Знання — це притулок, зручний й необхідний нам у похилі роки, і якщо ми не посадимо дерева, поки ми молоді, то, коли ми зістаримося, у нас не буде тіні, щоб заховатися від сонця. Філіп Домер Стенхоп Честерфілд, англійський державний діяч, письменник. ВОРКШОП «ПИШУ ПРАВИЛЬНО!»
написання слів із пів. Запам’ятай! Слова із пів пишемо окремо: пів áркуша, пів відрá, пів годúни, пів лі́тра,пів мíста, пів огіркá, пів óстрова, пів я́блука, пів я́ щика, пів я́ми; пів Єврóпи, пів Кúєва, пів Украї́ни.
Номер слайду 9
Номер слайду 10
ПРАКТИКУЙСЯ!
Номер слайду 11
НАГОЛОС ТЕЖ ВАЖЛИВИЙ!БЛОК 2 Працюємо в парі
Номер слайду 12
ПОШУК ЛЕКСИЧНИХ ПОМИЛОК!БЛОК 3 Працюємо в групах.
Номер слайду 13
ЗАПАМ’ЯТАЙ!
Номер слайду 14
НАПИСАННЯ ІНШОМОВНИХ СЛІВБЛОК 4
Номер слайду 15
Номер слайду 16
АЛЛО - вигук
Номер слайду 17
АННАЛИ (лат. annales від annus — «рік») — записи за роками найважливіших подій у Стародавньому Римі, а також у деяких країнах Західної Європи за середніх віків. На Русі їхніми відповідниками були літописи. Вони є найдавнішою формою історіографічних творів.
Номер слайду 18
БО́ННА, и, жін., заст. У дореволюційній Росії — вихователька, переважно з іноземців, яку наймали до дітей у дворянських і буржуазних сім'ях.
Номер слайду 19
БІЛЛЬ, -я, ч. У Великій Британії, США та у деяких інших країнах англосаксонської правової системи – законопроект, що виноситься на розгляд законодавчих органів урядом або членом парламенту, а також назва деяких конституційних актів. Білль про асигнування; білль про права; приватний білль; публічний білль тощо
Номер слайду 20
ПАННО (фр. panneau, від лат. pannus — шматок тканини) — частина поверхні стіни, стелі, дверей, обмежена рамкою і заповнена живописом, мозаїкою або скульптурним рельєфом.
Номер слайду 21
БУ́ЛЛА, и, жін. Папська грамота, послання. — Ми розрішаємо гріхи Святою буллою сією (Тарас Шевченко);
Номер слайду 22
МІРРА (гр.ароматична смола деяких тропічних дерев. Ефірна олія. Мірра має антисептичні властивості. В давнину мірру використовували єгиптяни для ароматичного обкурювання під час релігійних обрядів.
Номер слайду 23
ДУ́РРА, и, жін. (Sorghum durra). Тропічна однорічна хлібна і кормова рослина, вид сорго.
Номер слайду 24
ЗАПАМ’ЯТАЙ!
Номер слайду 25
1. Біль – страждання2. Білль – законопроект 3. Бона – паперові гроші, що вийшли з обміну 4. Бонна – вихователька, гувернантка5. Віла – русалка 6. Вілла – комфортабельний будинок за містом7. Гал – наріст на рослині8. Галл – мешканець Галлії9. Гама - ряд звуків у межах октави 10. Гамма – літера, спалах 11. Мана – привид, ілюзія12. Манна - деякі їстівні лишайники, застиглий сік ясна, тополі 13. Міра – одиниця виміру14. Мірра – ароматична смола15. Мото - частина слова, яка означає "моторний" 16. Мотто - епіграф, гасло, дотепний вислів17. Пені - родовий рідмінок від ім. пеня 18. Пенні - розмінна монета Великобританіі та Фінляндії ВІЗЬМИ ДО УВАГИ!