Орфографія (вчителю на замітку)

Про матеріал
Орфографія - це система загальноприйнятих правил написання слів певної мови (тут - української). Орфографія регулює правильність написання слів разом, окремо, через дефіс; зі знаком м'якшення, апострофом і так далі. Цей короткий витяг з розділу "Орфографія" може стати підказкою вчителю на щодень.
Перегляд файлу

Вчителю на замітку

Орфографія

М’який знак (знак м’якшення)  Ь

Не вживається Ь

1.Галька-Гальці-Гальчин

донька-доньці-доньчин

Ориська-Орисьці-Орисьчин

1.Наталка-Наталці-Наталчин

полонянка-полонянці-полонянчин

тріска-трісці

2.Перед шиплячими та м’якими після Л

більше, кольчуга, кульша (стегно)

2.Перед шиплячими та м’якими після Н

Інший, камінчик, тонший, менший, Уманщина, уманський (хоч Умань),

велетенський (хоч велетень),

Оболонський район (хоч Оболонь)

Винятки

різьбяр, тьмяний, няньчити,

бриньчати, женьшень, Маньчжурія

баский, боязкий, плоский, ковзкий, в’язкий

 

 

Апостроф вживається

Не вживається

торф’яний, торф’яник, сурм’яний,  верб’я, арф’яр, Лук’ян, верф’ю, фарб’яр, Мін’юст,  дит’ясла, стерв’ятник, чотирьох’ярусний, між’ярусний, транс’європейський, пан’європейський

мавпячий, тьмяний, духмяний, медвяний, бруквяний, різдвяний, морквяний, свято, цвях, поцвяхований, дзвякати, різьбяр

 

Спрощення у групах приголосних

Де Ти, ЛіКаРю?

(підказка Авраменка О.М.)

Групи приголосних (спрощується/випадає/

середній приголосний)

Спрощення у групах приголосних відбувається

 

Д

 

 

ждн-жн

здн-зн

рдц-рц

тиждень- тижня- тижневий

проїзд- проїзний

серденько-серцевий, серце

Т

стл-сл

стн-сн

щастя-щасливий, лестощі-улесливий

совість-совісний

радість-радісний

Л

слн-сн

масло-масний, Масниця

К

зкн-зн

скн-сн

брязк-брязнути

тиск-тиснути

Р

рнц-нц

чернець-ченці

ВИНЯТКИ: 1. зап’ястний, кістлявий, пестливий, хвастливий, хвастнути, хворостняк, хворостний, шістнадцять, шістдесят, шістсот.

2. Не спрощуються (тільки у вимові):

оповістка-оповістці                              артистка-артистці

невістка-невістці                                  фігуристка-фігуристці

туристка-туристці                                 кістка-кістці

гімнастка-гімнастці                              хустка-хустці

3. Не спрощується (тільки у вимові) у словах іншомовного походження на –ст, -нт:

баласт-баластний

форпост-форпостний

аванпост-аванпостний

компост-компостний

Префікс ПРЕ- у словах старослов’янського походження

Префікс ПРІ-

преосвященство, престол, преподобний, презирство

прізвище, прізвисько, прірва

 

Подвоєння приголосних у словах іншомовного походження

Подвоєння приголосних

аннали – записи по роках (на Русі-літописи);

білль - (проєкт закону);

бонна – вихователька;

панна – молода дівчина;

мадонна – жінка, матір; у католиків Мадонна – назва матері Ісуса Христа, Богородиця;

примадонна – це співачка, яка виконує перші партії в опері або в опереті;

вілла – розкішний заміський будинок;

 ванна – резервуар для купання;

мірра – ароматна смола деяких тропічних дерев; у давнину використовувалась для обкурювання під час релігійних обрядів;

мотто – дотепний вислів або афоризм, що вживається як епіграф на початку книжки або розділу;

дурра – вид трав’янистих однорічних рослин роду сорго родини злакових;

брутто – вага  товару з упаковкою;

нетто – вага  товару без упаковки;

тонна – 1000 кг

пенні – розмінна  грошова одиниця;

булла – особливий  вид патенту або грамоти, що видається Папою Римським;

будда – істота, яка досягла найвищої святості,  від прізвиська засновника буддизму;

мулла – знавець  Корану і мусульманського ритуалу; вчитель релігійної школи.

 

ллє, ллється( і в похідних)

лляний

овва

ввічливість

ссавець

ссати

ввесь

бовван, бовваніти

Прислівники:

зрання

спросоння

навмання

попідтинню

попідвіконню

 

Через  дефіс завжди пишемо прислівники

Окремо

де-не-де

як-не-як

коли-не-коли

будь-що-будь

всього-на-всього

хоч-не-хоч

пліч-о-пліч

віч-на-віч

тет-а-тет

зроду-віку

не сьогодні- завтра

врешті-решт

вряди-годи

мало-помалу

сяк-так

будь-де, коли-небудь, казна-куди

хтозна-як

на-гора

по-латині

сам на сам

один на один

рік у рік

день у день

плече в плече

раз у раз

з боку на бік

з дня на день

з краю в край

з ранку до вечора

в основному

в  цілому

від сьогодні

до завтра

на відмінно

на ура

по одному

на віки вічні

все одно, все рівно

 

 

docx
Додано
29 листопада
Переглядів
16
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку