Презентація "Помилки навколо нас"

Про матеріал
Матеріали на допомогу підготовки до укроку українскої мови. У презентації наведені типові помилки: калькування, суржики, учні можуть повправлятися у перекладі та подискутувати про граматичні помилки, які можна зустріти на вивісках, бігбордах, назвах закладів...
Зміст слайдів
Номер слайду 1

Підготувала: Вчителька української мови Бердянської ЗОШ І-ІІІ ст. №2 Віталіна Ганзина

Номер слайду 2

Українська лексика надзвичайно широка. Понад 256 тисяч слів. Синоніми (Близькі за значенням слова) Антоніми (Протилежні за значенням слова) Пароніми (громадський – громадянський) Омоніми (Атлас – атлАс) Виборний - виборчий Халепа, невдача, біда. Компактний - обширний. Уява - уявлення мАла - малА Абонент - абонемент Шкірний - шкіряний Край (дороги) – край - територія Пароніми Синоніми Антоніми Пароніми Омоніми Пароніми Пароніми Омоніми

Номер слайду 3

«Перекладач» По образцу Общее мнение По крайней мере Сопровождать граждан Под впечатлением Подводить итоги Гордиться дотижениями Сменить мнение Получить предложение Карманное устройство Полевые условия Источник информации За зразком Загальна думка Принаймні Супроводжувати громадян Під враженням Підбивати підсумки Пишатися досягненнями Змінити думку Отримати пропозицію Кишеньковий пристрій Польові умови Джерело інформації

Номер слайду 4

Увага! Стережіться і уникайте кальок! У більшій мірі Здебільшого Наступаюче свято Прийдешнє свято Велике дякую Дякую (ТІЛЬКИ «ЯК!») – ґречно, щиро, дуже, неймовірно. Бажаючі Охочі Ссилка Посилання

Номер слайду 5

Виправляємо типові калькування: Виключення Якщо тільки Ви бажаєте зробити дію (виключити з ради ООН), тоді…. А в інших випадках лише – «ВИНЯТОК» Якщо тільки Ви прораб на будівництві і міряєте рівень набитих дошок. А в інших випадках тільки – «ВСЕ ОДНО» З тих пір Якщо тільки Ви про пору року говорите. А в інших випадках лише - «ВІДТОДІ» Наступаюче свято Якщо тільки Ви бажаєте на когось наступити…А в інших випадках лише - «ПРИЙДЕШНЄ СВЯТО» Одразу, коли згадаєте вислів «знімальний майданчик», «знімальна група», зрозумієте, що в усіх випадках нашої мови правильно лише - «ЗНІМАННЯ»

Номер слайду 6

Продовжуємо! Обзор В усіх випадках української мови тільки – «ОГЛЯД» В кінці кінців Якщо тільки Ви дійсно шукаєте кіець шнурка, аби зав’язати черевики. В усіх інших випадках - української мови тільки – «ЗРЕШТОЮ», «ВРЕШТІ-РЕШТ» АБО «КІНЕЦЬ КІНЦЕМ» Батюшка і матушка Саме так українці часто називають священика з дружиною. Це помилка, адже це російські слова. Відповідники українською мовою — ПІП І ПОПАДЯ, ПАНОТЕЦЬ І ПАНІМАТКА. На жаль, через атеїстичну пропаганду в СССР слово «піп» набуло негативного забарвлення і у звертанні до священика нині не використовується. Натомість буде коректно сказати «ОТЕЦЬ», «ПАНОТЕЦЬ», «ОТЧЕ». Заключається Ви ж не про ключі? Тоді, в усіх випадках української мови тільки – «ПОЛЯГАЄ»

Номер слайду 7

Поговоримо про «знахідки» , які друкують на бігбордах та вивісках, та пояснимо орфограми: «У крамницях часто читаємо таке оповіщення: «У нас ви можете купити готовий одяг у розстрочку». Або інколи ще й так: «Товар продається з розстроченням». Обидва ці вислови – у розстрочку і з розстроченням – не українські й не російські, а належать до тої мовної сумішки, що зветься в народі суржиком. В українській мові є дієслово строчити з похідним від нього іменником строчіння ,є й слова, що позначають протилежну до них дію, – розстрочувати, розстрочування, але вони стосуються кравецтва, а не умов сплати під час купівлі. Відповідно до російського вислову в рассрочку є в українській мові давній вислів НА ВИПЛАТ.  ВНЕСОК – ВКЛАД – УКЛАД         Внесок: 1. Гроші, які хтось сплачує організації, установі тощо: вступні внески, профспілкові внески, членські внески, сплачувати внески.  2.  Щось цінне, внесене в громадську справу, науку, літературу тощо: вагомий внесок у сучасну науку.         Вклад: у. Грошова сума, внесена на збереження до Ощадбанку або Держбанку(приклад): грошовий вклад, терміновий вклад, вклад на поточний рахунок.          Уклад(устій) - Порядок, який був установлений або склався в житті, побуті, родині тощо. 

Номер слайду 8

г, з, ж + -ськ(ий), -ств(о) змінюються на -зьк(ий), -зтв(о): Прага — празький,  убогий — убозтво, Кавказ — кавказький, Париж — паризький, Запоріжжя — запорізький; к, ц, ч + -ськ(ий), -ств(о) змінюються на -цьк(ий), -цтв(о): Токмак – Токмацький, пророк — пророцький, молодець — молодецтво, юнак — юнацький — юнацтво; х, с, ш + -ськ(ий), -ств(о) змінюються на -ськ(ий), -ств(о): чех — чеський, волох — волоський, Полісся — поліський, товариш — товариство, Сиваш — сиваський. Правильно – засмАга. Що робити? – засмагати. Але ж в українській мові є слово і «горіти». Тож, у випадку: «його сорочка мала пляму загару від пекучого сонця – можна використати і це слово. «чк», «чн», «нч» –БЕЗ «ь» ніЧКа, піЧКа, ріЧКа, кіНЧу роботу - поЧНу відпочивати.

Номер слайду 9

ppt
Додано
20 квітня
Переглядів
42
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку