Стилістичне забарвлення фразеологізмів. Їх виражальні можливості

Про матеріал
Мета: систематизувати й узагальнити знання із фразеології, розкрити функціонально-стилістичні можливості лексичних та фразеологічних одиниць; удосконалювати вміння використовувати фразеологізми в мовленні; збагатити словник новими фразеологізмами та крилатими висловами; розвивати творче мислення, комунікативну активність; удосконалювати творчі здібності учнів, аргументовано доводити свою думку,збагачувати й активізувати словниковий та фразеологічний запас учнів.
Зміст слайдів
Номер слайду 1

Стилістичне забарвлення фразеологізмів. Їх виражальні можливості 

Номер слайду 2

Номер слайду 3

Порівняймо та знайдімо пари. Копилити губи. Води в рот набрати. Виводити на чисту воду. Мовчати Викривати. Ображатися

Номер слайду 4

Номер слайду 5

Виражальні можливості фразеологізмів: Емоційність: Фразеологізми здатні передавати широкий спектр емоцій, таких як радість ("душа радіє"), смуток ("серце крається"), гнів ("аж кипить"), страх ("мороз по шкірі"). Образність: Фразеологізми часто містять яскраві образи, що роблять мову більш живою та виразною. Наприклад, "як кіт наплакав" (дуже мало), "як риба у воді" (почуватися комфортно). Оцінність: Фразеологізми можуть виражати оцінку подій, явищ або людей. Наприклад, "не в тім'я битий" (розумний), "як сніг на голову" (несподівано). Гумор та сатира: Фразеологізми часто використовуються для створення гумористичного або сатиричного ефекту. Наприклад, "розказувати Химині кури", "як собаці муха". Стислість: Фразеологізми дозволяють стисло виразити складні думки або почуття. Наприклад, замість того, щоб довго пояснювати, що людина дуже бідна, можна сказати "як голий". Відображення національної культури: Фразеологізми часто відображають національну культуру, традиції та звичаї народу.

Номер слайду 6

Приклади фразеологізмів та їх виражальні можливості:1. "Бити байдики" – означає нічого не робити, лінуватися. Цей фразеологізм має негативну оцінку та передає емоцію осуду.2. "Як дві краплі води" – означає бути дуже схожими. Цей фразеологізм має образне значення та передає емоцію здивування.3. "Тримати язик за зубами" - означає мовчати, не говорити зайвого. Цей фразеологізм передає поведінку людини в певній ситуації.

Номер слайду 7

Висновок. Фразеологізми є невід'ємною частиною української мови, що надає їй багатства та виразності. Вони використовуються в різних стилях мовлення, від розмовного до художнього, і є важливим засобом вираження думок та почуттів.

Номер слайду 8

В одній із легенд говориться: “Слово, як яблучко: з одного боку зелене, з іншого боку червоне, тільки вмій його повертати”. Головна думка – в останніх словах – умій володіти словом, бо воно може мати не одне, а кілька значень. Кожна людина повинна уміти користуватися мовним багатством рідної мови та її лексичним різнобарв’ям, бо в ньому всі тони й відтінки, всі переходи звуків від твердих до найніжніших; все крупно, зернисто, як самі перли.

Середня оцінка розробки
Структурованість
5.0
Оригінальність викладу
5.0
Відповідність темі
5.0
Загальна:
5.0
Всього відгуків: 1
Оцінки та відгуки
  1. Лисницкая Евгения
    Загальна:
    5.0
    Структурованість
    5.0
    Оригінальність викладу
    5.0
    Відповідність темі
    5.0
pptx
Додано
10 березня 2025
Переглядів
1405
Оцінка розробки
5.0 (1 відгук)
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку