Самостійна робота на переклад речень ("ART WORK" BY A.S. BYATT)

Про матеріал
Самостійна робота для учнів 10-11 класів спеціалізованих шкіл. На основі матеріалу домашнього читання "ART WORK" BY A.S. BYATT
Перегляд файлу

Unit 10 (active voc.+ speech patterns)

  1. A wood engraver was not afraid to assert himself in the interview. His utterances about the fine art and the mode of behavior impressed me.

 

Гравер по дереву не побоявся заявити про себе в інтерв'ю. Його висловлювання про

образотворче мистецтво та спосіб поведінки мене вразили.

 

  1. This adolescent spends all time in a studio. Last week he bought linen blinds and fixed them on pivoting windows.

 

Цей підліток проводить весь час у студії. Минулого тижня він придбав полотняні жалюзі та закріпив їх на вікнахб що обертаються на осі.

 

  1. Despite the fact that he has a shabby smock, he bought expensive cufflinks.

 

Незважаючи на те, що у нього пошарпаний робочий халат, він купив дорогі запонки.

 

  1. Do not take offence, but I do not like this geometric patterns that you sketched today.

 

Не ображайся, але мені не подобаються ці геометричні візерунки, які ти сьогодні намалював.

 

  1. Jane put her new lustre vase on the ivory dressing table which is considered a work of art.

 

Джейн поклала свою нову блискучу вазу на туалетний столик кольору слонової кістки, який вважається витвором мистецтва.

 

  1. She gave him a good lesson, but now he thinks he is virile and there is no need to hearken to parents.

 

Вона дала йому хороший урок, але тепер він вважає, що змужнів і не потрібно слухати батьків.

 

  1. Your sumptuous house looks like a receptacle for dump now. You should get rid of these drawing boards, jars of water and thumb tacks.

 

Твій розкішний будинок зараз схожий на вмістилище для різного мотлоху. Тобі слід позбутися цих креслярських дощок, баночок з водою та канцелярських кнопок.

 

  1. She can’t sketch with a pencil, let alone oil pastels.

 

Вона не може накреслити олівцем, не кажучи вже про масляні пастелі.

 

  1. I do not know how to construe to Jane that she should not raise all ideas that cross her mind. I thought she is demure, but now I realize she is a knot of emotions.

 

Я не знаю, як переконати Джейн, що вона не повинна подавати всі ідеї, що спадають їй на думку. Я думав, що вона скромна, але зараз я усвідомлюю, що вона згусток суперечливих  емоцій.

 

  1.                      Sam is not at ease with the fact that his wife constantly addresses complaints to his brother.

 

Сем не почувається комфортно через факт, що його дружина постійно звертається зі скаргами до його брата.

docx
До підручника
Англійська мова (10-й рік навчання, академічний рівень) 11 клас (Калініна Л.В., Самойлюкевич І.В.)
Додано
17 березня 2021
Переглядів
389
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку