впровадити навчання для життя. І врешті – зробити вивчення англійської мови в українській школі відкритим, цікавим та сучасним.

 

Розділ 2. Класифікація методів навчання англійської мови.

За концепцією НУШ учитель має право та змогу вільно вибирати будь-який ефективний та раціональний, на його думку, метод, прийом і технологію навчання учнів. Що ж вкладають науковці в поняття «методу»?
Методи навчання – це «упорядковані способи діяльності вчителя й учнів, спрямовані на ефективне розв’язання навчально-виховних завдань». Метод навчання виступає «інструментом діяльності вчителя для виконання керівної функції – научіння»[3, 150].
Реалізація методу навчання здійснюється через використання ряду прийомів навчання, різноманітних підходів та робочих технік. «Прийоми навчання – сукупність конкретних навчальних ситуацій, що сприяють досягненню проміжної (допоміжної) мети конкретного методу»[4, 320]. Розглянувши різні тлумачення поняття «метод» , ми дійшли висновку, що метод навчання – одне із центральних понять у викладанні іноземної мови. Метод, який ви використовуєте, відображає ваше бачення мови та широту ваших знань. Чим є для вас мова – сукупність граматичних конструкцій, набір лексичних одиниць, кілька сталих виразів чи суцільний організм?  В англомовній лінгводидактичній термінології, терміни “підхід” (“approach”) та метод (“method”) мають близьке чи навіть однакове значення. Класифікація методів навчання викликає певні труднощі, тому що в основі їх назв лежать най­різноманітніші ознаки. В залежності від того, який аспект мови переважає у навчанні, метод має назву граматичного чи лексичного. Згідно з тією роллю, яку відіграють рідна мова та переклад у процесі навчання іноземних мов, методи діляться на перекладні та безперекладні (прямі). Назва методу може бути зумовлена видом мовленнєвої діяльності, що складає мету навчання, у зв'язку з чим розрізняють усний метод та метод навчання читання.

 У назві методу може відбиватися :

  1. спосіб розкриття значень іншомовних слів: прямий (безперекладний) і непрямий (перекладний);
  2. головний канал надходження іншомовної інформації: візуальний, аудіовізуальний;
  3. зв'язок методу навчання з психічними процесами оволодіння іноземною мовою: свідомий та інтуїтивний, штучний та природний;
  4. Відомі методи, які були названі іменами їх авторів — методи Берліца, Гуена, Пальмера, Уеста, Фріза, Ладо, Лозанова;
  5. а також методи, в яких зафіксовано фактор часу: короткочасний, інтенсивний;
  6. або певні психологічні феномени: методи релаксопедії, гіпнопедії, сугестопедії, активізації резервних можливостей особистості;
  7. В залежності від способів організації матеріалу та використання специфічних допоміжних засобів методи мають також відповідні назви: метод програмованого навчання, метод з використанням ЕОМ і т. ін[5].

Серед найпопулярніших сучасних  методів  навчання іноземних  мов  виокремлюють  такі:

  1. Сугестопедія (Г.Лозанова) — це система навчання, яка сприяє створенню в учня внутрішнього відчуття свободи і розвитку самодисципліни. Вона спирається на психотерапевтичні методи, зокрема, на метод комунікативної психотерапії засобами мистецтва й відповідає психологічним і фізіологічним законам, які стимулюють вивільнення потенційних можливостей індивіда.

 

  1. мовчазний метод  або метод мовчання (Silent way) з'явився всередині 60-х років минулого століття. Його основна ідея полягає в тому, що знання іноземної мови закладено людині природою і у цьому випадку найголовніше завдання для викладача полягає у тому, щоб не заважати учню навчатись і не нав'язувати свою точку зору;

 

  1. природний підхід (Natural Approach) – згідно з яким іноземна мова засвоюється так, як дитина засвоює рідну мову - шляхом наслідування (імітації) готових зразків, багато­разового повторення їх та відтворення нового матеріалу по аналогії з вивченим.
  2. У практиці навчання іноземних мов за кордоном широке застосування знайшов також метод Джеймса Ашера (James Asher) повної фізичної реакції (Total Physical Response - TPR). Як правило, цей метод використовується на початковому ступені навчання і базується на твердженні, що відсутність стресових ситуацій значно підвищує мотивацію навчання.

 

  1. Freire-педагогіка  –  Пауло Фрейре дотримувався поглядів, що освіта повинна бути однаково відкритою для всіх верств населення, незалежно від соціального стану, расової та релігійної приналежності.

 

  1. Сontent and Language Integrated Learning (CLIL) освітній підхід, в якому вивчення іноземної мови поєднується з фаховими темам;

 

  1. TANDEM-метод – спосіб самостійного вивчення іноземної мови двома партнерами з різними рідними мовами, які працюють у парі;

 

  1. драма-педагогіка;

 

  1. метод екстенсивного навчання читання (Extensive Reading Method) або методична система навчання читання Майкла Уеста. Основним завданням системи автор вважає навчання учнів, перш за все, читання іноземною мовою, переносячи навчання усного мовлення на останні два класи, де кількість учнів різко скорочується.

 

  1. ситуативний підхід (Situational Language Learning);

 

  1. метод навчання когнітивного коду (Cognitive Code Learning);

 

  1. методика використання комп’ютерних програм;

 

  1. метод проектів та ін[6].

 

Якщо простежити історію методики викладання іноземних мов за останнє століття, то стає очевидно, що це не застигла система. Відомо, що деякі методи зникають з активного використання, оскільки являються неактуальними. Тому на зміну приходять інші, більш сучасні та прості.

Отже, сучасні досягнення в галузі раннього навчання іноземної мови засвідчують, що воно має проводитися з використанням науково обґрунтованих методик і реалізуватися спеціально навченими до цього педагогами. Тому майбутній вчитель іноземної мови має бути добре підготовленим до освітньої роботи з дітьми молодшого шкільного віку як теоретично, так і практично. Найважливішою умовою успішності такої роботи є опанування майбутніми педагогами відповідними віковим та психолого-педагогічними особливостям дітей методиками раннього навчання іноземної мови.

 

Розділ 3. Метод повної фізичної реакції (TPR).

Однією з найбільш результативних, на нашу думку й за нашими спостереженнями, є методика повної фізичної реакції (Total Physical Response - TPR), розроблена американським дослідником Джеймсом Ашером на початку 1960-х років і поширена з того часу в багатьох країнах світу. Ця методика інтегрована зі знаннями з галузі педагогіки, психології, практики іншомовного мовлення і дає змогу здійснювати навчання іноземної мови, орієнтоване на особистісні здатності й уміння учнів початкової школи.

Серед відомих зарубіжних науковців, які першими звернули увагу на здатність дітей вивчати мову через виконання фізичних дій, були Ф. Гуен, Г. Палмер, Дж. Ашер. Протягом багатьох років вони досліджували процес вивчення мов таким способом на різних вікових етапах. Кожен з них прагнув створити метод, який би не лише давав найкращі результати у вивчення мов, а й стимулював навчання. Саме таким методом і виявився метод повної фізичної реакції. На теренах нашої держави на важливості більш активного застосування цього методу наполягають С. Ніколаєва, Н. Скляренко, І. Щепак, І. Горець, О. Мисечко.

Метод повної фізичної реакції (TPR – скорочено від повної назви методу англійською мовою «Total Physical Response») – це метод навчання іноземної мови через використання фізичних рухів, як реакції на усні стимули, команди, інструкції. Для молодшого школяра цей метод застосовується у вигляді виконання команд, рухливих ігор, ілюстрації жестами й мімікою певних дій і ситуацій тощо. Такий метод навчання ідеально підходить для дітей, оскільки їм притаманне бажання постійно рухатися, імітувати, фантазувати [7, с. 293].

Перевагами цього методу є відсутність:

  1. алфавіту;
  2. транскрипції;
  3. перекладу;
  4. правил;
  5. стресових ситуацій;
  6. обов’язкового спілкування.

В учнів молодших класів розвинене переважно конкретне (образне і дійове) мислення. Молодші школярі не помічають граматичної спільності слів, їм дуже важко зробити відповідні узагальнення. Вони ще не в змозі мислити поняттями, їхні уявлення пройняті образністю і пов'язаною із цим схильністю до конкретизації в навчанні.

Мислення тільки починає відображати суттєві властивості й ознаки предметів та явищ, і це дозволяє молодшим школярам робити перші узагальнення, висновки.

Саме тому таким дітям легше імітувати все те, що вони бачать, повторювати за вчителем або однокласниками. Цим самим вони набувають необхідні навички для навчання.

До основних вікових психологічних особливостей молодших школярів варто зарахувати величезне бажання до гри, драми та веселощів, різку зміну дітьми оцінки свого соціального статусу, перенесення акцентування переважаючої діяльності з гри на навчання, доволі швидкий розвиток вольових якостей (здатності до зосередження уваги), порівняно швидкий ріст інтелектуальних можливостей, недостатню організованість діяльності, непосидючість, слабке використання можливостей своєї пам'яті, здатність до імітації тощо. Зупинимось докладніше на них та відповідних заходах педагогічного впливу вчителя.

З досвіду відомо, що маленькі діти усвідомлюють, що їм кажуть, навіть не розуміючи окремих слів. Інтонація, жести, вираз обличчя і обставини допомагають їм зрозуміти значення незнайомих слів. Уловлюючи таким чином зміст, вони починають розуміти мову.

Навчальна мотивація молодших школярів, їхній емоційний стан значною мірою залежать від наявності і рівня розвитку у них інтересу до навчальних предметів, зовнішніх мотивів до процесу навчання у школі. Тому учителеві необхідно вишукувати і використовувати будь-які можливості для підвищення інтересу школярів до іноземної мови. Цьому сприяють цікавість, новизна змісту та форми викладу матеріалу, різноманітність вправ для виконання, достатнє використання під час занять рольових та інших ігор, віршів, аудіозаписів, відеозаписів та постійна зміна видів навчальної діяльності.

Метод повної фізичної реакції базується на узгодженні мовлення і дії: навчання мовлення здійснюється через фізичну (моторну) активність. Метод пов'язаний з теорією сліду пам'яті в психології, за якою чим частіше та інтенсивніше фіксуються зв'язки в пам'яті, тим сильніші асоціації і більша ймовірність, що вони будуть відтворюватися. Відтворення може відбуватися вербально чи разом з моторною активністю. Поєднання вербальної і моторної активності підвищує ефект відтворення [8, с. 293].

Цей метод у найбільш загальному своєму вигляді використовується для навчання мови через команди і змушує показувати своє розуміння вивченого через фізичні рухи.

Метод TPR базується на природній біологічній властивості людського мозку засвоювати будь-яку мову. Відомо, що реально вивчити будь-яку мову при умові, що сприймання буде передувати продукуванню мовлення. Невідомо жодного випадку, щоб діти, навчаючись говорити, спочатку говорили, а потім розуміли. Розуміння завжди передує говорінню з різницею приблизно в один рік, як зауважують деякі методисти-практики [9].

Відділи мозку, які відповідають за розуміння і говоріння знаходяться у різних півкулях мозку. Для прикладу, за говоріння відповідає зона Брока, яка знаходиться у лобовій частині лівої півкулі. Якщо виникає пошкодження цієї ділянки мозку, людина може розуміти, що їй кажуть, але не може говорити. За розуміння або сприймання відповідає зона Верніке, що знаходиться у правій півкулі головного мозку. При пошкодженні цієї частини мозку людина не розуміє, що їй говорять, але може розмовляти. Коли дитина отримує завдання: «Listen and repeat after me!» і виконує його, одразу дві частини мозку починають працювати, що уповільнює діяльність головного мозку [10].

Такої ситуації не виникає при використанні методу TPR, адже при використанні фізичної реакції на отриману команду чи почуте слово/фразу у дитини включаються спочатку одна, а потім інша півкуля головного мозку. Саме цей факт діяльності мозку стимулює уміння і робить вивчення матеріалу більш ефективним[11].

Усі перелічені вище психологічні характеристики дітей молодшого шкільного віку дають підстави стверджувати, що метод повної фізичної реакції як форма організації навчальної діяльності цієї вікової групи повністю відповідає її віковим, фізіологічним та психолого-педагогічним особливостям. На цій підставі можемо говорити про ефективність використання ТРR в формуванні іншомовної компетенції молодших школярів.

