МИХАЙЛО СТЕЛЬМАХ
«ГУСИ-ЛЕБЕДІ ЛЕТЯТЬ»
«Яка то була втіха вибратися на самісіньку маківку пагорба…всістися на свого самоката і—гайда, гайда, гайда на весь дух донизу!».
На весь дух—щосили.
Синоніми: аж дим іде, на повну котушку, на всі спусти й заставки, що є сили, аж гай гуде (шумить).
«Ось тепер усі почали дивитися на мене, ніби я з місяця звалився» .
Ніби з місяця звалився—про дивну людину.
Синоніми: наче з іншої планети, наче роги на голові виросли.
«На другий день уже було відомо, що чортяка мене не вхопить, бо я вночі ні разу не бухикнув».
Чортяка не вхопить—нічого не станеться.
Антоніми: не мине лиха година.
«Там я мав і покаятися, і набратися розуму, якого все чомусь не вистачало мені».
Набратися розуму—порозумнішати.
Синоніми: взнати що по чім, посвітлішала голова, в голові прояснилось, вийшов туман з голови, знайти ключі від розуму, вибити дурниці з голови.
Антоніми: затуманити собі голову, загубити ключі від розуму.
«І в них теж чогось вискакували клепки, розсихались обручі, губилися ключі від розуму, не варив баняк, у голові літали джмелі, замість мізків росла капуста, не родило в черепку, не було лою під чуприною, розум якось аж втулявся у п’яти і на в’язах стирчала макітра.
Цей синонімічний ряд фразеологізмів означає «нетямуща людина».
Антоніми: мудра (світла) голова, метикована голова,мати голову, бистрий на розум, розуму не позичати, зірки з неба хапати, має лій в голові, повний (золотий) лоб, є олія в голові, не в тім’я (не в потилицю) битий, всі розуми поїв.
«А ноги вже цвяшками підбиває холод».
Цвяшками підбиває холод—змерзнути.
Синоніми: клацати зубами (з холоду), морозом по тілу дере, холодний (циганський) піт проймає .
«Ти чого сякий, а не такий, на холоді вухналі куєш зубами?».
Вухналі кувати зубами—тремтіти від холоду.
Синоніми: зуб на зуб не попадає, див. вище.
«Він примружується і починає натрушувати сміх на ворота».
Натрушувати сміх на ворота—сміятися.
Синоніми: смішки справляти, заводити сміхи.
Антоніми: нюні розпускати, повісити голову.
нижки, але повсякчас пасла мене очима…» (ст. 105).
Пасти очима—спостерігати.
Синоніми: очей не зводити, мати в полі зору, мати назирці.
«І вже, на свої дев’ять років, немало проковтнув добра і мотлоху».
Проковтнути добра і мотлоху—взнати доброго і поганого.
Синоніми: пройти крізь сито й решето, крізь огонь і воду.
Антоніми: не знати життя (світу).
«…у ту пору розрухи чинбарі за ремінь здирали шкуру…».
Здирати шкуру—обібрати.
Синоніми: оббирати як липку, оббирати до нитки, оббирати як циган батька, забирати останнє.
«Знову припав до чогось наче замовлений».
Наче замовлений—зачарований.
Синоніми—наче щось пороблено.
«Правда, у піч вона так і не кинула жодної к ку, я ще міг сяк-так хитрувати, але ввечері діло моє було згибле» .
Діло згибле—нічого не вийде.
Синоніми: пропаща справа, пропаще діло, кепська справа, діло абак.
Антоніми—йде як по маслу.
«Сватами ж ми, розкидаю мізками, не можемо бути».
Розкидати мізками—думати.
Синоніми: мати на думці, мати думку (гадку), думати думу, прясти думи, повертати розумом (мозком), розкидати розумом, мозок (голову) сушити.
Антоніми: не брати до голови, ні холодно ні тепло.
«Бо і в нас вдома, і в селі ніколи не переводилася насмішка і перець на язиці».
Перець на язиці—дотепний жарт.
Синоніми: гострий язик, аттічна сіль.
Антоніми: говорить як медком маже.
«…обережно випитуюсь, щоб не попасти у сильце».
Попастись у сильце—бути викритим (покараним).
Синоніми: вивести на чисту воду, попасти в капкан.
Антоніми: вискочити на сухе, вийти сухим із води.
«…веселію, бо не схоже на те, щоб гриміло і блискало наді мною» .
Гриміло і блискало над кимось—передчувати небезпеку.
Синоніми: меч висить над головою, згущуються хмари над головою.
«Тепер я ладен був од сорому провалитися крізь землю, щоки мої запалали, а під повіками защеміли сльози».
Ладен крізь землю провалитися—відчувати сором.
Синоніми: горіти (згорати, паленіти) від сорому, пекти раки, хоч в очі не дивись, хоч позичай очі у Сірка.
Антоніми: втратити сором, не мати сорому.
ОЛЕКСА СТОРОЖЕНКО
«СКАРБ»
«Деколи, як обридне йому стояти, то такий галас підійме на цілу церкву, буцім з його чортяка лика дере».
Галасувати, буцім чортяка лика дере—дуже голосно кричати.
Синоніми: горло дерти, верещати мов кабан недорізаний, як на живіт, як на пуп, не своїм голосом.
Антоніми—говорити мов три дні не їв, бубонить як чорт на коробці.
«За нею вслід і батько ноги простяг».
Ноги простягнути—померти.
Синоніми: лягти в землю (труну, гріб, могилу, домовину, яму), замкнути (закрити) очі, заснути (спочити) навіки (довіку, вічним сном), відійти у вічність (у небуття, у царство небесне), піти на той світ, піти з цього світу, піти до праотців, спустити дух, лягти до землі плечима, дутеля з’їсти, дуба дати (врізати), зіграти в ящик, віддать кінці, віддати Богові душу.
«Щастя, як горох з мішка, так і сиплеться на нашого Павлуся».
Як горох з мішка—багато.
Синоніми: без ліку, хоч лопатою горни, кури не клюють, свині не їдять, аж кишить, хоч греблю гати, до біса, на воловій шкурі не списати, по горло, як цвіту в городі.
Антоніми: не густо, як кіт наплакав, котові на сльози нема, із заячий хвіст, на заячий скік.
«…бо Павлусь за ввесь день і пари з рота не випустить…» .
І пари з рота не випустить—мовчить.
Синоніми: ні пари з вуст, мовчить як риба, не проронити й слова, ані жодним слівцем не прохопитися, й рота не роззявити.
Антоніми: говорити без кінця, рота не закривати сипати словами, захлинатися словами, як горохом обсипати.
«…а тому й голову важко держати на плечах».
Важко голову держати на плечах—про ліниву людину.
Синоніми: сім неділь на тиждень справляти, й за холодну воду не братися, з-під пазурчика собі не виколупнути, важко пальцем поворухнути, горобцям дулі давати, дурня клеїти.
«і віку йому таки чимало протяг Господь: до білого волосся доспався».
До білого волосся—до старості.
Синоніми: до глибокої старості, до третьої ноги, до сивого волосся, білий як іній.
«Бог їм усе дає, а вони нудяться світом, не знають, що в них є і чого їм треба».
Нудяться світом—нудьгують.
Синоніми: нудьга бере (взяла, заїла, з’їла), нудьга бере за серце, нудити нудом, пропадати з нудьги.
Антоніми: радіти життю.
БОГДАН ЛЕПКИЙ
«МИШКА»
«Не боялася нікого…ні господині, що на ціле село торохкотіла терлицею…».
Торохкотіти терлицею—постійно говорити.
Синоніми: теревені правити(розводити, точити), точити ляси (баляси, баляндраси), теревені-вені правити, лопотіти язиком, чесати (мозолити) свій язик, переливати з пустого в порожнє, брехні справляти (терти, точити), боби розводити, сипати як з мішка, говорить як млин меле.
Антоніми: мовчить як млин без вітру, мовчить як риба в воді.
«Пахучим милом вимивається, а наша вмивається сльозами».
Вмиватися сльозами—гірко плакати.
Синоніми: дрібними умивати, лити(проливати) сльози, заливатися сльозами.
«Мої корови тільки молока дають, що кіт наплакав».
Що кіт наплакав—мало.
Синоніми:не густо, як у кота сліз, на макове зернятко, на волосину, коту на сльози не вистачить, як у кота сліз, із заячий хвіст, на заячий скік.
Антоніми: кури не клюють, свині не їдять, хоч лопатою греби, до біса, як за гріш маку, аж кишить, як піску морського, на воловій шкурі не списати, як цвіту в городі.
«Добув ящик, відчинив…і очі йому пішли в стовп, брови підлізли вгору, волосся дубом стало».
Очі пішли в стовп, брови підлізли вгору, волосся дубом стало—сильно здивувався.
Синоніми: зробити великі очі, роззявити рот, скам’яніти від дива, баньки витріщити (вип’ялити), втелющитися очима (баньками).
Антоніми:нуль уваги, не звернути уваги, дивитися мов крізь пальці.
«Кахикаючи і постогнуючи, бо був товстий, як годований кабан, поліз під ліжко».
Як годований кабан—дуже товстий.
Синоніми: гладкий як кабан
Антоніми: тільки шкіра та кістки, одні кістки стирчать, аж ребра знати, хребет можна промацати через живіт, як з хреста знятий, як живі мощі.