Свято- інсценізація німецькою мовою "Червона шапочка"

Про матеріал
Розвиток здібностей учнів з метою використання іноземної мови в майбутньому як інструменту у діалозі культур і цивілізацій сучасного світу, що передбачає комунікативний підхід і соціокультурну компетенцію.
Перегляд файлу

                          Свято німецької мови.

Ведуча 1: Meine Damen und Heren!

 Ведуча2:  Шановні  Пані та Панове! Die Schüler und die Schülerinnen!

Ведуча1: Учні та учениці! Die Lehrer und die Lehrerinnen!

Ведуча2: Вчителі! Liebe Gäste. Wir feiern heute «Den Tag der Deutschen Sprache

Ведуча1: Шановні гості! Ми святкуємо сьогодні « Свято німецької мови!»

Ведуча2: Вітаємо всіх на нашому святі! Дозвольте Вам запропонувати до Вашої   уваги постановку: «Червона шапочка»

« Rotkäppchen»

Autor: Es war einmal ein kleines Mädchen. Alle haben sie gern Mutter, Großmutter, Freunde und Jäger. Einmal schnäkte ihm die Großmutter ein Käppchen. Dieses Käppchen war rot, passte dem Mädchen sehr. Seit dieser Zeit nannte man es. Rotkäppchen. Eines Morgens rief die Mutter das Mädchen bei sich

Mutter : Rotkäppchen!

Rotkäppchen :Ja!

Mutter : Hier sind ein Stück Kuchen und eine Flasche Wein für Großmutter. Sie ist krank und schwach. Bringe das ihr.

Rotkäppchen:  Ja, gut.

Mutter: Rotkäppchen!  Kennst du den Weg zur Großmutter?

Mutter: Aber eine Wald ist es dunkel. Sei vorsichtig, mein Mädchen!

Rotkäppchen: Ja.

Mutter: Vergiss nicht der Großmutter „ Guten Morgen“ zu sagen!

Rotkäppchen: Nein, ich vergesse das nicht.

Autor: So sprach die Mutter dem Mädchen und bald machte es sich auf dem Weg. So kam Rotkäppchen in dem Wald.   …La, la, la, la, la. Da begegnete ihm der Wolf.

Rotkäppchen:  Guten Tag  Wolf!

Wolf : Guten Tag Rotkäppchen ! Wohin gehst du so früh?

Rotkäppchen : Zur Großmutter.

Wolf:  Aha  Was trägst du da?

Rotkäppchen : Hier sind Kuchen eine Flasche Wein. Meine Großmutter ist krank.

Wolf:  Und  wo  wohnt deine Großmutter?

Rotkäppchen : Sie wohnt hinter den Wald wo drei Eichen stehen.

Wolf: Ich begleitete dich.

Rotkäppchen Ja, ja, kommt mit mir.

Wolf : Ich muss das Rotkäppchen überlisten. Ich gehe jetzt zur Großmutter und fresse sie. Und dann auch Rotkäppchen.

Rotkäppchen:  Ja.

 Wolf  : Sich mal, wie schön sind die Blumen dort!

Rotkäppchen :  Wirklich, wie schön Blumen sind dahinter. Ich werde Blumen für Großmutter sammeln, um ihr Freude zu machen.

Autor:  Der Wolf machte sich schnell auf dem Weg zur Haus der Großmutter.

Wolf : He, he, he, he, das sind sie drei Eichen.

Autor :  Er klopfte an die Tür.

Großmutter : Ja? Wer ist denn da?

Wolf :  Ich bin hier,  Großmutter, Rotkäppchen!

Ich bringe dir Küchen und Wein. Mach auf!

Großmutter  :  Ach Rotkäppchen ich kann nicht aufstehen. Drücke auf die Klinke.

Autor :   Der Wolf machte die Tür auf und betrat das Zimmer und fraß die Großmutter, und liegt sich in Ihres Bett. Bald kam Rotkäppchen. Das Mädchen war erstaunt, dass die Tür geöffnet war. 

Rotkäppchen : Guten Morgen, Großmutter!

Autor :  Aber Rotkäppchen bekam keine Antwort. Es kam zum Bett.

Rotkäppchen :  Aber Großmutter, warum hast du so große Ohren?

Wolf :  Dass ich dich besser hören kann.

Rotkäppchen  : Aber Großmutter, warum hast du so große Augen?

Wolf : Augen? Dann ich dich besser sehen kann.

Rotkäppchen  :  Aber Großmutter, warum hast du so große Zähne?

Wolf  :  Dass ich dich besser fressen kann.

Autor : Er fraß das Mädchen und liegt sich wieder ins Bett schliff ein und begann zu schnarren .

Jäger  : Die Großmutter ist krank, ich besuche sie. Was sehe ich hier Der Wolf ist da. Ich habe dich so lange gesucht. Na, warte. Aber warum ist er so dick Vielleicht hat er die Großmutter gefressen.

Alle  :  Der Wolf ist tod.

Ведуча1 : Хотілося прикрасити наше свято  піснями . У виконанні 10 класу прозвучить пісня: « Ти ж мене підманула, ти ж мене підвела.» Ця пісня буде виконана на німецькій мові

Du, du hast betrogen.

1.Hast vversprochen , hast gesagt

Treffen wir uns am Montag.

Refrain

Bin gekommen, bist nicht da,

pidmanula, pidwela.

Du, du hast betrogen,

du, du hast gelogen.

Bin gekommen, bist nicht da,

pidmanula, pidwela.

2. Dienstag sagtest du im Tal

Wirst mich küssen vierzig Mal.

3. Mittwoch hab dich nicht gesehen,

sollten wir spazieren gehen.

4. Donnerstag in voller Blüte

Wollten wir die Kühe hüten.

5. Freitagwollten wir zusammen

In dem Walde Pilze sammeln.

6.Samstag war die höchste Zeit

Gehen besser zur Arbeit.

7. Sonntag war es schön so weit

Gehen zusammen zur Hochzeit.

Ведуча2:  Також  хочется прослухати вірші наших учнів, які у декламуванні віршів досягли великих успіхів. А також переклади віршів, відомих німецьких поетів, які учні зробили самостійно.

ЛІСОВИЙ ЦАР

Хто скаче так швидко крізь вітер і ніч?

То батько із хворим синочком своїм.

Тримає надійно те бідне дитя,

А хвора дитина хапає життя!

«Чом з острахом, сину ховаєш обличчя?»

« Мій батьку, ти бачиш Царя лісового,

Він в шлейфі, з короною, виду страшного!»

« Ні, синку, то смуга туману незвична.»

« Рушай  но до мене, кохане дитя!

З тобою я гратиму в ігри цікаві,

І мати моя вбрана в сукню прегарну,

А сукня її з золотого шиття.»

« Мій батьку, мій батьку , ти чуєш, чи ні

Що Цар лісовий обіцяє мені?»

« То вже заспокойся, дитино моя,

То листя сухе вітер з шумом здійняв.»

«Що ж, підеш зі мною, гарненький ти мій?

Бо тітка колисати повинна тебе,

Вона заспіває й станцює тобі!»

« І знову не бачиш ти батечку мій,

Ту тітку цареву у темряві злій?»

« Синочку, я бачу старе пасовисько,

Як сіра трава там колишеться низько.»

« Твій образ прекрасний, кохаю тебе!

Чого ж ти не хочеш зі мною піти?»

« Ой батьку, Цар боляче робить мені,

І зараз він зовсім мене забере!»

А батькові страшно, він скаче мерщій,

І стогне від жаху і болю дитя…

На силу добрався, в подвір’я ,

Та бідна дитина пішла із життя.

                                                         Дика   троянда            

        На дикому  полі безкрайньому

 Під сонцем троянда червона росла,

Пелюстки її вкриті росою ранньою,

Привабила хлопця ця ніжна краса.

    Троянда прекрасна, троянда червона,

 Яскравим бутоном прикрасила поле.

 

Схиляється хлопець, щоб квітку зірвати,

Троянда благає: «Цього не робити!

Бо буду колотись, себе захищати,

І довго від болю страждатимеш ти.»

 Троянда прекрасна, троянда червона,

Яскравим бутоном прикрасила поле.

 

     Не вислухав хлопець троянди благання,

Без жалю зламав він тендітну красу.

Хоч квітка без страху себе захищала,

Не пити їй ранкову росу.

 Троянда прекрасна, троянда червона,

Яскравим бутоном прикрасила поле.

                                             ЗНАЙШОВ

Блукав я лісом , в гущі його ,

Знайти не зміг нічого.

Дивлюся квітка, в тіні гілок,

Всіх очей гарніша, яскравіша від зірок.

Простяг я руку, хотів зірвіть,

Вона до мене промовляє: «Невже померти мушу я !»

З корнами квітку взяв з собою,

І в сад прохолодний до себе відніс,

В затінку місце її відвів,

Квітне вона знову, як ніколи в житті.

 

Ведуча 1: Дякуємо всім за участь у нашому святі! До зустрічі!

Ведуча 2: Danke schön! Auf Wiedersehen! Alles Gute !

 

 

 

 

 

 

 

 

docx
Пов’язані теми
Німецька мова, 7 клас, Сценарії
Додано
28 лютого 2019
Переглядів
1391
Оцінка розробки
Відгуки відсутні
Безкоштовний сертифікат
про публікацію авторської розробки
Щоб отримати, додайте розробку

Додати розробку