Отже, прослідкувавши особливості пізнавальної діяльності молодших школярів, можемо стверджувати, що підхід до навчання на основі методу TPR, має такі переваги:

1) зменшує стрес навчання, бо робить цей процес цікавим та захоплюючим;

2) мотивує дітей вивчати англійську мову;

3)  сприяє засвоєнню знань на довгий час;

4) організовує та дисциплінує дітей;

5) допомагає зануритися у англомовне середовище;

6) не вимагає великої підготовки чи матеріалів, а, отже, і часу;

7) задіює до навчання як ліву, так і праву півкулі головного мозку;

8) може використовуватися як у групових роботах, так  і індивідуально.

 

 

 

 

 

Розділ 4. Практичне застосування  методу повної фізичної реакції на уроках англійської мови у початковій школі.

 

Основне правило методу повної фізичної реакції (TPR) -  неможливо зрозуміти те, чого я не робив. Учні не мають бути пасивними слухачами, їх потрібно залучати до навчального процесу: повторювати слова, рухи, брати участь в іграх, танцях і т.д.

Автор методу повної фізичної реакції Джеймс Ашер подає класифікацію дій-реакцій учнів на мовленнєві та фізичні вказівки вчителя. Так, він виділяє наступні види вправ:

1. TPR-B ("TPR with body"), які включають все (рухи, дії, накази), що може бути виконано за допомогою загальних рухів тіла. Наприклад, класична вправа "Simon says": stand up, sit down, turn around, turn right, turn left, touch your nose, play football, ski, jump, run, play tennis, swim, play golf, go bowling, play volleyball, play basketball, play hockey, etc.


2. TPR-O ("TPR with objects"), які засновані не лише на вивченні окремих слів, а й на виконанні певних дій з предметами. Наприклад, вправа "At the shop": У вчителя на столі розкладено канцелярське приладдя. Вчитель, називаючи певний предмет, вказує на нього, бере його зі столу і показує дію, яку виконують саме з цим предметом. Діти мають повторити дії за наказом учителя.


3.TPR-P ("TPR with pictures"). Тематичні малюнки є надзвичайно ефективним засобом навчання ІМ, особливо на початковому ступені. Наприклад, вправа "Sunday dinner": На дошці розташовані тематичні малюнки із зображенням овочів / фруктів / напоїв. Учень має підійти, зняти з дошки певний малюнок з проханням дати йому те, що зображено на ньому.


4. TPR-S (TPR-Storytelling), котрі включають розігрування нескладних історій та казок, що сприятиме швидкому та якісному засвоєнню учнями ЛО [8].

На уроках англійської мови в початковій школі я застосовую  безліч  різноманітних TPR-вправ: рухливі пісні, рухливі ігри, рухливий сторітелінг, робота з флешкартками та багато іншого. На мою думку, метод повної фізичної реакції доцільно використовувати на будь-якому етапі уроку. Це добре простежується на уроках англійської мови у 2 класі. (Додаток 1)

Приклади застосування TPR на початку уроку та під час фіз. хвилинки:

  1. Рухливі пісні.

Рухливі пісні – це класичні вправи методу повної фізичної реакції, але під музику. Діти їх люблять. Вони додають ритмічності та мелодійності та допомагають викликати у учнів стійкі асоціації. На мою думку, це ідеальний метод запам’ятовування. Співати разом у класі - це чудовий інструмент для покращення пам’яті. Ви помічали, що навіть дорослим нам важко витіснити дитячі рими та пісні нашого дитинства?

Пісня-привітаня «Hello, can you clap your hands?». Діти співають пісню і повторюють рухи.

386ccda80b3d6b7e9fd9ef5a4021aca3.jpg


Hello, hello. (Діти імітують рух привітання)
Can you clap your hands? (Плескають в долоні)
Hello, hello. ( Діти імітують рух привітання)
Can you clap your hands? (Плескають в долоні)

Can you stretch up high? (Тягнуться угору)
Can you touch your toes? (Торкаються пальців ніг)
Can you turn around? (Обертаються навколо себе)
Can you say, "Hello"? (Говорять «Hello»)

Hello, hello.( Діти імітують рух привітання)
Can you stamp your feet? (Діти тупають ногами)
Hello, hello. ( Діти імітують рух привітання)
Can you stamp your feet? (Діти тупають ногами)

Can you stretch up high? (Тягнуться угору)
Can you touch your toes? (Торкаються пальців ніг)
Can you turn around?  (Обертаються навколо себе)
Can you say, "Hello"?(Говорять «Hello»)

Hello, hello. ( Діти імітують рух привітання)
Can you clap your hands? (Плескають в долоні)
Hello, hello. ( Діти імітують рух привітання)
Can you stamp your feet? (Діти тупають ногами)

*****
Song: Hello, hello!
CD: Super Simple Songs 1
Music: Super Simple Learning
Vocals: Matt Stamm and  Ingrid DuMosch DeHaan

Посилання на відео:

https://www.youtube.com/watch?v=fN1Cyr0ZK9M

 

 

 

 

Рухлива пісня «Make a circle» на початку уроку:

 

0.jpg

 

Time to make a circle. (Час стати в коло)

Make a circle, big big big.(Утворюють велике коло)
Small small small.(Маленьке коло)
Big big big.
Make a circle, small small small. 
Hello hello hello.(Імітують рух привітання)

Make a circle, round and round. (Йдуть по колу)
Round and round.
Round and round.
Make a circle, round and round.
Hello hello hello. (Імітують рух привітання)

Make a circle, up up up. (Тягнуться догори)
Down down down.(Вниз)
Up up up.
Make a circle, down down down.
Now sit down. (Сідають за парти)

*****
Song: Make A Circle
CD: Super Simple Songs 1
Music: Super Simple Learning
Vocals: Matt Stamm and Leah Hayes

 

Посилання на відео:

https://www.youtube.com/watch?v=ALcL3MuU4xQ

 

 

Під час вивчення теми «Частини тіла», можна використати рухливу пісню «One little finger»:

a0345b2fe02e7f7b54f36d9fb415ef5c.jpg

 

One little finger, one little finger, one little finger. 

(Піднімають вказівний палець, рухають ним)
Tap tap tap. (Стукають вказівними пальцями)
Point your finger up. (Піднімають вказівний палець вгору)
Point your finger down. (Опускають вказівний палець вниз)
Put it on your head. Head! (Торкаються голови)

One little finger, one little finger, one little finger.

(Піднімають вказівний палець, рухають ним)
Tap tap tap. 
Point your finger up. (Піднімають вказівний палець вгору)
Point your finger down. (Опускають вказівний палець вниз)
Put it on your nose. Nose! (Торкаються носа)

One little finger, one little finger, one little finger.

(Піднімають вказівний палець, рухають ним)
Tap tap tap.
Point your finger up. (Опускають вказівний палець вниз)
Point your finger down. (Опускають вказівний палець вниз)
Put it on your chin. Chin!(Торкаються підборіддя)
One little finger, one little finger, one little finger.

(Піднімають вказівний палець, рухають ним)

Tap tap tap. 
Point your finger up. (Піднімають вказівний палець вгору)
Point your finger down. (Опускають вказівний палець вниз)
Put it on your arm. Arm!(Торкаються руки)

One little finger, one little finger, one little finger.

(Піднімають вказівний палець, рухають ним)

Tap tap tap. 
Point your finger up. (Піднімають вказівний палець вгору)
Point your finger down. (Опускають вказівний палець вниз)
Put it on your leg. Leg! (Торкаються ноги)

One little finger, one little finger, one little finger.

(Піднімають вказівний палець, рухають ним)

Tap tap tap. 
Point your finger up. (Піднімають вказівний палець вгору)
Point your finger down. (Опускають вказівний палець вниз)
Put it on your foot. Foot! (Торкаються стопи)
Put it on your leg. Leg! (Ноги)
Put it on your arm. Arm! (Руки)
Put it on your chin. Chin! (Підборіддя)
Put it on your nose. Nose!(Носа)
Put it on your head. Head! (Голови)
Now let's wave goodbye. Goodbye! (Імітують рух прощання)

*****
Song: One Little Finger
CD: Super Simple Songs 1
Music: Super Simple Learning
Animation: Aaron Stewart
Vocals: Matt Stamm and Leah Hays

 

Посилання на відео: https://www.youtube.com/watch?v=eBVqcTEC3zQ

 

Також на своїх уроках я використовую метод TPR  на етапі засвоєння нових лексичних одиниць. На даному етапі дуже влучним буде використання різноманітного наочного матеріалу (флешкарти, постери, різноманітні картки, зображення). Наприклад:

 

Робота з флешкартками (зображення роликів, велосипеду, повітряного змія та тістечка).

76669836_images_11387989344.jpgdownload.png5af994b13c51e86431fafe029a6aac2a.gifhow-to-draw-a-cake-for-kids_1_000000011498_5.gif

 

  1. Вивчення нових слів:

Вчитель по черзі демонструє картки із зображенням дій (Rollerblade, ride  a bike, fly a kite, eat a cake). Діти повторюють декілька разів.

  1. Надання інструкцій вчителем:

Вчитель тримає картку і показує рух, діти повторюють.

  1. Виконання інструкцій дітьми:

Діти виконують рухи без допомоги вчителя.

  1. Зміна порядку виконання дій, автоматизація.

 

Активний сторітелінг.

 

Розкажіть історію всьому класу. Це може бути  що завгодно: казка, пригоди, навіть страшна історія чи жарт. Використовуйте велику кількість часто повторюваних  жестів і дій. Це і є метод повної фізичної реакції. Наприклад:

 

 

 

 

 

Sleeping Beauty

 

freeform-sleeping-beauty-series.jpg

 

  1. Вивчення нових лексичних одиниць:

Вчитель називає слово, показує рух,  діти повторюють.

A beautiful princessпоказує принцесу, зображуючи довге волосся.

A very high tower – показує вежу, тягнучись догори.

A hundred years – пише 100 у повітрі.

A big forest – малює у повітрі дерева.

A handsome princeзображує принца, руки на поясі.

A sword – імітує рух меча.

A kissзображує повітряний поцілунок.

 

  1. Вчитель розказує казку, діти повторюють вивчені рухи, коли чують знайомі слова.

 

  1. Вчитель розказує казку, підкреслені слова замінює рухами, діти називають слово.

 

A long time ago there was a beautiful princess .  She lived in a very high tower.  A wicked fairy cast a spell and the princess slept for a hundred years.  A big forest grew around the tower.  One day a handsome prince came to the tower.   He took his sword and cut the trees.   He saw the princess and woke her with a kiss.  The prince married the princess and they lived happily ever after.

  1. Рухливі ігри

 

 Рухлива гра «Who took the cookie?»

 

78549cac186994e778c12fa55ad0785c.jpg

Правила гри

 

Проводити цю гру краще з невеликою кількістю учнів (6-8). Для гри потрібна картка із зображенням печива. Діти сідають у коло, руки за спиною, закривають очі. Вчитель декілька разів проходить навколо дітей і дає комусь у руки  картку із зображенням печива. Той, кому вона дісталась, непомітно ховає її. Вчитель сідає у коло, командує «Open your eyes» і розпочинає гру:

 

«Who took the cookie from the cookie jar?»
Хто взяв печиво з банки?
«Ivan took the cookie from the cookie jar!»
Іван взяв печиво з банки (наприклад).
Тільки Іван:         «Who? Me?» (возмущенно)
Всі інші:              «Yes, you!» (вказуючи на нього)
Тільки Іван:         «Not me!» (показує пусті руки)
Всіо інші:            «Then who?» (розводять руки)
Тільки Іван:         «Maryna!» (показує на Марину (наприклад))
Всі разом:            «Who took the cookie from the cookie jar?
                            Maryna took the cookie from the cookie jar!»

І так потрібно продовжувати гру, доки не знайдеться печиво.

Закінчуємо так:

Всі: «Masha took the cookie from the cookie jar.»
Маша: «Who? Me?»
Всі: «Yes! You!»
Маша: «Yes! I took the cookie from the cookie jar! The yummy, yummy cookie from the cookie jar.»

Важливий момент: всі слова промовляються під ритмічне плескання в долоні.

Посилання на відео:

 https://www.youtube.com/watch?v=OzKY5YHnOTg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Висновки

 

 

Підводячи підсумки, можна сказати, що TPR (Total Physical Response) - метод повного фізичного реагування, націлений на сприйняття мови через органи чуття і підходить для кінестетиків, аудіалів і візуалів. Суть методу полягає в запам'ятовуванні нових слів, фраз і лексичних конструкцій за допомогою жестів, виконання команд, пантоміми і гри. Таким чином можна вивчити величезну кількість слів, запам'ятовуючи їх асоціативно.

TPR може бути використаний для навчання та практики багатьох речей:

  1. Лексики, пов’язаної з діями (smile, chop, headache, wriggle).
  2. Вивчення форм минулого / теперішнього / майбутнього часів та розпорядку дня (Every morning I clean my teeth, I make my bed, I eat breakfast).
  3. Імперативів / інструкцій (Stand up, close your eyes).
  4. Слів класного вжитку (Open your books).
  5. Слів, які важко пояснити іншими способами (think, wiggle, slide, launch).

Він може бути адаптований до різного роду навчальних ситуацій, просто потрібно використовувати свою уяву.

Це дуже весело, школярам подобається, може бути використано для активізації роботи учнів на уроці. Метод повної фізичної реакції піднімає темп і настрій. Він дійсно допомагає учням запам’ятовувати фрази і слова.

Звичайно, як і у будь-якому методі, в цьому є свої плюси і мінуси. Спочатку розглянемо позитивні сторони використання TPR :

  1. Діти краще всього запам'ятовують те, що весело і цікаво. Тому ігри і зміна ролей сприяють мимовільному запам'ятовуванню нових слів, фраз і подальшому їх вживанню у мові.
  2. TPR-вправи  відіграють роль фіз. хвилинок, не дають дітям занудьгувати і завжди цікаві.
  3. За допомогою цього методу можна розіграти практично будь-яку пісню, казку, історію і вона запам'ятається набагато краще.
  4. TPR можна застосовувати навіть у великих класах, не боячись, що комусь це може не сподобатися.

А тепер, зупинимося детальніше на мінусах, які, на жаль, теж є:

  1. Головним мінусом цього методу є ригідність мислення людини, неприйняття чогось нового і на перший погляд, дивного. Також  фізично складно увесь урок або його частину провести в русі, вигадувати рухи, заряджати усіх дітей гарним настроєм і бажанням грати.
  2. Також в ході зайняття треба використати додатковий матеріал, який треба заздалегідь підготувати і принести (а це можуть бути не просто паперові матеріали, але навіть ляльки і цілий театральний реквізит).
  3. Істотним мінусом TPR є те, що його практично не можна використати при вивченні граматики. Адже як можна показати правило? Хоча автоматизувати деякі граматичні структури можливо.

 

 

Отже, метод TPR - дуже цікавий, креативний і захоплюючий. Ви можете спробувати його з вашими дітьми і побачите, як англійська мова з нудного уроку перетворюється на захоплюючу гру. Перспектива подальшої роботи у даному напрямку включає: пошук і розробку нових TPR-вправ, порівняння результатів успішності вивчення іноземної мови з використанням TPR-вправ та без них, інклюзивну складову методу, особливості використання з дітьми з синдромом гіперактивності та дефіциту уваги тощо.

Список використаних джерел

 

 

  1. Нова українська школа [електронний ресурс]. – Режим доступу: https://mon.gov.ua/ua
  2. Концепція нової української школи [електронний ресурс]. – Режим доступу: https://mon.gov.ua/storage/app/media/zagalna%20serednya/nova-ukrainska-shkola-compressed.pdf
  3. Волкова Н.П. Педагогіка: Навч. посіб. – К.: Академвидав, 2007. – 616 с.
  4. Кузьмінський А.І., Омеляненко В.Л. Педагогіка: Підручник. – К.: Знання-Прес, 2008. – 447 с.
  5. Ніколаєва С.Ю. та інші. Методика викладання іноземних мов у середніх навчальних закладах. – К.: Ленвіт, 2002
  6. Методи викладання іноземних мов [електронний ресурс]. – Режим доступу: https://uk.wikipedia.org
  7. Грузинська І. О. Методика викладання англійської мови в середній школі. – К.: Радянська школа, 1980.
  8. Asher J. J. The Strategy of the Total Phуsical Response: An Application to Learning Russian / J. J. Asher // International Review of Applied Linguistics in Language Teaching. – 1965. – Vol.3, Issue 4. – P.291-300
  9. Brewster J., Ellis G., Girard D. The Primary English Teacher’s Guide. – Penguin Books Ltd. 1992
  10. Garcia, Ramiro. Instructor’s Notebook: How to Apply TPR for best results. Los Gatos, CA: Sky Oaks, 1996
  11. Новікова Т.О. Метод повної фізичної реакції як один із ефективних методів формування іншомовної компетенції молодших школярів / Т.О. Новікова // [Електроний ресурс]. – Режим доступу : http://nauka.zinet.info/25/novikova.php

 

 

 

Корисні посилання

 

  1. https://supersimple.com/super-simple-songs/
  2. https://www.teachingenglish.org.uk/resources
  3. https://bilingua.io/9-total-physical-response-activities-for-language-learning
  4. https://www.tefl.net/elt/ideas/younglearners/variations-on-tpr-for-little-kids/
  5. https://www.education.com/blog/whats-new/total-physical-response/
  6. https://www.youtube.com/channel/UC56cowXhoqRWHeqfSJkIQaA
  7. https://www.youtube.com/channel/UCGwA4GjY4nGMIYvaJiA0EGA
  8. https://www.youtube.com/channel/UCdHK6g8ddMEcMu9B3LgeKYg

 

Посилання на опублікований матеріал на сайті «ЗБЛ «Перспектива»:

 

https://www.perspectivazp.com/

 

 

 

 

 

 

 

 

Додаток 1

 

Розробка уроку з теми «Частини тіла» з використанням методу повної фізичної реакції (2 клас)

 

Topic: The parts of the body

Objectives:

  1. to review the vocabulary of the previous lesson;
  2. to introduce the new vocabulary on the topic “ My body”;
  3. to practice using phrases “this is”/”these are”;
  4. to develop reading, listening, writing  and speaking skills;
  5. to stimulate creative thinking through the role playing.

Learning outcomes. By the end of the lesson students will be able to:

  • talk about the parts of the body;
  • act the conversation;
  • use phrases “this is” and “these are” in their speech.

Equipment: pupil’s books, workbooks, copybooks, flashcards, a computer, a projector.

I. Introduction

1. Greeting

Good morning, dear friends!

Let’s sing our greeting song “Hello, how are you?”

https://www.youtube.com/watch?v=tVlcKp3bWH8

 

2. Warming up with TPR

Now, I’ll  read you the rhyme and you’ll repeat after me:

Two little hands go сlap, clap, clap !

Two little feet go tap, tap, tap !

One little head goes side to side.

Two little eyes are open wide.

 

3. Answer my questions

What’s your name?

How old are you?

Where are you from?

What’s your favourite colour/day/season/letter?

What’s this?

Is it your …?

Can you …?

II. Main part

Vocabulary revision

original-2106405-3.jpg

The teacher shows the flashcards and the pupils say the words.

Practice

Point to your ears/arms/face/legs/nose.

Write down the words into your copybooks.

Now you should find these words.

f

a

c

e

m

i

n

b

g

r

l

o

s

v

c

e

s

q

d

z

g

e

a

r

s

s

a

r

m

s

 Physical activity

“One little finger” song.

https://www.youtube.com/watch?v=eBVqcTEC3zQ

 

Acting Conversation

  1. Watching of the story “This is my nose” (Family and friends 1 by Naomi Simmons).
  2. Acting.

Presentation of New Vocabulary using TPR

  1. Listen and point.

Point to your fingers/hands/eyes/eyebrows/shoulders

  1. Listen and repeat.
  2. Listen and act (several times):

Tap your fingers

Wave your hands

Close your eyes

Raise your eyebrows

Shake your shoulders

  1. Teacher says – children do and vice versa.

III. Closing

4. Home assignment

5. Summing up

We’ve worked very hard and nice at our lesson. Stand up! The Lesson is over. Thank you for your good work. Let’s listen to our Good bye song!

 

 

 

 

1

 

Середня оцінка розробки
Структурованість
5.0
Оригінальність викладу
5.0
Відповідність темі
5.0
Загальна:
5.0
Всього відгуків: 1
Оцінки та відгуки
  1. Чумак Анна Володимирівна
    Дякую за якісну роботу. Використала для виступу на педраді українською мовою для колег, які не володіють англійською.
    Загальна:
    5.0
    Структурованість
    5.0
    Оригінальність викладу
    5.0
    Відповідність темі
    5.0
docx
Додано
10 грудня 2019
Переглядів
9948
Оцінка розробки
5.0 (1 відгук)
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку